Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - This is the Galaxy Z Fold 2.

    - 這就是Galaxy Z Fold 2。

  • Technically it's the third

    嚴格來說,這是第三個

  • because the first was never really released

    因為第一部沒有真正發行

  • and so the second fold became the first fold,

    於是第二折變成了第一折。

  • which makes this attempt number three

    這使這次嘗試成為第三次

  • for Samsung's idea of making a phone that unfolds

    對於三星的想法,做一款可以展開的手機。

  • into a little tablet.

    變成了一個小石板。

  • It is 2000 bucks,

    是2000元。

  • which is way too much to pay for

    得不償失

  • what you get out of this thing.

    你從這件事中得到什麼。

  • But having said that, I gotta tell ya,

    但說到這裡,我得告訴你。

  • I feel like the third time's the charm,

    我覺得第三次的魅力。

  • because I'm a little bit charmed.

    因為我有點迷戀。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • There are two ways to talk about the hardware

    關於硬件,有兩種說法

  • on the Z Fold 2.

    在Z折2上。

  • The first is to just talk about all of the things

    第一,就是隻談所有的事情。

  • that Samsung has fixed from the original fold.

    的,三星已經從原來的折中固定下來。

  • And that list is actually quite a lot longer

    而這個名單實際上是相當多的長

  • than I would have guessed.

    比我猜測的還要多。

  • The main display here is made out of glass now,

    現在這裡的主要顯示屏是用玻璃做的。

  • the hinge is way better and the cover display

    鉸鏈是更好的方式和蓋顯示

  • on the outside is actually big enough to use.

    在外邊的其實是足夠大的使用。

  • They're all huge improvements over the original.

    他們都比原來有很大的進步。

  • So for example, this hinge now has eight cams

    所以,比如說,這個鉸鏈現在有八個凸輪。

  • that make it a little bit stiffer.

    讓它變得更硬一點。

  • There's elastic brushes on the inside to keep the dirt out.

    內側有彈性刷子,可以防止灰塵進入。

  • Now, when you close it,

    現在,當你關閉它。

  • there is still a little gap on the inside,

    裡面還有一點縫隙。

  • but Samsung has added some little bits

    但三星已經添加了一些小零件

  • to make that gap feel smaller.

    讓人感覺差距變小。

  • They've moved the magnets around a little bit,

    他們把磁鐵移動了一下。

  • so there's still a satisfying

    所以還是有一個滿意的

  • (flip sound)

    (翻音)

  • when you close it.

    當你關閉它。

  • The edges overall are just a little bit square,

    邊緣整體就是有點方。

  • the bezels on the inside are a little bit smaller.

    內側的邊框要小一點。

  • The whole thing just feels a little bit more professional.

    整個感覺就是比較專業一點。

  • The tolerances are tighter and everything has been refined

    容差更嚴格,一切都已精進。

  • to the point where it really feels like a well engineered

    以至於讓人覺得它真的是一個精心設計的。

  • product instead of being a little bit loosey goosey,

    產品,而不是有點鬆鬆垮垮的。

  • like the original one.

    像原來的那個。

  • Those cams hold the screen in place at different angles too,

    那些凸輪也會以不同的角度固定螢幕。

  • so you get some extra functionality there.

    所以你會得到一些額外的功能。

  • Now I can't promise that this is gonna be more durable

    我不能保證這東西會更耐用

  • than your original Galaxy Fold,

    比你原來的Galaxy Fold。

  • but it sure does feel stronger.

    但它確實感覺更強。

  • And Samsung will provide a onetime screen replacement

    而三星將提供一次性的螢幕更換服務

  • for 149 bucks if you happen to break it.

    149塊錢,如果你碰巧把它弄壞了。

  • Now, the other way to talk about the hardware

    現在,另一種方式來談談硬件的問題。

  • in the Z Fold 2 is to just point out that

    在《Z折2》中只是指出

  • it's still a really unfamiliar object

    還真是個陌生的東西呢。

  • to carry around for most of us.

    對我們大多數人來說,隨身攜帶。

  • When it's closed,

    當它關閉。

  • it is this super thick and super heavy oblong stick,

    就是這種超粗超重的長方形棍子。

  • remote thing.

    遙遠的事情。

  • I don't care what your pockets look like,

    我不在乎你的口袋是什麼樣子的。

  • or what pocket you put this in,

    或者你把這個放在什麼口袋裡。

  • you're gonna feel it. it's just a weird big object.

    你會感覺到的,這只是一個奇怪的大物體。

  • But when it's open,

    但是,當它開。

  • you get this very good, very big 7.6 inch screen.

    你得到這個非常好的,非常大的7.6英寸的螢幕。

  • And there's a lot to talk about this screen,

    而關於這塊螢幕,也有很多值得談論的地方。

  • but I just want to start with the downsides kind of quickly,

    但我只想從缺點開始說起,有點快。

  • because I don't know,

    因為我不知道。

  • I think they're just the realities of what a folding glass

    我想他們只是現實中的一個摺疊玻璃

  • screen has to be like in 2020,

    螢幕要像2020年。

  • because physics instead of being straight up errors

    因為物理學不是直接的錯誤

  • on Samsung's part.

    在三星方面。

  • So even though this is Samsung's ultra thin glass here,

    所以儘管這裡是三星的超薄玻璃。

  • instead of plastic,

    而不是塑膠。

  • it is still covered with a plastic screen protector,

    它仍然覆蓋著一個塑膠螢幕保護膜。

  • and technically I'm told that you can go to Samsung

    而在技術上,我被告知,你可以去三星

  • and have them take this screen protector off,

    並讓他們把這個螢幕保護器取下來。

  • but honestly having it on here is for the best,

    但老實說,有它在這裡是最好的。

  • but that does mean that it we'll pick up little dings

    但這並不意味著,我們會拿起小凹痕

  • if you're nailed hits it

    如果你被釘子釘住了

  • and it does feel like a plastic screen.

    而且感覺確實是塑膠螢幕。

  • Now the screen is also surrounded by a fairly thin

    現在,螢幕周圍也有一個相當薄的。

  • plastic rail that you can't feel on the edges.

    邊緣摸不到的塑膠導軌。

  • There's even two little nubbins here

    這裡還有兩個小傢伙呢

  • that keep this greens from clacking together

    阻止這種綠葉子咬合的方法

  • when he closed it too hard.

    當他關得太緊時。

  • Finally, yes,

    最後,是的。

  • there is a crease in the middle of the screen

    畫面中間有摺痕

  • and you can see it and feel it

    你可以看到它,感覺到它

  • when you rub your finger over it.

    當你的手指在上面摩擦時。

  • If you're viewing the screen at an angle

    如果您以一定的角度觀看螢幕的話

  • and the light hits it just right,

    而光線正好擊中它。

  • it's visible enough to be a little bit annoying,

    它的可見性足以讓人有點煩躁。

  • but straight on the crease pretty much disappears,

    但直上摺痕幾乎消失。

  • like notches or hole punches do on smartphone screens.

    就像智能手機螢幕上的凹槽或打孔一樣。

  • You get used to it

    你會習慣的

  • and eventually you almost forget that that crease is there.

    最終你幾乎忘記了那條摺痕的存在。

  • Now having said all that,

    現在說了這麼多。

  • I don't want you to get the wrong idea.

    我不想讓你誤會。

  • I think the screen is very, very good.

    我覺得這個螢幕非常非常好。

  • It's only about 372 pixels per inch or so,

    每英寸大約只有372個像素左右。

  • but that's more than enough to make those pixels disappear.

    但這足以讓這些像素消失。

  • More important to me is this corner right here.

    對我來說,更重要的是這裡的這個角落。

  • There is no longer a big huge cutout

    不再有一個巨大的切口

  • for a bunch of selfie cameras,

    為一堆自拍相機。

  • there is just this one little hole punch

    惟有這一個小小的打孔器

  • for a single selfie camera,

    為單臺自拍相機。

  • which means you get the full expanse of the screen

    這意味著你可以得到整個螢幕的寬度。

  • to work with and to watch videos on.

    工作和觀看視頻的。

  • But the most important thing that Samsung has done

    但三星做的最重要的事情是

  • to this screen is put in a dynamic refresh rate.

    到這個螢幕是放在一個動態刷新率。

  • It goes all the way down to 11 Hertz and save battery life

    它可以一直下降到11赫茲,並節省電池壽命。

  • or all the way up to a high refresh rate of 120 Hertz.

    或一直到120赫茲的高刷新率。

  • And what higher refresh rate screens do is they make it feel

    而更高刷新率的螢幕所做的就是讓人覺得

  • more like you're physically moving the pixels

    更像是你在實際移動像素

  • and that's here on the fold too

    這也是在這裡的摺疊

  • but the most important part of it is that it significantly

    但它最重要的部分是,它顯著地

  • improves a big problem that I had with the first fold

    改善了我在第一折中遇到的一個大問題。

  • and that's jelly scroll.

    那是果凍卷軸。

  • Pretty much all smartphone screens have this little

    幾乎所有的智能手機螢幕都有這個小

  • difference in how quickly the pixels update

    像素更新速度的差異

  • from one side to the other when you scroll.

    當你滾動時,從一邊到另一邊。

  • But usually you don't notice it because on most smartphones

    但通常你不會注意到它,因為在大多數智能手機上

  • it happens vertically from the top to the bottom,

    它從上到下垂直髮生。

  • but the fold needs to have its little bits to drive

    但是摺子需要有它的小位子來驅動。

  • the screen on the side instead of on the bottom,

    螢幕在側面而不是在底部。

  • so you see it more often when you're scrolling.

    所以當你滾動時,你會經常看到它。

  • However, switching to 120 Hertz refresh rate

    然而,切換到120赫茲的刷新率。

  • cuts that difference way, way down.

    削減差異的方式,方式下來。

  • So it's really hard to see that jelly scroll

    所以,真的很難看到那個果凍卷軸了

  • unless you're really looking for it.

    除非你真的在尋找它。

  • Samsung has eliminated the problem

    三星已經消除了這個問題

  • by switching to a higher refresh rate screen.

    通過切換到更高的刷新率螢幕。

  • Now this outer cover display,

    現在這個外罩顯示。

  • it's not as technically impressive,

    它在技術上並不那麼令人印象深刻。

  • it doesn't have a high refresh rate,

    它的刷新率不高。

  • but that's not really a big deal.

    但這並不是真正的大問題。

  • I am wildly happy that Samsung made it the full height

    我狂喜的是,三星把它做到了全高

  • of the fold, which makes the screen actually useful.

    的褶皺,這使得螢幕實際上是有用的。

  • It's still really narrow though,

    雖然還是很窄。

  • so it's hard to type on but if you just use it for

    所以它很難打字,但如果你只是用它來打字的話

  • those quick phone things that you do when you're out

    那些快速的電話事情,你做 當你在外面的時候

  • and about and on a waiting in line or something, it's fine,

    和約,並在一個等待排隊什麼的,它的罰款。

  • but for anything else,

    但對於其他的事情。

  • I ended up opening it up to get the big screen.

    最後我還是打開了大屏幕。

  • And that's the point, right?

    這就是重點,對吧?

  • To have this big screen, to do big screen stuff

    要有這個大屏幕,做大屏幕的東西。

  • like gaming or watching movies or reading or multitasking.

    如遊戲或看電影或閱讀或多任務處理。

  • So let's just talk about the big screen experience

    那麼我們就來談談大屏的體驗吧。

  • on the Z Fold 2,

    在Z折2上。

  • because the way that I would characterize it is mixed.

    因為我對它的描述方式是喜憂參半。

  • Alright good stuff for us this time,

    好吧,這次我們的好東西。

  • Samsung has gotten the message that it's little tablets

    三星已經得到了它的小平板電腦的資訊。

  • should have a tablet layout.

    應該有一個平板電腦的佈局。

  • So you can go into the settings

    所以你可以進入設置

  • and select that layout for apps,

    併為應用程序選擇該佈局。

  • which means it's slightly fewer apps have

    這意味著它的應用程序略少,有

  • that big blown up phone app look on here,

    那大吹起來的手機應用看上。

  • but really only some of them do it

    但實際上只有一部分人這樣做

  • when you hold it normally vertically like this.

    當你像這樣正常垂直地握住它時。

  • For the rest of them, if you turn it 90 degrees,

    其餘的人,如果你把它轉90度。

  • you do get that nice tablet layout with multiple panes

    你會得到那個漂亮的平板電腦佈局與多個窗格。

  • or tabs, or two pages in the Kindle app,

    或標籤,或Kindle應用中的兩個頁面。

  • or the whole tablet deal.

    或整個平板電腦的交易。

  • Plus having a bigger screen for games and video

    加上有一個更大的螢幕,遊戲和視頻

  • is very, very good.

    是非常非常好的。

  • If you are not watching it full screen,

    如果你不是全屏觀看。

  • I don't know if picture and picture

    我不知道圖片和圖片

  • doesn't cover your other work,

    不包括你的其他工作。

  • reading PDFs and docs and other things

    閱讀PDF和文檔和其他東西

  • that are annoying to do on your phone are really nice here.

    在手機上做的很煩的事情,在這裡真的很好。

  • Plus just a few apps like Microsoft for example,

    再加上只是一些應用,比如微軟。

  • do support drag and drop between apps and multiple pains,

    做支持應用之間的拖拽,多痛。

  • but you really shouldn't depend on it being there.

    但你真的不應該依賴它在那裡。

  • Android has always the go.

    安卓系統一直是去。

  • There's also this feature that Samsung calls flex mode,

    還有這個功能,三星稱之為柔性模式。

  • see because the hinge is strong enough

    因為鉸鏈足夠堅固

  • to hold itself up at multiple angles,

    以此來多角度地支撐自己。

  • Samsung has made some software tricks

    三星在軟件上做了一些手腳

  • to take advantage of it.

    來利用它。

  • So for example you can start a video on the outer screen,

    所以比如你可以在外屏上啟動一個視頻。

  • flip it up to view it like that,

    把它翻起來看,這樣。

  • then you can flip it over to view it

    然後你就可以把它翻過來看了

  • on the top of the middle screen,

    在中間螢幕的頂部。

  • and then you can open it all the way up to watch it

    然後你就可以打開它一直看下去了。

  • on the big screen.

    在大屏幕上。

  • A few other apps do things in flex mode

    其他一些應用程序在柔性模式下也可以做一些事情

  • like Samsung's camera app,

    比如三星的相機應用。

  • but really not enough apps support it

    但真的沒有足夠的應用程序支持它

  • for it to matter that much.

    因為它有那麼多的關係。

  • But do you know how you always hear the Android apps

    但是,你知道你總是聽到安卓應用的聲音嗎?

  • are bad on tablets? Yeah.

    是不好的平板電腦?對啊

  • Here's Facebook all stretchy and weird.

    這是Facebook的所有伸縮性和怪異。

  • And here's Twitter also all stretchy and weird,

    而這裡的推特也是一副舒展的怪模樣。

  • and here's Instagram, it doesn't even have a tablet mode.

    而這裡的Instagram,它甚至沒有平板電腦模式。

  • Neither does Lightroom.

    Lightroom也沒有。

  • The whole situation is a little bit better

    整個形勢好了一點

  • than it used to be with Android apps on tablets,

    比過去在平板電腦上使用安卓應用。

  • but that's not saying much.

    但這並不能說明什麼。

  • Now Samsung has an option where you can like

    現在三星有一個選項,你可以喜歡

  • change the stretchiness of phone apps if you want to

    改變手機應用的延展性,如果你想。

  • but really the fix is to use Samsung's windowing system

    但真正的解決方法是使用三星的窗口化系統

  • to tile apps and split-screen,

    到磁貼應用和分屏。

  • or even like a three up layout.

    甚至像三上佈局。

  • You pull this little dock here out to the side,

    你把這個小碼頭拉到一邊去。

  • it's like a drawer and then you drag out the app icons

    它就像一個抽屜,然後你拖出應用程序的圖標。

  • to where you want them on the screen.

    到您希望它們出現在螢幕上的位置。

  • It works really well.

    它真的很好用。

  • You can even drag apps out into the middle of the screen

    你甚至可以將應用程序拖動到螢幕中央

  • to make them into little popup windows,

    讓它們變成小彈窗。

  • that can then reduce down into a bubble.

    然後可以減少下來,成為一個保麗龍。

  • You can swap apps around and the pains

    你可以交換應用程序和痛苦的周圍

  • with these little bars,

    用這些小條。

  • you can even save combos of apps

    你甚至可以保存應用程序的組合

  • that you use often together so you can just open up

    你們經常在一起使用的,所以你們可以直接打開

  • both apps with a single tap.

    只需輕點一下,就能同時使用兩個應用程序。

  • There's a small problem with the system though,

    不過系統有一個小問題。

  • notice that I said you use Samsung's windowing system,

    注意,我說你用的是三星的窗口系統。

  • not Google's.

    不是谷歌的。

  • Android is dumb about multi window systems.

    安卓系統對於多窗口系統是很笨的。

  • All of this multi-tasking stuff is something

    所有這些多任務的東西是什麼?

  • that Samsung had to build itself on top of Android,

    以至於三星不得不在安卓系統的基礎上自建。

  • and it does work pretty well,

    而且效果還不錯。

  • but you can also hell that it's like a layer above

    但你也可以地獄,它就像一個層以上。

  • what the system understands.

    系統所理解的。

  • Plus Samsung system is completely different from

    再加上三星的系統完全不同於

  • how LG handles multi windows or how Microsoft does it

    LG如何處理多窗口或微軟如何處理多窗口?

  • with the Surface Duo.

    與Surface Duo。

  • But different companies doing multitasking

    但不同的公司做多任務

  • in different ways, really shouldn't bother you too much.

    在不同的方面,真的不應該給你帶來太多困擾。

  • But what should bother you is that the core stuff

    但應該困擾你的是,核心的東西。

  • that the operating system should understand

    作業系統應該理解的

  • just doesn't work like saving your window state

    就像保存你的窗口狀態一樣,無法正常工作。

  • when you switch between screens,

    當您在螢幕之間切換時。

  • or putting app pairs that you've got tiled together

    或者把你已經貼好的應用對放在一起。

  • into the multitasking screen,

    進入多任務螢幕。

  • when you switched to multitasking it just goes back

    當你切換到多任務處理時,它又回到了原來的狀態

  • to being a single app because Android doesn't know

    到是一個單一的應用程序,因為安卓不知道

  • that you can have two apps open at the same time.

    你可以同時打開兩個應用程序。

  • Now, if you're adept with Android and you understand

    現在,如果你精通安卓系統,並且你理解了

  • all of these different operating system layers,

    所有這些不同的作業系統層。

  • it's actually not too bad,

    其實也不算太壞。

  • but you shouldn't have to be that good in Android

    但你不應該在安卓系統中那麼優秀

  • to understand how all this works.

    來了解這一切是如何運作的。

  • And even in the best cases if you're a nerd like me

    即使在最好的情況下,如果你是一個像我這樣的書呆子。

  • and you get all those layers of UI,

    你會得到所有這些層的UI。

  • you still feel like you're constantly rearranging

    你還是覺得自己在不斷地重新安排。

  • or relaunching things to get the layout that you want.

    或重啟東西,以獲得你想要的佈局。

  • But even after all of that, I still loved this big screen.

    但即便如此,我還是很喜歡這個大屏幕。

  • I love typing on it, I love reading on it,

    我喜歡在上面打字,我喜歡在上面看書。

  • I love watching movies on it (indistinct),

    我喜歡在上面看電影(模糊不清)。

  • I love looking at Google maps on it.

    我喜歡在上面看谷歌地圖。

  • Having a big screen is great

    有一個大屏幕是偉大的

  • and it almost makes the awkwardness of this shape

    而這幾乎使這種形狀的尷尬性

  • totally worth it.

    完全值得。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Okay, let's do the classic phone stuff.

    好吧,讓我們來做經典的手機東西。

  • Specs.

    規格。

  • It is fast,

    它的速度很快。

  • it has enough RAM to handle multiple apps at once,

    它有足夠的內存來處理多個應用程序一次。

  • it's got 12 gigs.

    它有12個Gigs。

  • There's 256 gigs of storage,

    有256GB的存儲空間。

  • but that's not expandable, but that's fine.

    但這是不可擴展的,但這是好的。

  • Battery life is good, but not amazing.

    電池續航能力不錯,但並不驚人。

  • You'll get a day for sure.

    你肯定會有一天的時間。

  • I'm getting a little over five hours of screen time,

    我的螢幕時間超過了五個小時。

  • but it's a big screen.

    但這是一個大屏幕。

  • And I have been pushing it pretty hard.

    而我一直在努力推動它。

  • There is 5G and maybe in a couple of years,

    有5G,也許過幾年就會有。

  • you'll be glad that it's there

    逢凶化吉

  • but right now it's hmm 5G I don't know.

    但現在是嗯5G我不知道。

  • There are two speakers,

    有兩個發言人。

  • and Samsung says that they can replace a Bluetooth speaker

    而三星表示,他們可以更換一個藍牙音箱。

  • and no, but yeah,

    和沒有,但是是的。

  • they get really loud and they do sound pretty good,

    他們得到真正的響亮,他們做的聲音相當不錯。

  • but I do wish there was a little base.

    但我確實希望有一點基礎。

  • Cameras,

    攝影機。

  • don't buy this for the cameras.

    不要買這個相機。

  • There is a 10 megapixel selfie camera on the inside

    內部有一個1000萬像素的自拍攝像頭。

  • and also on the front,

    而且還在正面。

  • and they feel a little bit after-thoughty.

    而且他們覺得有點後怕。

  • They're really not that great.

    他們真的沒有那麼偉大。

  • The main camera system consists of three 12 megapixels

    主攝像頭系統由3個1200萬像素的攝像頭組成。

  • sensors, wide ultra wide and telephoto,

    傳感器,廣角超廣角和長焦。

  • they're tuned in the way that Samsung photos get tuned,

    他們的調教方式,三星照片得到調教。

  • which means that they're a little bit overzealous

    這意味著,他們是一個有點過熱的

  • with brightening things up,

    與亮麗的事物。

  • but you're not gonna get any fancy zoom stuff

    但你不會得到任何花哨的變焦東西。

  • or 8K video or even if I'm really honest

    或8K視頻,甚至如果我真的是誠實的

  • results that are quite as good as say a Galaxy S20.

    的效果,與說Galaxy S20相當。

  • I mean, I'm getting slightly better photos

    我的意思是,我得到了稍微好一點的照片。

  • out of Galaxy S20,

    出Galaxy S20。

  • here's a couple of comparisons.

    這裡有幾個比較。

  • Low-light performance on the Z Fold 2 is good.

    Z Fold 2的低光表現不錯。

  • And I think Samsung has actually figured out low-light

    而且我覺得三星其實已經摸索出了低照度

  • which I'm glad.

    我很高興。

  • Samsung says that in flex mode here it can pan

    三星表示,在柔性模式下,這裡可以平移。

  • and zoom on you when you're recording video,

    並在你錄製視頻時對你進行放大。

  • but the actually neat trick on this phone though,

    但其實這款手機上的整蠱技巧雖然。

  • is you can hit this button right here

    是你可以打這個按鈕就在這裡

  • and then use the good 12 megapixel cameras

    然後用好的1200萬像素的相機。

  • to take a selfie of yourself.

    來自拍自己。

  • You know those annoying people who take tablet

    你知道那些煩人的人誰採取平板電腦

  • photos at concerts?

    演唱會上的照片?

  • Well now you could be the annoying person

    現在你可以成為那個討厭的人了吧?

  • who takes tablets selfies, do it,

    誰拿平板電腦自拍,做。

  • don't be ashamed, they're great.

    不要羞愧,他們是偉大的。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • So that is the Galaxy Z Fold 2.

    所以這就是Galaxy Z Fold 2。

  • Should you buy it?

    你要不要買?

  • No, it's $2,000!

    不,是兩千塊錢!

  • Only buy it if you want like a luxury phone

    只有當你想要像一個豪華的手機,才會買它。

  • or you want an extravagant techie thing.

    或者你想要一個奢侈的高科技的東西。

  • But do keep an eye on it because

    但要注意,因為

  • now that it's on its second, well third iteration,

    現在,它是在其第二, 好第三次迭代。

  • Samsung has done what Samsung does,

    三星做了三星的事。

  • aggressively improve the hardware to the point where

    積極改善硬件,以達至

  • it's genuinely great and done a passable job

    它是真正的偉大,做了一個合格的工作。

  • with the software.

    與軟件。

  • If the cost can come down and I'm looking at you, Samsung,

    如果成本能降下來,我看著你,三星。

  • and if tablet apps and multitasking and that whole interface

    如果平板電腦的應用程序和多任務和整個接口

  • can get better and look at you Google,

    可以變得更好,看看你谷歌。

  • then the fourth or the fifth iteration of this phone

    然後,這款手機的第四或第五次迭代。

  • is gonna be super popular, like replace the note popular.

    是要去超級流行的,像取代音符流行。

  • And I think Samsung knows it too.

    我想三星也知道這一點。

  • They've hinted at a future version of this phone

    他們已經暗示了這款手機的未來版本。

  • that's gonna have stylus support.

    那會有手寫筆支持。

  • I wouldn't turn that down,

    我不會拒絕的。

  • but I would rather see a price drop.

    但我更希望看到價格下降。

  • (hands clap)

    (手掌)

  • Scared the cat.

    嚇壞了貓。

  • Hey everybody thanks so much for watching.

    嘿,大家非常感謝大家的觀看。

  • If you're wondering how the Z Fold 2

    如果你想知道Z Fold 2是怎樣的?

  • compares to the Microsoft Duo

    與微軟雙核處理器相比

  • or even the weird LG Velvet thing,

    甚至是奇怪的LG天鵝絨的事情。

  • I've made a processor video of that.

    我已經做了一個處理器的視頻。

  • You can go check it out.

    你可以去看看。

(upbeat music)

(歡快的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋