字幕列表 影片播放
Angai son'na FYUUCHAA ( Unexpectedly, that kind of future… )
預料之外是這樣的未來
Sententeki na FYUUCHAA ( An inherent future… )
先天性造就的未來
Angai son'na FYUUCHAA da yo ( Unexpectedly, it's a kind of future like that )
預料之外是這樣的未來呀
WAN TUU san; hai, ichi ni san ( One, two, three and up, one, two, three )
One Two Three 好了、一二三
Sorosoro okitara dou ( It's about time you got up )
差不多該睜開眼睛了、如何
Odoroku kao nara shitteru yo ( I'll know if it's your astonished face )
知道你會一臉驚訝
Ittsumo sou iu kao wo suru ( it's the one you always make, after all )
你總是做出這樣的表情
Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land )
Welcom to the Melty Land
Koko wa hitori mo futari mo nai basho ( This is a place without a single soul or two )
這裡是不分你我不分他人的地方
Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land )
Welcom to the Melty Land
Utsukushii yume dake ga nokoru basho ( This is a place where only beautiful dreams remain )
只會留下美好幻夢的地方
Anata wa DOA wo aketa no ( You have opened the door )
你打開了門扉
Boku no sekai no DOA wo eranda no ( and chosen the door to my world )
選擇了來到我的世界的門扉
Juunen mae kara matte ita wa ( I've been waiting for you for a decade )
從十年前我就等待著你唷
Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land )
Welcom to the Melty Land
Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − )
讓人忍不住懷疑眼前景象一般
Fukashin no SUTAARII NAITO ( this inviolable starry night )
恍若不可侵犯的閃亮星夜 Starry Night
Zutto mae no kuusou ga ( My fantasies from long ago )
好久以前妄想的空想
Kyou no kimi no hakuchuumu ( are the present you's daydream )
成為今天你的白日夢
Jikan sura tomattara ( If even time comes to a halt, )
就連時間都要凍結暫停
Miehajimeru kimi no NAITOMEA ( i would begin to see your nightmare )
你的夢魘一幕幕浮現
Seijou na GUDDO MOONINGU ( The usual 'Good morning', )
正常的 Good Morning
Jinsei no HAPPII ENDINGU ( or our lives' happy ending )
人生的 Happy Ending
Bokutachi wa nani hitotsu kanawanai no nara ( If not a single one of our wishes can come true, then )
我們連一個心願都無法實現
Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − )
讓人忍不住懷疑眼前景象一般
Fukashin no SUTAARII NAITO ( this inviolable starry night )
恍若不可侵犯的閃亮星夜 Starry Night
Isshun dake wasurenaide yo ne (Don't forget me just for this moment, okay? )
只有這瞬間也好別忘記我
[ Vocal: Hatsune Miku ]
今天也與你一起重複了五千遍
[ Music/Illust/Movie: Harumaki Gohan ]
還有許多噩夢要一遍遍重複觀賞呢
[ English translation by Shiopaca ]
你是怎麼被媽媽責罵呢?
Kimi to wa kyou de gosenkaime ( Today makes the 5000th time with you )
班上的誰冷淡地排擠了你?
Matamata akumu wo mimashita ne ( You saw a nightmare again, didn't you )
爸爸說明天隕石就要飛落降臨
Okaasan ni nanika iwareta no? ( Did your mother say something to you? )
世界會在一瞬間迎接終結
KURASU no dareka ga tsumetai no? ( Was someone in class cold towards you? )
我是有一點點的期待
PAPA ga iu ni wa ashita inseki ga futte ( Papa says that a meteor will fall tomorrow and )
聽信亞當的誘惑就完了呢
Sekai ga matataku ma ni owari wo mukaeru ( in a blink of an eye, the world will welcome its end )
已經從千百年前就等待著你
Boku wa chotto dake kitai shitemita ( I did look forward to it a little )
Welcom to the Melty Land
ADAMU no iinari wa oshimai ( I'm done with being Adam's yes-man )
讓人忍不住懷疑眼前景象一般
Mou sen'nen mae kara matte ita wa ( I've already been waiting for a thousand years )
豐盛美好的晚餐時刻
Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land )
讓人身心全溶化其中
Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − )
你與我的夢魘
Tobikiri no DINAA TAIMU ( an extraordinary dinnertime )
就連名字 都融進夢中
Tokeatte shimai sou da ( Seems like it'll all melt together, )
相觸的只是我倆易碎的玻璃之心
Kimi to boku no NAITOMEA ( this nightmare of ours )
正常的 Good Morning
Namae sura yumen' naka ( Even our names are within this dream − )
人生的 Happy Ending
Fureau no wa GARASU HAATO dake ( where only glass hearts came into contact )
我們連一個心願都無法實現
Seijou na GUDDO MOONINGU ( The usual 'Good morning', )
讓人忍不住懷疑眼前景象一般
Jinsei no HAPPII ENDINGU ( or our lives' happy ending )
豐盛美好的晚餐時刻
Bokutachi wa nani hitotsu kanawanai no nara ( If not a single one of our wishes can come true, then )
一生都不要忘記我唷
Utagatte shimau you na ( One that you can't help but doubt − )
漸漸溶化而去
Tobikiri no DINAA TAIMU ( an extraordinary dinner time )
命運
Isshou dake wasurenaide yo ne ( Don't ever forget me for the rest of your life, okay? )
漸漸溶化而去
Tokete iku ( It's melting away… )
讓人忍不住想緊緊擁抱住
Unmei ga ( Our fate )
純真純潔的孤獨女孩
Tokete iku ( It's melting away... )
忍不住要哭泣一樣的純情
Gyutto shite shimai sou na ( One that might make my heart stop − )
再一下就要迎接夢魘
INOSENSU na RONRII GAARU ( this lonely girl, filled with innocence − )
就連時間都要凍結暫停
Nakitai hodo junjou da ( is so pure-hearted that I could cry )
就聽我這單方面的任性要求
Ato chotto no NAITOMEA ( Just a little more of this nightmare )
早上六點的警鐘鈴響
Jikan sura tomatte mo ( Even if time comes to a halt, )
宣告我們的 Time Over
Katahou dake wagamama iu no ( it'll just be a one-sided selfishness )
即便是碎成一片的心也要繼續呼吸
Asa rokuji no keishou ga ( The 6AM alarm bell )
讓人忍不住想緊緊擁抱住
Bokutachi no TAIMU OOBAA ( Will be our “time-over” )
純真純潔的孤獨女孩
Karakara no HAATO datte iki wo suu koto wo ( Even my dry and hollow heart has to breathe, yet )
就算睜眼甦醒也不要忘記我唷
Gyutto shite shimai sou na ( it might make my heart stop − )
我愛你但你已睜開雙眼
INOSENSU na RONRII GAARU ( this lonely girl, filled with innocence )
回歸到零回歸到零
Me ga samete mo wasurenaide yo ne ( Don't forget me, even when you've awoken, okay? )
我愛你但你已忘記了我
Aishitatte kimi wa me wo samasu ( I loved you, but you'll wake up )
回歸到零
ZERO ni natte, ZERO ni natte ( Turn to nothing, Turn to nothing )
Aishitatte kimi wa boku wo wasureru ( I loved you , but you'll forget about me... )
ZERO ni natte ( Turn to nothing... )
ZERO ni natte ( Turn to nothing... )
ZERO ni natte ( Turn to nothing... )