字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Angai son'na FYUUCHAA ( Unexpectedly, that kind of future… ) 預料之外是這樣的未來 Sententeki na FYUUCHAA ( An inherent future… ) 先天性造就的未來 Angai son'na FYUUCHAA da yo ( Unexpectedly, it's a kind of future like that ) 預料之外是這樣的未來呀 WAN TUU san; hai, ichi ni san ( One, two, three and up, one, two, three ) One Two Three 好了、一二三 Sorosoro okitara dou ( It's about time you got up ) 差不多該睜開眼睛了、如何 Odoroku kao nara shitteru yo ( I'll know if it's your astonished face ) 知道你會一臉驚訝 Ittsumo sou iu kao wo suru ( it's the one you always make, after all ) 你總是做出這樣的表情 Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land ) Welcom to the Melty Land Koko wa hitori mo futari mo nai basho ( This is a place without a single soul or two ) 這裡是不分你我不分他人的地方 Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land ) Welcom to the Melty Land Utsukushii yume dake ga nokoru basho ( This is a place where only beautiful dreams remain ) 只會留下美好幻夢的地方 Anata wa DOA wo aketa no ( You have opened the door ) 你打開了門扉 Boku no sekai no DOA wo eranda no ( and chosen the door to my world ) 選擇了來到我的世界的門扉 Juunen mae kara matte ita wa ( I've been waiting for you for a decade ) 從十年前我就等待著你唷 Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land ) Welcom to the Melty Land Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − ) 讓人忍不住懷疑眼前景象一般 Fukashin no SUTAARII NAITO ( this inviolable starry night ) 恍若不可侵犯的閃亮星夜 Starry Night Zutto mae no kuusou ga ( My fantasies from long ago ) 好久以前妄想的空想 Kyou no kimi no hakuchuumu ( are the present you's daydream ) 成為今天你的白日夢 Jikan sura tomattara ( If even time comes to a halt, ) 就連時間都要凍結暫停 Miehajimeru kimi no NAITOMEA ( i would begin to see your nightmare ) 你的夢魘一幕幕浮現 Seijou na GUDDO MOONINGU ( The usual 'Good morning', ) 正常的 Good Morning Jinsei no HAPPII ENDINGU ( or our lives' happy ending ) 人生的 Happy Ending Bokutachi wa nani hitotsu kanawanai no nara ( If not a single one of our wishes can come true, then ) 我們連一個心願都無法實現 Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − ) 讓人忍不住懷疑眼前景象一般 Fukashin no SUTAARII NAITO ( this inviolable starry night ) 恍若不可侵犯的閃亮星夜 Starry Night Isshun dake wasurenaide yo ne (Don't forget me just for this moment, okay? ) 只有這瞬間也好別忘記我 [ Vocal: Hatsune Miku ] 今天也與你一起重複了五千遍 [ Music/Illust/Movie: Harumaki Gohan ] 還有許多噩夢要一遍遍重複觀賞呢 [ English translation by Shiopaca ] 你是怎麼被媽媽責罵呢? Kimi to wa kyou de gosenkaime ( Today makes the 5000th time with you ) 班上的誰冷淡地排擠了你? Matamata akumu wo mimashita ne ( You saw a nightmare again, didn't you ) 爸爸說明天隕石就要飛落降臨 Okaasan ni nanika iwareta no? ( Did your mother say something to you? ) 世界會在一瞬間迎接終結 KURASU no dareka ga tsumetai no? ( Was someone in class cold towards you? ) 我是有一點點的期待 PAPA ga iu ni wa ashita inseki ga futte ( Papa says that a meteor will fall tomorrow and ) 聽信亞當的誘惑就完了呢 Sekai ga matataku ma ni owari wo mukaeru ( in a blink of an eye, the world will welcome its end ) 已經從千百年前就等待著你 Boku wa chotto dake kitai shitemita ( I did look forward to it a little ) Welcom to the Melty Land ADAMU no iinari wa oshimai ( I'm done with being Adam's yes-man ) 讓人忍不住懷疑眼前景象一般 Mou sen'nen mae kara matte ita wa ( I've already been waiting for a thousand years ) 豐盛美好的晚餐時刻 Welcome to the MERUTII RANDO ( Welcome to the Melty Land ) 讓人身心全溶化其中 Utagatte shimau you na ( One you can't help but doubt − ) 你與我的夢魘 Tobikiri no DINAA TAIMU ( an extraordinary dinnertime ) 就連名字 都融進夢中 Tokeatte shimai sou da ( Seems like it'll all melt together, ) 相觸的只是我倆易碎的玻璃之心 Kimi to boku no NAITOMEA ( this nightmare of ours ) 正常的 Good Morning Namae sura yumen' naka ( Even our names are within this dream − ) 人生的 Happy Ending Fureau no wa GARASU HAATO dake ( where only glass hearts came into contact ) 我們連一個心願都無法實現 Seijou na GUDDO MOONINGU ( The usual 'Good morning', ) 讓人忍不住懷疑眼前景象一般 Jinsei no HAPPII ENDINGU ( or our lives' happy ending ) 豐盛美好的晚餐時刻 Bokutachi wa nani hitotsu kanawanai no nara ( If not a single one of our wishes can come true, then ) 一生都不要忘記我唷 Utagatte shimau you na ( One that you can't help but doubt − ) 漸漸溶化而去 Tobikiri no DINAA TAIMU ( an extraordinary dinner time ) 命運 Isshou dake wasurenaide yo ne ( Don't ever forget me for the rest of your life, okay? ) 漸漸溶化而去 Tokete iku ( It's melting away… ) 讓人忍不住想緊緊擁抱住 Unmei ga ( Our fate ) 純真純潔的孤獨女孩 Tokete iku ( It's melting away... ) 忍不住要哭泣一樣的純情 Gyutto shite shimai sou na ( One that might make my heart stop − ) 再一下就要迎接夢魘 INOSENSU na RONRII GAARU ( this lonely girl, filled with innocence − ) 就連時間都要凍結暫停 Nakitai hodo junjou da ( is so pure-hearted that I could cry ) 就聽我這單方面的任性要求 Ato chotto no NAITOMEA ( Just a little more of this nightmare ) 早上六點的警鐘鈴響 Jikan sura tomatte mo ( Even if time comes to a halt, ) 宣告我們的 Time Over Katahou dake wagamama iu no ( it'll just be a one-sided selfishness ) 即便是碎成一片的心也要繼續呼吸 Asa rokuji no keishou ga ( The 6AM alarm bell ) 讓人忍不住想緊緊擁抱住 Bokutachi no TAIMU OOBAA ( Will be our “time-over” ) 純真純潔的孤獨女孩 Karakara no HAATO datte iki wo suu koto wo ( Even my dry and hollow heart has to breathe, yet ) 就算睜眼甦醒也不要忘記我唷 Gyutto shite shimai sou na ( it might make my heart stop − ) 我愛你但你已睜開雙眼 INOSENSU na RONRII GAARU ( this lonely girl, filled with innocence ) 回歸到零回歸到零 Me ga samete mo wasurenaide yo ne ( Don't forget me, even when you've awoken, okay? ) 我愛你但你已忘記了我 Aishitatte kimi wa me wo samasu ( I loved you, but you'll wake up ) 回歸到零 ZERO ni natte, ZERO ni natte ( Turn to nothing, Turn to nothing ) Aishitatte kimi wa boku wo wasureru ( I loved you , but you'll forget about me... ) ZERO ni natte ( Turn to nothing... ) ZERO ni natte ( Turn to nothing... ) ZERO ni natte ( Turn to nothing... )