字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [ Teo ] 思考著 Vocal:Hatsune Miku Music:Omoi 這種情況下 到底能繼續隱藏到何時呢 I wonder ♪ ♫ ♪ (kangaeru) 終將要回程之時 能好好 說出再見嗎 How long I'll be able to Keep up the act ♪ ♫ ♪ (kono mama itsu made kakushite okeru kana) 未留神錯看的那日暗號 如今已然慢慢溶解 Will I be able to say "good-bye" When I get the urge to go home? ♪ ♫ ♪ (kaeri taku natta toki sayonara wa ieru kana) 也罷沒關係的 就算如此我們還是能再度相見 Even if the signs I'd overlooked that day Melt away little by little ♪ ♫ ♪ (mi-otoshita ano hi no sain ga sukoshi-zutsu tokete mo) 閉上雙眼 I'm sure it'll be alright, because Just like this, we'll be able to meet again ♪ ♫ ♪ (kitto daijoubu da yo kou yatte boku-ra mata aeru kara) 微小的祈願 是否還能留下 I close my eyes ♪ ♫ ♪ (me wo tojiru) 光芒再度照射之時 能好好說出我回來了嗎 I wonder if it's too late To leave the tiniest of wishes ♪ ♫ ♪ (chiisana inori wa mada nokoseru kana) 不得不走了 Will I be able to say "I'm home" When the light returns? ♪ ♫ ♪ (hikari ga modotta toki tadaima wa ieru kana) 若真是世界上最美的事物 I must go ♪ ♫ ♪ (ikanaku cha) 那就把至今為止被搶走的 If it's more beautiful Than any other in the world ♪ ♫ ♪ (sekai de ichiban kirei na mono nara) 全數奪回! There's only one thing to do And that's to take back ♪ ♫ ♪ (ima made ubawarete ta bun wa) 再更加的 All that's been stolen from us! ♪ ♫ ♪ (tori-modosu made sa!) 暈眩暈眩暈眩 讓我目眩神迷吧 Please ♪ ♫ ♪ (motto) 搖晃搖晃搖晃 讓我見見失了恆定的動搖 Make me dizzy Round and round, the other way 'round ♪ ♫ ♪ (kura-kura-kura kura-kura sasete yo) 閃耀閃耀閃耀 就不斷光芒滿溢吧 Show me swaying Right and left, back and forth ♪ ♫ ♪ (yura-yura-yura yuragi wo misete yo) 靜悄悄的 Be bright and brilliant Glimmer and glisten, shine and shimmer ♪ ♫ ♪ (kira-kira-kira kirameite ite yo) 試著喚出傷透心的那個夜 ~OHHH~ 對它下一個小小魔法 Softly ♪ ♫ ♪ (sotto) 如此一來我們便能自由飛翔! I summon forth The wounded night ♪ ♫ ♪ (kizu-tsuita yoru wo yobi-dashite miru) 千萬別移開! 你看著我的視線 On it I cast A single small magic spell ♪ ♫ ♪ (sasayaka na mahou wo hitotsu kakeru) 已經沒有任何事物可以阻止我們了 And just like that, We can fly! ♪ ♫ ♪ (sore dake de boku-ra wa toberu no sa!) 待到魔法失效的那刻為止 ~OHHH~ 千萬要緊握住 彼此的雙手 Don't avert your gaze! Keep it straight ♪ ♫ ♪ (hanasa nai de yo! manazashi wo) 你我的雙手! Nothing will be able To stop us at this point ♪ ♫ ♪ (boku-tachi wa mou tomara nai yo) 再也不遺漏任何東西 Until the magic wears off, Until then, ♪ ♫ ♪ (mahou ga tokeru sore made) 我要全數奪回 Hold on tight! To my hand, ♪ ♫ ♪ (tsunaide ite yo! te wo) 待到魔法失效的那刻為止 My hand! ♪ ♫ ♪ (te wo!) 千萬要緊握住 彼此的雙手 彼此的雙手 I'll leave Not a single one behind ♪ ♫ ♪ (hitotsu datte nokosa nai) 你我的雙手! Reclaim everything, As simple as that ♪ ♫ ♪ (subete wo tori-modosu dake sa) 「人生中要能不犯下任何過錯 原本就是不可能的 Until the magic wears off, Until then, ♪ ♫ ♪ (mahou ga tokeru, sore made) 所以 至少把這些都隱藏起來 Hold on tight! To my hand, my hand! ♪ ♫ ♪ (tsunaide ite yo! te wo te wo) 我們將之稱為誠實」 My hand! ♪ ♫ ♪ (te wo!) 直到把至今為止被搶走的 "It's impossible in the first place, Not to commit a single crime" ♪ ♫ ♪ ♪ ♫ ♪ 全數奪回為止! "It's impossible in the first place, Not to commit a single crime. And so, at least keeping it hidden" ♪ ♫ ♪ 靜悄悄的 "It's impossible in the first place, Not to commit a single crime. And so, at least keeping it hidden, Is what we decided to call 'Honest' " 試著喚出傷透心的那個夜 There's only one thing to do And that's to take back ♪ ♫ ♪ (ima made ubawarete ta bun wa) 對它下一個小小魔法 All that's been stolen from us! ♪ ♫ ♪ (tori-modosu made sa!) 如此一來我們便能自由飛翔! Softly ♪ ♫ ♪ (sotto) 再更加的! I summon forth The wounded night ♪ ♫ ♪ (kizu-tsuita yoru wo yobi-dashite miru) 暈眩暈眩暈眩 讓我目眩神迷吧 On it I cast A single small magic spell ♪ ♫ ♪ (sasayaka na mahou wo hitotsu kakeru) 搖晃搖晃搖晃 讓我見見失了恆定的動搖 And just like that, We can fly! ♪ ♫ ♪ (sore dake de boku-ra wa toberu no sa!) 閃耀閃耀閃耀 就不斷光芒滿溢吧 ~OHHH~ 千萬別移開! 你看著我的視線 Please ♪ ♫ ♪ (motto) 已經沒有任何事物可以阻止我們了 Make me dizzy Round and round, the other way 'round ♪ ♫ ♪ (kura-kura-kura kura-kura sasete yo) 待到魔法失效的那刻為止 Show me swaying Right and left, back and forth ♪ ♫ ♪ (yura-yura-yura yuragi wo misete yo) 千萬要緊握住 彼此的雙手 Be bright and brilliant Glimmer and glisten, shine and shimmer ♪ ♫ ♪ (kira-kira-kira kirameite ite yo) 你我的雙手! ~OHHH~ 再也不遺漏任何東西 Don't avert your gaze! Keep it straight ♪ ♫ ♪ (hanasa nai de yo! manazashi wo) 我要全數奪回 Nothing will be able To stop us at this point ♪ ♫ ♪ (boku-tachi wa mou tomara nai yo) 待到魔法失效的那刻為止 Until the magic wears off, Until then, ♪ ♫ ♪ (mahou ga tokeru sore made) 千萬要緊握住 彼此的雙手 彼此的雙手 Hold on tight! To my hand, ♪ ♫ ♪ (tsunaide ite yo! te wo) 你我的雙手! My hand! ♪ ♫ ♪ (te wo!) Source : https://goo.gl/JftKwS (by 凝澈) I'll leave Not a single one behind ♪ ♫ ♪ (hitotsu datte nokosa nai) Reclaim everything, As simple as that ♪ ♫ ♪ (subete wo tori-modosu dake sa) Until the magic wears off, Until then, ♪ ♫ ♪ (mahou ga tokeru, sore made) Hold on tight! To my hand, my hand! ♪ ♫ ♪ (tsunaide ite yo! te wo te wo) My hand! ♪ ♫ ♪ (te wo!) Draft: Coleena Wu Revision & Romaji: StoneGod / 石の神 Thanks for watching (^^♪