字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Marriott International surprised Wall Street Friday by swinging to a profit from a loss in the previous quarter. 萬豪國際週五出乎華爾街的意料,從上一季度的虧損搖身一變為盈利。 The owner of the J. J的主人。 W. W. Marriott and Ritz Carlton brands earned $100 million in the last three months. 在過去的三個月裡,萬豪和麗茲卡爾頓品牌賺了1億美元。 The world's largest hotel chain is benefiting from a rebound in leisure travel as curbs from the health crisis are eased. 隨著健康危機的遏制措施得到緩解,全球最大的連鎖酒店正受益於休閒旅遊的反彈。 Travel within countries has risen, boosting occupancy rates for hotel chains. 各國國內旅遊人數上升,提升了連鎖酒店的入住率。 MARY Its quarterly occupancy rates in its biggest market, North America, nearly doubled to 37% from the previous quarter. 瑪麗其在最大市場北美的季度入住率比上一季度翻了近一倍,達到37%。 Those rates also surged. 這些比率也激增。 In greater China. 在大中華區。 It's best performing market Mary. 這是表現最好的市場瑪麗。 It said 94% of its hotels around the world are now open, also helping the company returned to the black of 57% drop in expenses. 其表示,目前其全球94%的酒店已經開業,也幫助公司返黑了57%的支出降幅。 MARY It's top line slumped but topped. MARY 它的頂線低垂,但已見頂。 Analyst estimates Shares rose in early trading Friday, but they're still down by roughly a third this year. 分析師估計 股價週五早盤上漲,但今年仍下跌了約三分之一。 Marry It's got company. 結婚它的公司。
B1 中級 中文 酒店 瑪麗 旅遊 市場 全球 虧損 萬豪集團發佈意外利潤 (Marriott posts surprise profit) 23 1 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字