Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So here is a closer look at the states that have not yet been called.

    那麼下面就來仔細看看那些還沒有被稱為的州。

  • The latest figures show Joe Biden with 264 electoral votes.

    最新數據顯示,喬-拜登獲得264張選舉人票。

  • President Trump has 214.

    特朗普總統有214。

  • Let's go through the states now.

    我們現在就去看看各州的情況。

  • We'll start in Arizona.

    我們從亞利桑那州開始。

  • Votes there are still being counted.

    那裡的票數還在統計中。

  • But The Associated Press, which is our main source of election data, has called that state for Joe Biden.

    但美聯社是我們選舉數據的主要來源,已經將該州稱為喬-拜登的州。

  • Other major news outlets have not called it yet.

    其他主要新聞媒體還沒有打電話。

  • 11 Electoral College votes are up for grabs in that state.

    該州有11張選舉團票要爭奪。

  • Joe Biden currently has a slim lead in Nevada.

    喬-拜登目前在內華達州以微弱優勢領先。

  • The state carries six votes that he needs to win there, but this is also the state with the largest number of uncounted votes.

    該州攜帶著他在那裡獲勝所需的6張選票,但這也是未計票數最多的州。

  • Now, if we go to the east coast of the US, in Georgia, 16 electoral votes or on the table there, Trump has a lead.

    現在,如果我們去美國東海岸,在佐治亞州,16張選舉人票或在那裡的桌子上,特朗普已經領先。

  • But that lead has narrowed, and the Trump campaign has filed a lawsuit alleging that ineligible late absentee balance may have been added to the Count Pennsylvania.

    但這一領先優勢已經縮小,特朗普競選活動已經提起訴訟,指控不符合資格的遲到缺席餘額可能被添加到數賓夕法尼亞州。

  • That's the big battleground state.

    那是大戰場州。

  • It's the biggest prize still up for grabs with 20 electoral votes.

    這是最大的獎項,還在爭奪20張選舉票。

  • Donald Trump currently holds a narrow lead But the remaining melon ballots are expected to favor the Democrats.

    唐納德-特朗普目前保持著微弱的領先優勢,但預計剩餘的瓜子選票將有利於民主黨。

  • So with votes still being counted Donald Trump's path to victory it has definitely narrowed.

    所以,在選票還在統計的情況下,唐納德-特朗普的勝利之路肯定是越來越窄了。

  • States in red or blue had been called by The Associated Press for Trump or Biden.

    處於紅色或藍色的州曾被美聯社稱為特朗普或拜登。

  • States in lighter blue or pink are leaning towards Biden or Trump, respectively.

    淺藍色或粉紅色的州分別傾向於拜登或特朗普。

  • All right, let's get an update from Washington now with my colleague.

    好了,現在讓我們從華盛頓和我的同事那裡得到最新的消息。

  • Sue me some misconduct.

    告我一些不當行為。

  • She is following the vote counting forest.

    她是跟著計票林走的。

  • Good evening to you.

    晚上好

  • Sue me.

    告我吧

  • So let's go through these states.

    那麼我們就來看看這些狀態。

  • Um, starting with Nevada, we, um could we understand there could be an overall result?

    嗯,從內華達州開始,我們,嗯,我們可以理解有可能是一個整體的結果?

  • There may be tomorrow evening.

    可能有明天晚上。

  • What's the situation?

    什麼情況?

  • What are you hearing, Brent?

    你聽到了什麼,布倫特?

  • What we're hearing is that Nevada is very close right now, and it could really be a decisive factor in this election.

    我們聽到的是,內華達州現在非常接近,它可能真的是這次選舉的決定性因素。

  • There are six Electoral College votes up for grabs in the state, which could be really important.

    該州有六張選舉團票要爭奪,這可能真的很重要。

  • As I said in decisive here.

    正如我在這裡果斷的說。

  • Now a county election official has been speaking to the media and he said that they will update results tomorrow.

    現在,一位縣級選舉官員一直在對媒體講話,他說他們將在明天更新結果。

  • There early afternoon, there was some disappointment, Brent, because some people had hoped that we might find out more definitive results from Nevada today.

    下午早些時候,有一些失望,布倫特, 因為有些人希望我們可能會發現更明確的結果 從內華達州今天。

  • But the reason for that is their processing loss of mail in ballots.

    但原因是他們處理郵寄選票的損失。

  • And to add to that you can, actually, or the state of Nevada can actually receive these ballots all the way until next week.

    而補充一點,其實你可以,或者說內華達州其實可以一直到下週都可以收到這些選票。

  • And legally, according to state rules, they would have to be counted as well.

    而從法律上講,按照國家規定,他們也要被計算在內。

  • It could be a very small number of ballots were talking about.

    這可能是極少數的選票在說。

  • It might not be decisive, but still so much as hanging in the balance.

    這或許不是決定性的,但還是如此懸殊。

  • Now, as they stands right now.

    現在,就像他們現在的情況一樣。

  • Joe Biden's leaders at around 11,000 votes and election officials in the state say that all of those ballots that were cast in person on Election Day they've been tallied.

    喬-拜登的上司在1.1萬票左右,該州的選舉官員說,這些在選舉日親自投下的選票他們都已經統計出來了。

  • So what we're waiting for is those mail in ballots, and they have been leading as we heard in the report to the Democrats.

    所以我們等待的是那些郵寄的選票,他們一直在領先,因為我們在給民主黨的報告中聽到了。

  • So Joe Biden's team is very hopeful that Nevada could go their way.

    所以,喬-拜登的團隊非常希望內華達州能按照他們的方式進行。

  • But it's too soon to say, Brent, And if we go now from the West to the East Coast, down south, the state of Georgia, the margin of victory is going to be razor thin there.

    但現在說還為時過早,布倫特,如果我們現在從西部到東海岸,在南部,佐治亞州,勝利的邊際將是非常薄的。

  • We understand how surprising is this It's really surprising, Brent.

    我們明白這是多麼令人驚訝的事情,這真的很令人驚訝,布倫特。

  • I mean, you know, the last time Georgia voted for a Democrat was for Bill Clinton in 1992.

    我的意思是,你知道,喬治亞州最後一次投票給民主黨人是在1992年的比爾-克林頓。

  • That's a long time ago.

    那是很久以前的事了。

  • This is a Republican stronghold and has been so for many years, and right now President Trump is ahead by just around 14,000 votes.

    這裡是共和黨的大本營,多年來一直如此,現在特朗普總統僅以14000票左右的優勢領先。

  • But that margin has been shrinking.

    但這個幅度一直在縮小。

  • You know there are less than 60,000 votes left account there, and a good number of those are coming from Fulton County, where Atlanta is located, heavily favored for the Democrats in Atlanta.

    你知道那裡還有不到6萬張選票的賬戶,其中有不少是來自亞特蘭大所在的富爾頓縣,對亞特蘭大的民主黨人非常有利。

  • Really, Brandt is an example of what's been driving change in Georgia.

    真的,布蘭特是推動佐治亞州變革的一個例子。

  • You have these big urban areas with the surrounding suburbs that are home to growing immigrant populations.

    你有這些大的城區,周圍的郊區是移民人口增長的地方。

  • Young Latinos.

    拉美青年。

  • People have been moving in from other states, perhaps up north.

    人們從其他州搬來,也許是北上。

  • And that's been turning patches of Georgia's map blue in a state that was otherwise.

    而這也讓佐治亞州地圖上的斑塊變成了藍色,而這個州本來是。

  • You know, a sea of red, and now it is a battleground state.

    要知道,一片紅色的海洋,現在卻成了戰場州。

  • And at least this year it is.

    而至少今年是這樣。

  • And that's a new political reality for both parties.

    而這也是兩黨新的政治現實。

  • Yeah, and of course, you know, people in the U.

    是的,當然,你知道,人們在美國。

  • S.

    S.

  • And around the world still wondering, when will we have a final result that still remains up in the air tonight in Washington.

    而全世界的人都還在想,我們什麼時候能有一個最終的結果,今晚在華盛頓仍然是懸而未決。

  • Sumi, as always, Thank you.

    蘇米,一如既往,謝謝你。

  • Well, states have until December 8th to deliver their results, which is supposed to guarantee that all votes are counted.

    各州要在12月8日之前交出結果,這應該是為了保證所有選票都被計算在內。

  • That day is called safe Harbor Day, because any state result delivered after that can be challenged.

    那一天被稱為安全港日,因為在那之後交付的任何國家結果都可以被挑戰。

  • Now, The last time this happened was 20 years ago in an election that was ultimately decided by the U.

    現在,上一次發生這種情況是20年前的一次選舉,最終由美國決定。

  • S.

    S.

  • Supreme Court.

    最高法院:

  • Alright, from where?

    好吧,從哪裡來?

  • Now we want to bring in Mary Ziegler.

    現在我們要請瑪麗-齊格勒進來。

  • She's a professor of law at Florida State University.

    她是佛羅里達州立大學的法律教授。

  • Professor Ziegler's.

    齊格勒教授的。

  • Good to see you again.

    很高興再次見到你。

  • We meet on yeah, on terms that we didn't expect just a couple of weeks ago.

    我們見面的條件是的,我們沒想到就在幾周前。

  • We've got the U.

    我們已經得到了U。

  • S.

    S.

  • President now threatening a number of legal challenges if the vote does not go his way, Does he have a legal basis to stand on when he's making these these claims?

    總統現在威脅說,如果投票結果不符合他的要求,他就會提出一些法律挑戰,他提出這些這些主張,有法律依據嗎?

  • No.

    不知道

  • I mean, he has no legal basis to stand on.

    我的意思是,他沒有法律依據。

  • Uh, not even remotely thes cases.

    呃,根本就不是這些情況。

  • Air getting kind of laughed out of the courts.

    空氣被種笑出了球場。

  • Um, they have been all day.

    嗯,他們已經一整天了。

  • I don't even know if this is intended really to be a serious legal move or if these lawsuits are instead just intended toe delegitimized the election in the eyes of his supporters.

    我甚至不知道這是否真的是一個嚴肅的法律行動,或者這些訴訟只是為了在他的支持者眼中使選舉非法化。

  • Um, there have already been reports that Trump is considering running again in 2024 these lawsuits might be more, uh, an appeal to the GOP base.

    嗯,已經有報道稱,特朗普考慮在2024年再次參選,這些訴訟可能更多的是,呃,對GOP基地的吸引力。

  • They certainly aren't an appeal to the Supreme Court.

    他們當然不是向最高法院上訴。

  • We know that the U.

    我們知道,美國。

  • S president has said that he would like to see this go to the Supreme Court.

    S總統曾說過,他希望看到這一切都能進入最高法院。

  • But if we talk about the situation in the year 2000, we were talking about one state, the state of Florida.

    但如果我們談論2000年的情況,我們談論的是一個州,佛羅里達州。

  • What what the president is talking about now involves many states.

    總統現在所說的,涉及到很多州。

  • Does that make it mawr or less likely to go to the Supreme Court?

    這是否會使它更有可能進入最高法院?

  • Far less likely.

    遠遠不可能。

  • So, really, the only scenario in which the Supreme Court could hand Donald Trump the election would be if the election came down to one state, and if that state was very close and most likely in this case, it would be in a state that was very close.

    是以,真的,最高法院可能將選舉交給唐納德-特朗普的唯一情況是,如果選舉落到一個州,如果該州非常接近,並且在這種情況下,最有可能是在一個非常接近的州。

  • That was allowing votes to come in after Election Day, essentially where there had been accommodations for Cove in 19, Donald Trump's problemas you could gather from his response has been that he needs votes to continue being counted in some states to stop being counted in other states.

    那就是允許選舉日之後的選票進來,基本上在19日曾為科夫提供住宿的地方,唐納德-特朗普的問題as你可以從他的迴應中收集到,他需要在一些州繼續計算選票,以停止在其他州計算。

  • And he's simply behind in too many states.

    而且他在太多的州根本就落後了。

  • And in potentially, what will be the deciding state of Pennsylvania?

    而在有可能的情況下,賓夕法尼亞州將成為決定性的州?

  • He's losing pretty badly.

    他輸得很慘。

  • Look, he's not losing yet, but looks poised to lose badly.

    你看,他還沒有輸,但看起來準備輸得很慘。

  • Um, just counting votes that were received on Election Day.

    嗯,只是計算選舉日收到的選票。

  • So if the votes are that he needs to make up or spread out across states, there's no kind of single vehicle for the Supreme Court to intervene as there waas in Bush court.

    所以,如果票數是他需要補票或分散到各州,最高法院就沒有像布什法庭那樣,有一種單一的工具可以干預。

  • Professor Siegel, I've got about 30 seconds.

    西格爾教授,我有大約30秒。

  • Let me ask you for our international viewers.

    讓我替我們的國際觀眾問你。

  • Donald Trump.

    唐納德-特朗普

  • He could Askew mentioned legally run again for president in the year 2024 right?

    他可以Askew提到合法地在2024年再次競選總統吧?

  • He could.

    他可以。

  • Yeah, And that seems to be something he's already mulling over.

    是啊,這似乎是他已經在考慮的事情。

  • Okay, well, we will see what happens.

    好吧,好吧,我們會看到會發生什麼。

  • There is an eternity in politics between now and 2024.

    從現在到2024年,政治上有一個永恆。

  • Professor Mary Ziegler is always Professor.

    瑪麗-齊格勒教授總是教授。

  • We appreciate your insights tonight.

    我們感謝你今晚的見解。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thanks for having me.

    謝謝你邀請我。

  • You're watching DW news live from Berlin.

    你正在看柏林的DW新聞直播。

  • Here is a reminder of our top story final votes still being counted in the race for the White House, Joe Biden appears to be closing in on victory.

    這裡提醒大家,我們的頭條新聞最後的選票還在統計中,在白宮的競選中,喬-拜登似乎正在接近勝利。

  • With just a handful of states still to declare, President Trump has mounted a series of legal challenges against the vote counting process.

    在只有少數幾個州還未宣佈的情況下,特朗普總統對計票過程發起了一系列法律挑戰。

  • I'll be back at the top of the hour with more world news followed by the day.

    我將在一小時後的頭條為大家帶來更多的世界新聞,隨後是今天的新聞。

  • I hope to see you then.

    我希望到時能見到你。

So here is a closer look at the states that have not yet been called.

那麼下面就來仔細看看那些還沒有被稱為的州。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋