Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • coming up, I'll be showing you a stunning vegetarian lunch and dinner.

    即將到來的,我將向你展示一個令人驚歎的素食午餐和晚餐。

  • But first, here's a more in depth look at the key ingredients you'll need for them.

    但首先,這裡要更深入地瞭解一下你需要的關鍵材料。

  • First for dinner.

    先吃晚飯。

  • I'm using risotto Rice Rose Otto is a flagship classic in Italian cuisine, but is widely believed that the Spaniards introduced it to northern Italy.

    我用的是意大利燴飯 玫瑰奧托是意大利美食中的經典旗艦,但人們普遍認為是西班牙人將其引入意大利北部。

  • Back in the Middle Ages.

    回到中世紀。

  • There are three main types a Borio carnaroli on villainy.

    在小人方面,主要有三種類型一個博里奧-卡納羅利。

  • Their ability to absorb liquid and flavor whilst releasing lots of starch is what makes risotto uniquely delicious and anxious.

    它們在釋放大量澱粉的同時,還能吸收液體和味道,這就是意大利燴飯獨特的美味和焦慮。

  • A tasty, creamy and inexpensive way to satisfy lots of tummies without a morsel of meat in sight.

    美味可口,奶香四溢,價格低廉,可以滿足很多人的胃口,卻看不到一絲肉。

  • Now we're gonna make a delicious beetroot risotto way to get the shots.

    現在我們要做一道美味的甜菜根燴飯方式來打針。

  • Just slice them in half and then just chop them like that.

    就把它們切成兩半,然後就這樣切。

  • Okay, Okay, Now I've ever made a risotto.

    好吧,好吧,現在我已經做了一個燴飯。

  • No, I haven't actually shots please into the pan for Delhi, a Sprinkle of salt and pepper along with a couple of crushed close of garlic.

    不,我還沒有真正的鏡頭,請到鍋裡的德里,撒鹽和胡椒粉,以及一對夫婦的大蒜粉碎關閉。

  • Once you start cooking the risotto, it's really important to have your stop gently boiling away.

    一旦你開始煮冒菜,真的很重要,你的停止輕輕地煮開。

  • If reading cold stocking top of the rice all the time, it just slows down the process.

    如果一直讀冷絲襪頂米,只會拖慢進程。

  • Generally, you could get a nice wide, flat pan.

    一般來說,你可以買一個漂亮的寬平鍋。

  • If you look in a deep pan, the rice sort of cooks at different temperatures.

    如果你在深鍋裡看,米飯算是在不同的溫度下煮熟的。

  • What stock is that in their dad?

    那是他們爸爸的什麼股票?

  • That's a vegetable stock.

    那是一種蔬菜湯。

  • Yeah, because you can't have different stocks.

    是啊,因為你不能有不同的股票。

  • Took its toll.

    花了不少錢

  • Vegetarian can you know?

    素人你能知道嗎?

  • Chicken stock?

    雞湯?

  • I made that mistake once, putting beef stock in a vegetarian soup.

    我曾經犯過這樣的錯誤,把牛肉湯放在素湯裡。

  • Did you know I didn't?

    你知道我不知道嗎?

  • Matilda?

    瑪蒂爾達?

  • Sure, I'm positive from joking for our time.

    當然,我從開玩笑的時間積極。

  • How nice is that smell?

    這味道有多好聞?

  • It smells delicious right in.

    聞起來就很香。

  • That's a bit of a different race.

    這是一個有點不同的比賽。

  • This is our boreal rice.

    這就是我們的北方大米。

  • It's a perfect rice for risotto.

    這是一個完美的飯菜燴飯。

  • Now it's really important to sear the rice.

    現在真正重要的是燒飯。

  • If it were just to put the stocking without sweating off.

    如果只是為了把絲襪穿好,不至於汗流浹背。

  • The rice goes, well, starchy.

    米飯去,嗯,澱粉含量高。

  • So keep on stone for Daddy.

    所以,繼續為爸爸的石頭。

  • It's just gonna make it no flambe on the radio with a deep red beetroot theme, I'm adding red wine, followed by the first ladle of stock to get things started.

    它只是要讓它沒有flambe的電臺與深紅色的甜菜根主題,我加入了紅酒,其次是第一瓢湯,讓事情開始。

  • Now we're off.

    現在我們要走了。

  • Wow, it's giving it a cloudy sort of look what's happened to the stock.

    哇,這讓它有種雲裡霧裡的感覺,看看股票怎麼了。

  • The stock is reducing down, and the race is sucking it in.

    股價減下來了,比賽也吸進去了。

  • That's right.

    是的

  • So the Rice is actually getting nice and plump.

    所以,米飯其實是越來越好,越來越豐滿了。

  • One of risotto is live when it's like this.

    冒菜之一是活的時候,它是這樣的。

  • Now we can't stop cooking it.

    現在我們不能停止烹飪它。

  • We have to cook it all the way.

    我們要把它全部煮熟。

  • Okay, Ready for the next level.

    好了,準備好下一關了。

  • I'm ready.

    我已經準備好了

  • Good girl.

    乖孩子

  • Here we go.

    我們走吧

  • Ladle in.

    舀入。

  • So we have to make this for literally 2025 minutes, and we're nursing it away.

    所以,我們要做這個字面上2025分鐘, 我們正在護理它。

  • The roots pilled up.

    根部堆積起來。

  • Brought them a little bit of salt sugar, a little bit of age bassman believing their roasted them.

    給他們帶了一點鹽糖,一點年齡低音炮相信他們的烤他們。

  • Great.

    厲害

  • My palms on.

    我的手掌在。

  • How's that rice doing right is doing good.

    怎麼樣,米飯做的對不對是好的。

  • You know, that is exactly where you wanna be.

    你知道,這正是你想去的地方。

  • Now, look, I got that nice, glossy textured rice.

    現在,你看,我得到了那個漂亮的,有光澤的質感的米飯。

  • So beet roots e wanted to put two thirds of beetroot in there for me, saving one third for the top.

    所以甜菜根e想把三分之二的甜菜根給我放進去,留三分之一給上面。

  • Good sprinkled Parmesan in there for me, please.

    請把帕爾馬乾酪撒在我身上,謝謝

  • All over.

    遍地都是。

  • Nice.

    很好啊

  • Looks like it's snowing again on then.

    看來到時候又要下雪了。

  • We're just gonna get some nice butter in there.

    我們只是要去得到一些不錯的黃油在那裡。

  • The butter gives the risotto a really nice loss.

    黃油給燴飯帶來了非常好的損失。

  • Look at that.

    你看那個。

  • Beautiful.

    美極了

  • Yeah, Come down.

    是啊,下來吧

  • Let it come down first.

    先讓它下來。

  • All right, Get experience there now.

    好了,現在就去體驗一下吧。

  • Daddy.

    爹地

  • Beautifully.

    漂亮的。

  • They get wonderful.

    他們得到精彩。

  • Shake it.

    搖一搖

  • Results should be like lava just flows out, And then the rest of the very on top finish some extra virgin olive oil.

    結果應該是像熔岩剛剛流出來,然後剩下的很在上面完成一些特級初榨橄欖油。

  • Tom, I'm back.

    湯姆,我回來了。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

coming up, I'll be showing you a stunning vegetarian lunch and dinner.

即將到來的,我將向你展示一個令人驚歎的素食午餐和晚餐。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 甜菜根 米飯 意大利 股票 漂亮 黃油

終極指南--------高登-拉姆斯 (The Ultimate Guide To Risotto | Gordon Ramsay)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 08 日
影片單字