字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - My time of laying around and doing nothing is over. - 我無所事事的日子已經結束了。 (bowl clatters) (碗響聲) I think when it comes to this meal, 我想,當談到這頓飯。 it's definitely something that I've always had growing up. 這絕對是我成長過程中一直存在的問題。 It's the staple. 這是主食。 Like when my dad was too lazy to cook, 比如我爸懶得做飯的時候。 he'd always have like the chicken on the stove, 他總是有像爐子上的雞。 the rice already ready to go. 飯已經準備好了。 Like, it was his go-to 喜歡,這是他去 feed the kids before it's too late meal. 趁著飯菜還沒吃完,趕緊給孩子們餵飯。 It's basically, chicken, so spar and rice, 基本上就是,雞肉,所以麻花和米飯。 but I know there's a special word for that 但我知道有一個專門的詞來形容它。 and he'll correct me later. 他以後會糾正我的。 (speaks Haitian) (講海地語) you know what? 你知道嗎? You guys (indistinct) all hard! 你們(模糊不清)都很難! Around this time I would actually be on a family trip, 大約在這個時候,我真的會全家出動。 hanging out with them, 和他們一起出去玩。 feeling my Haitian culture and because of quarantine, 感受我的海地文化,並且因為隔離。 you know, I can't. 你知道,我不能。 So I have been feeling like I miss my family. 所以我一直覺得自己很想家。 I'm going to be very biased when I say 我說的時候會很偏心 that my dad's recipe, 這是我爸爸的食譜。 it's better than a lot of other people's recipes. 它比其他很多人的食譜更好。 He is my top chef, your top chef may be somebody else. 他是我的頂級廚師,你的頂級廚師可能是別人。 But my dad is my top chef. 但我爸爸是我的頂級廚師。 - Part of my culture, mixed with the United State ways. - 我文化的一部分,混合了美國的方式。 - Improvise. - 即興發揮。 - Improvise and alter anything you want. - 即興創作,改變任何你想要的東西。 That's why I call my restaurant Fusion. 這就是為什麼我把我的餐廳叫做Fusion。 - Before we cook anything, - 在我們烹飪任何東西之前。 the first thing you have to do is make our marinade 首先你要做的是做我們的滷水 per se, I wanna say that's how American people call it. 本身,我想說這就是美國人的叫法。 My family calls it epis, 我家叫它epis。 It's basically our go to seasoning for everything. 基本上是我們做任何事情都要用的調料。 It's like celery, green peppers, a crap ton of garlic, 就像芹菜,青椒,一大堆大蒜。 some shallots and scallions, lemon juice, 一些蔥花和洋蔥,檸檬汁。 and a little bit of chicken bouillon, and that's it. 再加一點雞湯,就這樣。 So we got our mason jar here. 所以,我們得到了我們的石膏罐在這裡。 And it has our seasonings, 而且它有我們的調料。 so we're just gonna put this top, 所以我們只是要去把這個頂部。 reduce, reuse, and recycle on these hoes. 減少、重複使用和回收這些鋤頭。 So we put that in the fridge 所以我們把它放在冰箱裡 and we have to use that later for the chicken. 而我們以後要用它來做雞肉。 While we start the chicken, 當我們開始雞。 we're going to soak the red beans. 我們要浸泡紅豆。 So now I'm going to wash this bowl 所以我現在要把這個碗洗乾淨了 and then we're going to clean the chicken 然後我們要去清理雞肉。 with lemon and vinegar. 加檸檬和醋。 - In Haiti, majority of the population, - 在海地,大多數人口: we don't have full time electricity. 我們沒有全時電。 So when the people go buy the meat at the market, 所以當人們去市場買肉的時候。 it's usually sitting in a table full of flies. 它通常坐在滿是蒼蠅的桌子上。 So when you get home, you got to boil the water 所以當你回家後,你要把水燒開了。 and hope you could take all the bacteria off the meat. 並希望你能把肉上的細菌都清除掉。 Over here, so when you buy the meat, 在這裡,所以當你買肉。 all you gotta do is put it in vinegar water 你要做的就是把它放在醋水裡。 and rinse it. 並將其沖洗乾淨。 That will eliminate majority of the germs. 這樣可以消除大部分的細菌。 - I saw something on Tik Tok. - 我在Tik Tok上看到了一些東西。 That's talking about people don't clean their chicken. 這說的是人家不清理雞。 Can't relate. 無法聯繫。 Course wash your hands before and after 課程前後洗手 dealing with chicken. 處理雞。 Now I'm going to season the chicken. 現在我要去給雞肉調味了。 So this was my favorite part as a kid. 所以這是我小時候最喜歡的部分。 I have the gift. 我有這個天賦。 That's why I had seasoning duties. 所以我才有調料的職責。 And my little sister had the cutting duties. 而我的小妹則負責裁剪工作。 And then my oldest sister had the cooking duties. 然後我的大姐就有了做飯的任務。 We were sous chefs for our dad. 我們是我們爸爸的副廚師。 We don't like no pale chicken in this Louis-Jean household. 在這個路易斯-讓的家裡,我們不喜歡蒼白的雞。 Our chicken gotta be a brown as us. 我們的雞和我們一樣是棕色的 Smells very earthy, very delicious. 聞起來很有泥土味,很好吃。 I'm putting some of the seasonings, 我在放一些調料。 base that we made earlier onto this chicken, 我們之前在這隻雞上做的基礎。 giving that earthly taste, you know what I'm saying? 給人一種世俗的味道,你知道我在說什麼嗎? Gonna make sure it's doused in salt. 要確保它被浸泡在鹽中。 (speaks French) (講法語) You know what? 你知道嗎? I'm feeling more confident. 我感覺更自信了。 Probably 'cause everything smells good. 可能是因為一切都很香吧 I think my house smells a little bit more of raw meat. 我覺得我的屋子裡多了一點生肉的味道。 My time of laying around and doing nothing is over. 我無所事事的日子已經結束了。 I'm tired of cutting. 我已經厭倦了切割。 I'm so tangy, okay. 我好香,好吧。 Tired! 累了! I will properly learn how to cook stuff. 我會好好學習如何做東西。 (bowl clatters) (碗響聲) So I finally cook the chicken. 所以我終於把雞煮熟了。 I'm going to check it every 10 minutes, 我每隔10分鐘就會檢查一次。 flip it around and make sure it gets brown. 把它翻過來,確保它變成棕色。 And then I'm going to boil it. 然後我要把它煮了。 So the red beams, a little bit Louis-Jean flair, 所以紅梁,有點路易-簡的風格。 we add a coconut and smoke turkey neck. 我們加入椰子和煙燻火雞脖子。 Now we're just going to let it cook. 現在,我們只是要讓它煮。 Then I'll strain it. 那我就把它過濾了。 And then I'll just have it on a little boil. 然後我就把它煮一煮。 It's a little bit nerve wracking because like, 這是一個有點神經緊張,因為喜歡。 you know when you cook the things 你知道當你做飯的事情 and it's like you can do it perfectly, 就像你可以完美地做到這一點。 but now you're by yourself, like. 但現在你是一個人,喜歡, Is this even right? 這樣做對嗎? All right, so the beans are finally ready. 好了,豆子終於做好了。 So we're going to blend about half of the beans 所以我們要混合一半的豆子 and then we are going to put it back in the sauce, 然後我們要把它放回醬裡。 give it some seasoning, and then another 20 minutes. 給它一些調料,然後再20分鐘。 And then it's done baby. 然後,它的完成寶貝。 I'm definitely channeling my mom 我絕對是我媽媽的代言人 because she is a rice queen. 因為她是飯後。 She makes the best rice in the freaking world. 她做的飯是世界上最好吃的。 Mom, was I supposed to, 媽媽,我是不是應該。 was I supposed to let the water boil, 我是不是應該讓水燒開。 and then I put the rice in? 然後我把米飯放進去? - [Mom] You can do it either way. - [媽媽]你可以做任何一種方式。 - Can I use the olive oil? - 可以用橄欖油嗎? - [Mom] Oh yeah. - [媽媽]哦,是的。 We're making sure that the meat is cooked. 我們要確保肉是熟的。 This is good, y'all. 這是很好的,你們都。 Goodbye chicken. 再見,雞。 I'm broiling you. 我在烤你。 Wifey mode. 妻子模式。 Hey babe, how was your day? 嘿,寶貝,你今天過得怎麼樣? I made Haitian food. 我做了海地菜。 Every time I cook something Haitian, 每次我做一些海地的東西。 it reminds me of my parents, 這讓我想起了我的父母。 and it reminds me of the love that they've instilled in me 這讓我想起了他們灌輸給我的愛。 for my culture, for who I am, 為我的文化,為我是誰。 how I was raised as a Haitian person in this country. 我是如何作為一個海地人在這個國家長大的。 - When the main thing is Haitian food taste good, - 當主要的是海天食品味道好。 - Phenomenal. - 現象級的。 - And we doing a great job trying to explore it - 而我們也在努力地探索它 and showing it to the world. 並將其展示給世人。 And I'll be proud of you putting it out there. 我會為你把它放在那裡感到驕傲。 - This meal is just making me feel like I'm back home. - 這頓飯讓我感覺就像回到了家一樣。 Let's try it. 讓我們試試吧。 This definitely tastes very similar to my dad's chicken. 這個味道肯定和我爸做的雞很像。 For sure. 當然了 It feels orgasmic after spending four hours 花了四個小時,就有了高潮的感覺 in the kitchen cooking. 在廚房做飯。 Tasting your food and eating with your bestie. 品嚐美食,和閨蜜一起吃飯。 I think now I feel inspired to more Haitian food. 我想現在我覺得我的靈感,更多的海地食品。 And annoy my parents more for recipes. 更讓我的父母煩惱的是食譜。 (calm music) (平靜的音樂)
B1 中級 中文 海地 雞肉 食譜 廚師 味道 媽媽 我第一次做了我爸爸的海地雞食譜 (I Made My Dad's Haitian Chicken Recipe For The First Time) 5 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字