Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • okay.

    好吧。

  • E didn't want to just kind of paint a field of sheep or just do something.

    E不想只是一種畫田羊,或者只是做一些事情。

  • Thio obvious.

    很明顯

  • One of the research days.

    其中一個研究日。

  • I kind of went out to see they were bored drilling for water, and I was kind of really interested in that.

    我有點出去看他們無聊的鑽井取水,我對這個真的有點興趣。

  • There's kind of a no ongoing drought in New England in that region.

    在新英格蘭地區,該地區沒有持續乾旱。

  • A too that time.

    A太那個時候。

  • Anyway, um, and I thought the board drilling was kind of kind of something interesting and kind of related to the drought.

    總之,嗯,我覺得板鑽是一種有趣的東西,也是一種與乾旱有關的東西。

  • And, you know, a lot of my work deals with climate change in the environment.

    而且,你知道,我的很多工作都與環境中的氣候變化有關。

  • Onda When I was out there, I was kind of we're filming and photographing the drilling.

    當我在外面的時候,我是那種我們正在拍攝和拍攝鑽井。

  • And there was they were working with a diviner, uh, which I had never really heard of.

    他們和一個占卜師一起工作,呃,我從來沒有聽說過。

  • I mean, I guess that's kind of how not nave.

    我的意思是,我想這是一種如何不中堂。

  • I waas um I didn't really realize that people still use that technique to find water.

    我不知道人們還在用這種技術找水。

  • Yeah, e think it looks like Prince Harry think he's wonderful?

    是的,我認為它看起來像哈里王子 認為他的精彩?

  • Yeah.

    是啊。

  • I don't see why Prince Harry would be defining and Central New South Wales, but, you know, actually might have You might have been through down on the road.

    我不明白為什麼哈里王子會定義 和中央新南威爾士州,但是,你知道,實際上可能有 你可能已經通過下來的道路上。

  • Royal trip.

    皇家之旅。

  • One time in us.

    一次在我們。

okay.

好吧。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 乾旱 哈里 王子 拍攝 地區 皇家

無人機近距離接觸澳洲的孤島藝術 (Drone gets up close to Australia's silo art)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 08 日
影片單字