字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Look, We both know tensions were high. 聽著,我們都知道當時氣氛很緊張。 They can be high after a tough election. 他們可以在艱難的選舉後高。 One like we've had. 一個像我們這樣的。 But really remember, we have to remain calm. 但真的要記住,我們要保持冷靜。 Patient. 病人。 Let the process work out as we count all the votes. 在我們清點所有選票時,讓這個過程得以實現。 You know, we're proving again what we proved. 你知道,我們再次證明了我們所證明的。 For 244 years in this country, democracy works. 在這個國家的244年裡,民主是有效的。 Your vote will be counted. 您的投票將被計算在內。 I don't care how hard people try to stop it. 我不在乎人們如何努力阻止它。 I will not let it happen that people will be heard. 我不會讓它發生,人們將被聽到。 Our journey is toward a more perfect union and it keeps moving on. 我們的旅程是向著更完美的結合,而且一直在前進。 In America, we hold strong views. 在美國,我們持有強烈的觀點。 We have strong disagreements. 我們有強烈的分歧。 And that's okay. 這也沒什麼。 Strong strong disagreements are inevitable. 強烈的強烈分歧是不可避免的。 In a democracy, a strong disagreements are healthy. 在民主制度下,強烈的分歧是健康的。 They're a sign of a vigorous debate of deeply held views. 它們是激烈的辯論的標誌,是對深刻的觀點的辯論。 We have to remember the purpose of our politics is in total unrelenting, unending warfare. 我們要記住,我們政治的目的是在完全無情的、無休止的戰爭中。 No, the purpose of our politics. 不,我們政治的目的。 The work of the nation isn't a fan the flames of conflict, but to solve problems, to guarantee justice, to give everybody a fair shot to improve the lives of our people. 國家的工作不是扇動衝突的火焰,而是解決問題,保證正義,給每個人一個公平的機會來改善我們人民的生活。 We may be opponents, but we're not enemies. 我們可能是對手,但我們不是敵人。 Were Americans, no matter who you voted for. 是美國人,不管你投給誰。 I'm certain of one thing. 有一件事我是肯定的。 Vast majority of the 151 150 million Americans have voted. 1.51億1.5億美國人中的絕大多數都投了票。 They want to get the vitriol out of our politics. 他們想把尖酸刻薄的東西從我們的政治中清除出去。
B1 中級 中文 強烈 分歧 政治 辯論 民主 目的 喬-拜登在深夜演講中呼籲冷靜和文明 - BBC News (Joe Biden calls for calm and civility in late night speech - BBC News) 15 1 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字