Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, this is great column with W s and Y news.

    嘿,這是個很棒的專欄,有W和Y的新聞。

  • Thio, how long is it going to take for ballot?

    Thio, 投票需要多長時間?

  • Um, that we're receiving over the next few days to start being included into the count.

    嗯,我們在未來幾天收到的開始被納入統計。

  • So we have to keep in mind that we have noticed, uh, requirements.

    所以,我們必須牢記,我們已經注意到,呃,要求。

  • Buyer state laws in regards to win absentee board meetings may be held.

    買方國家法律關於贏得缺席董事會會議可以舉行。

  • Uh, those were announced prior to the election.

    呃,這些都是在選舉前宣佈的。

  • What we have found with most counties is that they will be conducting that meeting on November the 12th.

    我們發現大多數縣的情況是,他們將在11月12日進行該會議。

  • That is also traditionally, when many of the county boards would hold their provisional ballot counting meetings, which is the day before county canvas.

    這也是傳統上,許多縣議會會在縣帆布的前一天召開臨時計票會議的時間。

  • Uh, at this point time, we have very few exceptions.

    呃,在這個時候,我們有很少的例外。

  • Uh, in terms of counties that would be holding meetings outside of November the 12th, or possibly just limiting it to November the 13th.

    呃,在11月12日之外舉行會議的縣,或者可能只是限制在11月13日。

  • We have a follow up from Grace Holland WfM wants.

    我們有一個後續從格雷斯荷蘭WfM想要。

  • Is it possible that North Carolina races, particularly the presidential race, which we are still waiting to be called?

    北卡羅來納州的比賽,尤其是我們還在等待的總統選舉,有沒有可能?

  • Do you think that could be called before November the 12th?

    你覺得11月12日之前能叫嗎?

  • With all these absentee ballots still out?

    這些缺席選票還沒出來?

  • Well, as our chairman said, we are in the practice of calling winners of elections.

    好吧,正如我們的主席所說,我們的做法是宣佈選舉獲勝者。

  • We count the ballots and certify the results, and that will determine the winners.

    我們清點選票並認證結果,這將決定勝負。

  • Our next question is from Joe Bruno, WSOC TV Charlotte Hey, thanks for taking my question.

    我們的下一個問題是來自WSOC電視臺夏洛特的喬-布魯諾,嘿,謝謝你回答我的問題。

  • Do you have a master list of when all the counties are conducting that absentee ballot review meeting that you could provide a release?

    你是否有一份所有縣進行缺席投票審查會議的時間總表,你可以提供一份發佈?

  • We surveyed them this morning to confirm those dates and times.

    我們今天上午調查了他們,確認了這些日期和時間。

  • So once we have that, you could reach out to R.

    所以一旦我們有了這些,你就可以聯繫到R。

  • P I O Joe and and get that information.

    P I O喬和得到的資訊。

  • Next question is from McRae, Mitchell with CBS News.

    下一個問題來自CBS新聞的麥克雷、米切爾。

  • Um, that government 18,000 does that.

    嗯,那個政府一萬八千就這樣。

  • That does not others who may have applied for ballot, but then decided person, Right?

    這不其他人誰可能申請投票,但後來決定的人,對不對?

  • I believe your question was just the 117.

    我相信你的問題只是117的問題。

  • Approximate ballots include those who went and voted in person.

    大約的選票包括親自去投票的人。

  • It does not.

    它沒有。

  • We have, uh, Well, let me say this.

    我們有,呃,好吧,讓我說這個。

  • It does not include anyone who voted in person during the one stop early voting period.

    它不包括在一站式提前投票期間親自投票的人。

  • Uh, it may include individuals who voted yesterday in person during election day, and until we complete the voter history process where we upload the poll book data, which in some counties is a manual process.

    它可能包括昨天在選舉日親自投票的人 在我們完成選民歷史記錄程序之前 我們會上傳投票簿數據 這在一些縣是一個手動的過程。

  • We will not be able Thio reconcile.

    我們將無法Thio調和。

  • Uh, those absentee ballot request numbers against those who voted on election day.

    那些缺席選票申請的數字與選舉日投票的人相對應。

  • We have a follow up from the crime Mitchell, CBS News.

    我們有一個後續的犯罪米切爾,CBS新聞。

  • The am I clear is that we will not.

    我清楚的是,我們不會。

  • The 117,000 will not be able to start being counted until those county board take place.

    這11.7萬要等到這些縣局發生後才能開始統計。

  • No sooner, Right?

    不早了,對吧?

  • Uh, they would be counted during an absentee board meeting.

    呃,他們會在缺席的董事會會議上被計算在內。

  • That is correct.

    這是正確的。

  • So, you know, if a county holds one prior to November the 12th, they could consider those absentee ballots.

    所以,你知道,如果一個縣在11月12日之前舉行了一次, 他們可以考慮這些缺席選票。

  • But in most cases, the county's they're going to be meeting November the 12th, or perhaps November the 13th.

    但在大多數情況下,縣裡的他們要在11月12日,或者11月13日開會。

  • The next question is from Diane Gallagher with CNN German.

    下一個問題來自CNN德國頻道的戴安-加拉格爾。

  • Yeah, I'm not able to hear the question.

    是啊,我聽不清問題。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Hopefully you can hear me now.

    希望你現在能聽到我的聲音。

  • Is there any as faras provisional ballots?

    有沒有臨時選票?

  • Those will also be announced.

    這些也將公佈。

  • I know that you post an amount of them, but results for those will not be fed.

    我知道你發的量多,但這些的結果不會被喂。

  • And until the 12th.

    而直到12日。

  • Correct.

    好吧,我知道了

  • Or until the 13 from the canvas.

    或者直到13日從畫布上。

  • Uh, yes, that is correct.

    嗯,是的,這是正確的。

  • The county boards will meet uh, in order to consider provisional ballots.

    縣議會將開會審議臨時選票。

  • And in most cases, that will either be the 12th or perhaps the 13th.

    而在大多數情況下,這將是12日或許13日。

  • We have a follow up from Diane Gallagher, so it is safe to say that North Carolina's numbers are not going to move until November 13th.

    我們有Diane Gallagher的後續報道,所以可以肯定地說,北卡羅來納州的數字在11月13日之前不會動。

  • Very few exceptions would North Carolina's numbers move before the 12th or the 13th.

    極少數例外情況下,北卡羅來納州的數字會在12日或13日之前移動。

  • That's correct.

    這是正確的。

  • The next question is from Kim King with wlos TV Asheville.

    下一個問題是來自wlos電視臺阿什維爾的Kim King。

  • I'm not able to hear you, Tim Kaine.

    我聽不見你說話,蒂姆・凱恩。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Hey, hopefully you can hear me treatable with W I 10 in Greenville, North Carolina.

    嘿,希望你能聽到我的治療與W I 10在北卡羅來納州格林維爾。

  • Um, can you talk about this process versus other processes in the past?

    嗯,你能談談這個過程與過去其他過程的對比嗎?

  • Has it been slower?

    是不是慢了點?

  • Um, due to the pandemic, Um, you know, is this process going to take longer because of more absentee ballots?

    嗯,由於流行病, 嗯,你知道,這個過程要花更長的時間 因為更多的缺席選票?

  • What's the process been like, Frida?

    過程如何,芙烈達?

  • My 14 years of election administration, this is is pretty step for step What we have done in North Carolina for some time now, the next question is from Paul Wolverton with the U.

    我14年的選舉管理,這是相當一步一步的我們在北卡羅來納州做了一段時間,下一個問題是保羅-沃爾弗頓與美國。

  • S.

    S.

  • A.

    A.

  • Today network.

    今天網絡。

  • Yeah.

    是啊。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Hello.

    你好啊

  • Um, regarding the outstanding absentee by mail ballots.

    嗯,關於未完成的缺席郵寄選票,

  • Um, do you guys have some data or history?

    嗯,你們有一些數據或歷史嗎?

  • on, Like what percentage at this point would typically be returned because it seems unlikely all of them will be coming back.

    上,像此時一般會有多大比例的人回來,因為似乎不太可能全部回來。

  • Uh, we don't have a good comparison when it comes to absentee by mail ballots.

    呃,我們沒有一個很好的比較 當涉及到缺席通過郵寄投票。

  • Just because, uh, this is such an unusual year.

    只是因為,呃,今年是個不尋常的年份。

  • Typically, we only see 3 to 5% of our ballots cast absentee by mail, and obviously we far exceeded that with this election.

    通常情況下,我們只看到3-5%的選票通過郵寄方式進行缺席投票,顯然這次選舉我們遠遠超過了這個數字。

  • So I think a comparison would be difficult to make in terms of our provisional ballots.

    所以,我覺得我們的臨時選票是很難做比較的。

  • We do know that in 2000 and 16, we had approximately 61,000 provisional ballots and approximately 27,000 of those were counted.

    我們確實知道,在2000年和16年,我們有大約61 000張臨時選票,其中大約27 000張被計算在內。

  • You have a follow up from Paul Woolverton?

    你有保羅-伍爾弗頓的後續報道嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Also, can you Is there any litigation or other challenges pending now regarding this election from any of the campaigns or other organizations regarding how you guys are operating Now I'll ask our general counsel to speak to that.

    還有,你們是否有任何訴訟或其他挑戰 在這次選舉中,來自任何競選活動或其他組織的 關於你們的運作方式,現在我請我們的總法律顧問談談。

  • We haven't had any new litigation filed in the last few days.

    最近幾天我們沒有新的訴訟案件。

  • Um, the State Board of Elections does have existing some existing litigation against it, but again, nothing new has been filed in the last few days.

    嗯,國家選舉委員會確實存在一些針對它的現有訴訟,但同樣,在過去幾天裡沒有新的訴訟。

  • The next question is from Brian Murphy with the News and Observer.

    下一個問題來自《新聞和觀察家》的布萊恩-墨菲。

  • I hope you can hear me.

    我希望你能聽到我的聲音。

  • Um, my question is about 117,000.

    嗯,我的問題是11.7萬左右。

  • Will that number decreased?

    這個數字會減少嗎?

  • Will you publicize that number?

    你會公佈這個號碼嗎?

  • Um, update.

    嗯,更新。

  • Will you update that number as balance to come in?

    你會隨著餘額的增加而更新這個數字嗎?

  • And will you update that number as you find people who did vote on Election day?

    當你發現有人在選舉日投票時,你會更新這個數字嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • We actually can continue to update that number.

    其實我們可以繼續更新這個數字。

  • Just recognize that you'll need to be patient.

    只要認識到你需要耐心。

  • Um, voter history process.

    嗯,選民歷史進程。

  • Obviously a zai mentioned previously.

    顯然是之前提到的一個zai。

  • It's a manual process for many counties, as they don't use Elektronik poll books, Eh?

    對很多縣來說,這是一個手工操作的過程,因為他們沒有使用Elektronik投票簿,Eh?

  • So they have to scan each poll book form, and then in terms of the ballots, we certainly have to just monitor the, You know, if they were postmarked yesterday, it's obviously gonna be 2 to 3 days in the mail.

    所以他們必須掃描每個投票簿表格, 然後在選票方面,我們當然要只是監測, 你知道,如果他們是昨天的郵戳, 它顯然會是2到3天的郵件。

  • Most likely before we'll see our first returned ballots.

    很有可能在我們看到第一張退回的選票之前。

  • If they were postmarked yesterday.

    如果他們是昨天的郵戳。

  • The next question is from Colleen.

    下一個問題來自科琳。

  • Harry with W f a radio Ali and I'm not able to hear you.

    哈里用W f收音機阿里,我聽不到你的聲音.

  • Can you hear me now?

    你現在能聽到我說話嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Sorry about that.

    抱歉

  • Could you clarify forming in the beginning, you mentioned 74% which is a record for voter participation in the election.

    你能不能澄清一下形成在開始的時候,你提到74%,這是一個選民參與選舉的記錄。

  • Can you clarify?

    你能澄清一下嗎?

  • Um, waas act in person?

    嗯,霧霾行為本人?

  • Early voting.

    提前投票。

  • Also, record setting and absentee ballots mailed.

    同時,記錄設置和缺席選票郵寄。

  • Was that also representing?

    這也是代表?

  • I can I can say that?

    我可以我可以說嗎?

  • Yes, it it was record setting for sure.

    是的,它是創紀錄的肯定。

  • With our absentee by mail ballots that 977,000.

    加上我們的缺席郵寄選票,977,000。

  • Uh, in 2000 and 16, we did not even have 200,000 absentee by mail ballots cast.

    呃,2000年和16年,我們甚至沒有20萬張缺席的郵遞選票。

  • So, uh, historically, that is not a voting method that most North Carolinians have chosen.

    所以,從歷史上看,這不是大多數北卡羅萊納州人選擇的投票方式。

  • We were just shy of matching the 2000 and 16 numbers for one stop early voting up.

    我們只差與2000年和16年的數字相吻合,就可以停止提前投票了。

  • Actually, that's not correct.

    其實,這是不對的。

  • We did break a record.

    我們確實打破了記錄。

  • Um, I was remembering that our ballots cast almost broke North Korea, the whole entire 2000 and 16 election.

    嗯,我是記得我們投的票幾乎把北韓打垮了,整個2000年和16年的選舉。

  • So let me go back to just the one stop part.

    所以,讓我回到只說一站的部分。

  • We did break a record with one stop.

    我們確實打破了一個記錄,有一站。

  • Early voting turnout.

    提前投票率。

  • This election.

    這次選舉。

  • We have a follow up from Colleen.

    我們有一個來自Colleen的後續報道。

  • Harry with W s A.

    哈利與W S A。

  • Can you tell me how many North Carolinians requested?

    你能告訴我有多少北卡羅萊納州人要求?

  • Um, absentee by mail about six.

    嗯,六點左右缺席郵件。

  • And also, while I have you, can you also Was there a problem with Union County last night in getting their results?

    還有,趁我還在,你能不能也說說 昨晚聯合縣的結果有問題嗎?

  • It seems to come in later than usual.

    似乎比平時來得晚。

  • I believe we can double check with R P i O Pat Gannon.

    我相信我們可以用R P i O Pat Gannon仔細檢查一下。

  • Hey.

    嘿嘿

  • Can confirm for you the number of absentee by mail requests.

    可以為您確認郵寄申請的缺席人數。

  • I believe we ended at approximately 1.4 million requests, but I will let him confirm that for you, Uh, in terms of Union County, I don't wanna go into, you know, play by plays on each county, But I can say that Union County.

    我相信我們完成了大約140萬個請求,但我會讓他為你確認,呃,就聯合縣而言,我不想去,你知道,每個縣的劇目,但我可以說,聯合縣。

Hey, this is great column with W s and Y news.

嘿,這是個很棒的專欄,有W和Y的新聞。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋