Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • THERE SHE IS.

    她在那裡。

  • HOW ARE YOU, TIG?

    你好嗎,TIG?

  • THERE IS SO MUCH GOING ON IN THE WORLD?

    世界上有這麼多事情發生?

  • ARE YOU WELL AND ARE YOU COPING?

    你還好嗎,你在應付嗎?

  • >> I AM COPING, AND I AM WELL.

    >> 我正在適應,而且我很好。

  • OBVIOUSLY A LOT OF WORK STILL NEEDS TO BE DONE OUT

    顯然還有很多工作需要做出來。

  • IN THE WORLD.

    在世界上。

  • I'M FEELING POSITIVE ABOUT POSSIBILITIES AND

    我對可能的事情抱有積極的態度,並且... ...

  • CHANGES -- >> James: YEAH.

    變化 -- >> 詹姆斯。YEAH:

  • >> BUT, YEAH, ALL IS WELL IN MY WORLD.

    >> 但是,是的,我的世界一切都好。

  • >> James: WELL, THAT'S GOOD.

    >> 詹姆斯。好吧,這很好。

  • I'M THRILLED.

    我很高興。

  • WE'VE ALL BEEN SPENDING TIME IN OUR HOUSE.

    我們都在我們的房子裡度過了。

  • AND YOU, LIKE MANY OF US, HAVE BEEN SPENDING TIME

    而你,像我們很多人一樣,一直在花時間

  • WITH YOUR WIFE AND YOUR TWINS.

    與你的妻子和你的雙胞胎。

  • WHAT HAVE YOU ALL LEARNED ABOUT EACH OTHER DURING

    在這段時間裡,你們都學到了什麼?

  • THIS TIME?

    這次?

  • >> WELL (laughing), WE'VE LEARNED, I THINK,

    >> 我想,我們已經學會了。

  • THAT WE REALLY DO LOVE EACH OTHER.

    我們真的很愛對方。

  • [LAUGHTER] >> AND WE'VE ALSO LEARNED

    [笑] >> 我們也學會了。

  • THAT -- I GUESS I'M A -- I GUESS I'M A QUIET WALKER,

    那 - 我想我是一個 - 我想我是一個安靜的步行者。

  • OR SOMETHING, BECAUSE MY WIFE, NO MATTER WHEN SHE

    或者什麼的,因為我的妻子,不管什麼時候,她...

  • SEES ME LEAVE THE ROOM, WHATEVER ROOM IT IS IN, NO

    看到我離開了房間,不管是在哪個房間,不

  • MATTER HOW LONG I'M GONE, EVERY TIME I COME BACK AND

    不管我走了多久,每次我回來,都能看到我的身影

  • I TURN THE CORNER, SHE'S LIKE, OH, GOSH, YOU SCARED

    我轉過街角,她就像,哦,天哪,你嚇到了。

  • ME.

    我。

  • [LAUGHTER] >> AND I'M, LIKE, I LIVE

    [笑]>>我,喜歡,我住。

  • HERE.

    這裡。

  • WHAT DO YOU THINK IS GOING ON IN OUR HOUSE?

    你覺得我們家發生了什麼事?

  • YEAH.

    是的。

  • NO MATTER WHAT.

    不管什麼。

  • AND I'M THERE ALL OF THE TIME.

    我一直在那裡。

  • I'VE BEEN THERE SINCE MARCH 13th, AND STILL,

    我從3月13日開始就去了那裡,現在還在。

  • OH, GOSH!

    哦,天哪!

  • >> James: IT IS A LONG TIME TO BE IN LOCKDOWN

    >> 詹姆斯:被鎖住的時間太長了。

  • WITH A PARTNER.

    與合作伙伴一起。

  • I SAID TO MY WIFE A WHILE AGO, I WAS, LIKE, NORMALLY

    我跟我妻子說過,我是,像,通常是

  • IF WE'RE APART, WE'LL SORT OF SPEND TIME -- WE'LL

    如果我們分開了,我們會花時間... ...

  • MAKE PLANS TO SPEND TIME TOGETHER.

    制定計劃,花時間在一起。

  • AND I ACTUALLY SAID TO HER THE OTHER DAY, DOES THIS

    那天我居然對她說,這是在做什麼?

  • MEAN THAT -- AFTER THIS IS FINISHED, WE MAKE PLANS TO

    我的意思是... ...在這一切結束後,我們制定計劃,以。

  • SPEND TIME APART?

    花時間分開?

  • AND SHE WAS, LIKE, I HOPE SO.

    她是,喜歡,我希望如此。

  • [LAUGHTER] >> James: BUT WE HAVE

    [笑] >> 詹姆斯:但我們有

  • KIDS IN OUR HOUSE, AND AROUND ABOUT THE AGE OF

    我們家的孩子,和周圍的年齡的左右

  • YOURS, BECAUSE YOUR TWINS ARE FOUR.

    你的,因為你的雙胞胎是四個。

  • HOW IS IT BEING IN THE HOUSE WITH THEM 24/7?

    怎麼會24小時和他們一起在家裡?

  • >> IT'S -- IT'S GOOD.

    >> 它是 - -它是好的。

  • YOU KNOW, WE HAVE TO KIND OF GET CREATIVE.

    你知道,我們必須要有創意。

  • LUCKILY THEY'RE BOTH INTO THE SAME THINGS AT THE

    幸運的是,他們都是在相同的事情在進入

  • SAME TIME.

    同一時間。

  • >> James: GREAT.

    >> 詹姆斯。很好。

  • >> THE TV SHOWS, THE TOYS.

    >> 電視劇,玩具。

  • THEY'RE INTO THE EXACT SAME THINGS.

    他們是在同樣的事情。

  • AND, YOU KNOW, LIKE MANY PEOPLE WE'VE BEEN ORDERING

    而且,你知道,像很多人一樣,我們已經訂購了。

  • A LOT, YOU KNOW, WITH WHATEVER WE NEED IN THE

    很多,你知道,隨著我們需要的任何東西在。

  • HOUSE.

    房子:

  • >> James: SURE.

    >> 詹姆斯。SURE.

  • >> AND OUR SON, MAX, HAS THIS LARGE CALCULATOR THAT

    >> 而我們的兒子,最大,有這個大的計算器,這

  • HIS GRANDFATHER GAVE HIM.

    他的祖父給了他。

  • AND HE THINKS IT'S HIS iPAD, SO HE SPENDS A

    他認為這是他的iPAD,所以他花了一個。

  • LOT OF TIME ORDERING LEGOS, AND WE HAVE THIS

    很多時間訂購樂高積木,我們有這個。

  • WINDOW IN THE FRONT OF OUR HOUSE, WHERE WE GO AND

    我們家門前的窗戶,我們去的地方和

  • CHECK FOR DELIVERIES.

    檢查交付。

  • AND EVEN IF I'M NOT EXPECTING SOMETHING, I

    即使我沒有期待的東西,我

  • ALWAYS WALK OUT TO THE WINDOW AND SEE IF I'VE

    總是走出去的窗口,看看我是否有。

  • GOTTEN SOMETHING.

    得到了一些東西。

  • AND I NOTICED THAT -- WELL, IT'S NOT HARD TO

    我注意到... - 好吧,這並不難做到

  • MISS, BUT MAX WILL WALK OUT TO THE WINDOW WITH HIS

    小姐,但MAX會走出去的窗口與他的。

  • CALCULATOR, AND HE'LL BE, LIKE, WHERE THE HELL IS MY

    計算器,他將是,喜歡,哪裡是我的地獄。

  • PACKAGE?

    包裝?

  • [LAUGHTER] >> AND SO HE IS ALWAYS

    [笑]>>所以他總是。

  • LOOKING FOR THESE LEGOS HE IS ORDERING.

    尋找這些樂高 他訂購。

  • AND HE WOULD BE, LIKE, I ORDERED THESE DAMN THINGS

    而他會,喜歡,我下令這些該死的東西。

  • A WEEK AGO.

    一個星期前。

  • THAT'S A NEW DEVELOPMENT.

    這是一個新的發展。

  • THERE IS A LOT OF CURSING IN THE HOUSE.

    房子裡有很多的詛咒。

  • WE JUST DON'T CORRECT HIM.

    我們只是沒有糾正他。

  • >> James: I KNOW WHY.

    >> 詹姆斯。我知道為什麼。

  • IT IS FUNNY WHEN A CHILD CURSES.

    它是有趣的,當一個孩子的詛咒。

  • I DON'T CARE WHAT ANYONE SAYS.

    我不在乎別人說什麼。

  • >> IT IS THE CUTEST THING.

    >> 它是最可愛的東西。

  • >> James: WHAT SORT OF CURSING ARE WE TALKING

    >> 詹姆斯。什麼樣的詛咒是我們談論的

  • ABOUT?

    關於?

  • WHAT ARE THEY SAYING.

    他們在說什麼?

  • >> I MEAN, CAN I SAY IT.

    >> 我的意思是,我可以說它。

  • OKAY (bleep).

    好吧

  • THE ONLY TIME MY SON, FINN, CURSES IS WHEN HE

    我的兒子Finn唯一的一次詛咒就是當他... ...

  • TELLS ON MAX AND HE SAYS MAX (bleep).

    告訴MAX,他說MAX(嗶)。

  • AND IT IS THE CUTEST THING.

    這是最可愛的東西。

  • AND MY WIFE, SHE DOES NOT EDIT HERSELF AT ALL.

    而我的妻子,她不編輯自己的所有。

  • AND I USED TO -- I DON'T EVEN TRY TO HELP ANYMORE.

    我曾經... ... 我甚至不試圖幫助了。

  • I USED TO SAY, STEPHANIE, BUT SHE'S LIKE, WHO CARES?

    我曾經說,斯蒂芬妮,但她的樣子,誰在乎?

  • THERE IS A LOT OF TRYING TO GET HIMSELF UP ON THE

    有很多人試圖讓自己上場。

  • CHAIR, AND HE'LL BE, LIKE, (bleep).

    主席,他將會是,像,(嗶)。

  • [LAUGHTER] >> IT'S A REAL JOY.

    [笑] >> 這是一個真正的快樂。

  • [LAUGHTER] >> BUT I TAKE CREDIT FOR

    [笑] >> 但我採取的信貸

  • TEACHING THEM WORDS AREN'T EXACTLY THE WORD.

    教他們單詞並不完全是單詞。

  • IT'S JUST -- >> James: GO ON.

    只是... ... 詹姆斯。繼續。

  • >> IT IS A WORD REMOVED.

    >> 這是一個被刪除的單詞。

  • LIKE SOMEBODY IS HAVING A BEER.

    就像有人在喝啤酒。

  • I'LL SAY -- I'LL CALL IT A BREWSKI, AND SO NOW MY

    我說... ... 我叫它BREWSKI,所以現在我的。

  • SONS ASK, YOU KNOW, IF I WANT A BREWSKI OR IF

    兒子們問,你知道,如果我想要一個BREWSKI或如果。

  • STEPHANIE WANTS A BREWSKI.

    斯蒂芬妮想要一個啤酒基。

  • OR HE'LL COME IN AND SAY, ARE YOU HAVING A BREWSKI?

    或者他進來說,你要喝啤酒嗎?

  • I LIKE THAT.

    我喜歡這樣。

  • I LIKE TEACHING THEM WORDS THAT THEY'RE NOT GOING TO,

    我喜歡教他們那些他們不會的單詞。

  • FOR SURE, LEARN AT FOUR.

    當然,在四點鐘學習。

  • >> James: MY DAUGHTER IS SIX, AND SHE SAID TO MY

    >> 詹姆斯:我的女兒六歲了,她對我說:

  • WIFE, WHEN SHE WAS FIVE -- THEY WERE IN THE CAR, AND

    妻子,當她五歲的時候 - 他們在車上,和。

  • SHE SAID, MOMMY, YOU KNOW THAT I KNOW A SWEAR WORD.

    她說,媽媽,你知道我知道一個髒話。

  • I KNOW A BAD WORD.

    我知道一個壞詞。

  • AND JOSIE IS LIKE, WHAT WOULD DO YOU KNOW?

    和喬西是喜歡,什麼會做你知道嗎?

  • AND SHE SAID, I'M SCARED TO SAY IT.

    她說,我害怕說出來。

  • JOSIE SAID YOU CAN SAY IT AND THEN WE'LL TALK ABOUT

    喬西說,你可以說出來,然後我們再來談

  • WHY IT'S BAD.

    為什麼它是壞的。

  • AND SHE WENT, ARE YOU SURE?

    她去了,你確定嗎?

  • AND THEN KAY WENT, SHE'S A BITCH.

    然後凱去了,她是個婊子。

  • [LAUGHTER] >> James: SHE'S A BITCH.

    [笑] >> 詹姆斯:她是一個婊子。

  • AND WE HAD TO WORK OUT WHERE SHE HEARD IT FROM.

    我們必須找出她從哪裡聽到的。

  • AND WE REALIZED SHE ALMOST CERTAINLY HEARD IT FROM MY

    我們意識到她幾乎肯定是聽我說的。

  • WIFE TALKING ABOUT ANOTHER MOM AT THE SCHOOL.

    妻子在學校談論另一個母親。

  • AND IT REALLY UNRAVELED.

    而且它真的是不受歡迎的。

  • [LAUGHTER] >> James: NOW, LET'S

    [笑] >> 詹姆斯。現在,讓我們

  • TALK ABOUT YOUR NOW PODCAST, "DON'T ASK KATE."

    談談你的節目 "不要問凱特"

  • AND IT'S ESSENTIALLY AN ADVICE SHOW.

    而且這肯定是一個諮詢節目。

  • WHAT KIND OF ADVICE DO YOU LIKE TO GIVE ON THE SHOW?

    你想在節目中提供什麼樣的建議?

  • >> WELL, I LIKE TO GIVE ANY SORT OF ADVICE.

    >> 好吧,我喜歡提供任何形式的建議。

  • I LOVE THE IDEA OF BEING HELPFUL TO PEOPLE, LIKE SO

    我喜歡幫助別人的想法,就像這樣。

  • MANY OTHERS ALIVE, I'VE BEEN THROUGH MY SHARE OF

    許多人還活著,我已經經歷了我的份額。

  • STUFF.

    東西。

  • AND I FEEL LIKE I CAN TAKE MY EXPERIENCE AND SHARE

    我覺得我可以把我的經驗和分享。

  • THAT.

    那。

  • BUT I ALSO HAVE COMEDIANS COME ON, AND THINGS GO A

    但我也有喜劇演員來了,事情就會變得更多。

  • LITTLE OFF-TRACK AND THERE IS A LOT OF NONSENSE.

    有點離經叛道,有很多廢話。

  • BUT, YOU KNOW, WE'VE HAD WILL FARRELL AND REGGIE

    但是,你知道,我們已經有了威爾-法瑞爾和雷吉。

  • WATTS FROM YOUR SHOW.

    從你的節目中,瓦特斯。

  • >> James: I'M AWARE OF HIM.

    >> 詹姆斯。我知道他。

  • I'M AWARE OF HIS WORK.

    我知道他的工作。

  • >> SARAH COOPER, IRA GLASS, INDIGO GIRLS.

    >> SARAH COOPER, IRA GLASS, INDIGO GIRLS.

  • EDIE PERKEL, WHO WROTE THE THEME SONG.

    EDIE PERKEL,他寫了這首主題曲。

  • >> James: YOU'VE BEEN ASKED WHAT TO NAME A PET.

    >> 詹姆斯。你被問到給寵物取什麼名字。

  • AND DAVE, A PRODUCER ON OUR SHOW -- DAVE JUST GOT

    和DAVE,一個製片人在我們的節目 - 戴夫剛剛得到了。

  • A DOG.

    一隻狗。

  • AND YOU'VE BEEN THINKING ABOUT CALLING IT MOJO?

    而你一直在考慮叫它MOJO?

  • >> THE RESCUE I GOT IT FROM, THE DOG CAFE, THEY

    >>《我從哪裡來的救援》,《狗咖啡館》,《他們》。

  • NAMED HIM MOJO -- >> THAT'S TERRIBLE.

    給他取名MOJO -- >> 這是可怕的。

  • >> IT'S VERY DIVISIVE.

    >> 它是非常分裂的。

  • >> YOU SHOULDN'T EVEN BE DIVISIVE.

    >> 你甚至不應該是分裂的。

  • >> James: WHAT ABOUT THIS, KATE?

    >> 詹姆斯。這是什麼,凱特?

  • WHAT WOULD YOU CALL THIS DOG?

    你會怎麼稱呼這隻狗?

  • ANY ADVICE?

    有什麼建議嗎?

  • >> WELL, FIRST OF ALL, THE SEGMENT IS CALLED "NAME

    >> 首先,這個部門被稱為 "名字"。

  • THAT THING."

    那個東西。"

  • SO I JUST WANT TO MAKE SURE THAT WE'RE CLEAR THAT

    我只是想確認一下,我們是否已經明確了

  • WE'RE IN THE MIDDLE OF "NAME THAT THING."

    我們正在 "給那個東西起名字 "的過程中。

  • >> James: YEAH.

    >> 詹姆斯。YEAH.

  • [LAUGHTER] >> WHAT CAN YOU TELL ME

    [笑] >> 你能告訴我什麼?

  • ABOUT THIS ANIMAL THAT -- LOOK HOW EAGER IT LOOKS

    關於這隻動物... 看看它的樣子有多老鷹。

  • FOR A NEW NAME.

    為了一個新的名字。

  • >> James: WHAT CAN YOU TELL US ABOUT THE DOG.

    >> 詹姆斯。你能告訴我們關於狗的什麼事。

  • >> HE IS INCREDIBLY FRIENDLY AND OBSESSED WITH

    >> 他是非常友好的,並痴迷於。

  • TENNIS BALLS.

    乒乓球。

  • DOESN'T REALLY CARE FOR OTHER DOGS, BUT LOVES

    不太照顧其他狗,但很喜歡。

  • PEOPLE.

    人。

  • >> HERE IS MY GUT -- HE IS ADORABLE AND HE LOOKS VERY

    >> 這裡是我的腸子 - 他是可愛的,他看起來非常。

  • FIS SOPHISTICATED IN HIS OWN LITTLE, TINY WAY.

    菲斯用他自己的小方法進行了學術研究。

  • SO MY FEELING -- AND I HAVEN'T BEEN WRONG.

    我的感覺... ... 我沒有錯。

  • I NAMED MY FIRST CHILD NEVER.

    我給我的第一個孩子起的名字從來沒有。

  • AND I NAMED A CHILD TUCKER ON MY SHOW.

    我還在我的節目上給孩子取了個名字叫 "塞子"。

  • AND I NAMED ANOTHER PERSON'S DOG DR. BECKY

    我給別人的狗起了個名字叫 "博士BECKY

  • HEINZ, AFTER CHERYL HEINZ'S SISTER.

    海因茨,繼切里爾-海因茨的妹妹之後。

  • SO HERE GOES MY THIRD NAMING --

    所以這裡是我的第三個命名 --

  • >> James: OKAY.

    >> 詹姆斯。好的。

  • >> LITTLE SIR.

    >> LITTLE SIR。

  • >> James: LITTLE SIR.

    >> 詹姆斯。小先生。

  • >> PRETTY GOOD.

    >> 很好。

  • >> HOW COULD YOU CONTINUE TO CALL THIS DOG MOJO WHEN

    >> 你怎麼能繼續叫這隻狗MOJO的時候。

  • YOU'VE BEEN GIVEN LITTLE SIR?

    你已經得到了小先生?

  • [LAUGHTER] >> HERE IS WHAT YOU DON'T

    [笑] >> 這裡是什麼你不知道

  • NAME IT -- THERE IS A VERY UNFORTUNATE SITUATION IN

    說出它的名字 -- -- 有一個非常不幸的情況

  • MY NEIGHBORHOOD WHERE SOMEBODY NAMED THEIR DOG

    我的鄰居,有人給他們的狗取名的地方

  • PARTY GIRL.

    派對女孩:

  • >> James: OH, NO.

    >> 詹姆斯。哦,不。

  • >> SO THIS WOMAN COMES OUT OF HER HOUSE AND YELLS,

    >> 所以這個女人走出家門,大喊大叫。

  • COME OVER HERE, PARTY GIRL.

    過來這裡,派對女孩。

  • PARTY GIRL, IS IT.

    派對女孩,是吧。

  • SO I SAY LITTLE SIR.

    所以我說,小先生。

  • >> James: LITTLE SIR.

    >> 詹姆斯。小先生。

  • WELL, THERE WE GO.

    好了,我們走吧。

  • WE'VE NAMED THE DOG.

    我們已經給狗取了名字。

  • AND YOU CAN CHECK OUT NEW EPISODES OF "DON'T ASK

    您可以查看 "不要問 "的新劇集。

  • KATE" EVERY WEDNESDAY WHEREVER IT IS YOU MIGHT

    "凱特 "每週三,不管你在哪裡

  • HAPPEN TO FIND YOUR PODCAST.

    碰巧發現你的PODC廣播。

  • STICK AROUND.

    堅持下去。

THERE SHE IS.

她在那裡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋