Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - 2008.

    - 2008.

  • - Oh!

    - 哦!

  • - 2008.

    - 2008.

  • - I was in eighth grade. Ew.

    - 我是在八年級。Ew.

  • - I was a young 20 year old.

    - 我是一個20歲的年輕人。

  • Dead, dead, dead, broke.

    死了,死了,死了,破產了。

  • - I was newly gay.

    - 我是新來的同志。

  • - My glory days in the fast paced New York city.

    - 我在快節奏的紐約市的光輝歲月。

  • - Do I remember 2008?

    - 我還記得2008年嗎?

  • - The world was good.

    - 這個世界是美好的。

  • - Let's go back to 2008.

    - 讓我們回到2008年。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - I think Single Ladies, the song,

    - 我想是《單身女士》,這首歌。

  • forced people that weren't ready for marriage into marriage.

    逼迫還沒有準備好結婚的人結婚。

  • - Single Ladies by Beyonce.

    - 碧昂絲的《單身女士》。

  • I think I listened to that song for four years straight.

    我想我連續聽了四年這首歌。

  • - Everyone thought they were Beyonce.

    - 每個人都認為他們是碧昂絲。

  • Everyone and their mom thought they were Beyonce.

    每個人和他們的媽媽都認為他們是碧昂絲。

  • They put the black little leotard on,

    他們穿上了黑色的小緊身衣。

  • they had the ring and they were like mmm.

    他們有環,他們就像嗯。

  • - This became the move for everything.

    - 這成了一切的舉動。

  • All my single ladies. ♪

    我所有的單身女士。

  • All my single ladies. ♪

    我所有的單身女士。

  • - Me and my best friend at the time, Riley,

    - 我和我當時最好的朋友,萊利。

  • were in my basement watching Single Ladies video

    是在我的地下室 看單身女士視頻

  • on repeat to try to learn the dance.

    反覆嘗試學習舞蹈。

  • - If you didn't know the dance moves

    - 如果你不知道舞步

  • you better get the hell off the floor

    你最好給我滾下樓去

  • because there were about 20 other gay guys

    因為當時還有20個同志

  • and girls that knew every single move.

    和女孩,知道每一個動作。

  • (Humming "Single Ladies" by Beyonce)

    (哼著碧昂斯的《單身女士》)

  • - Head throw.

    - 拋頭。

  • - That really is the power of the Beyonce, right?

    - 這真的是碧桂園的力量吧?

  • - Beyonce, you are an icon.

    - 碧昂絲,你是一個偶像。

  • You stay an icon in everything you do.

    你做的每件事都是一個標誌。

  • It's breathtaking. Live for you, love you.

    這是令人歎為觀止的。為你而活,愛你。

  • Ah.

    啊。

  • - These are my Crocs.

    - 這是我的Crocs。

  • - Crocs: my father's favorite shoe brand.

    - Crocs:我父親最喜歡的鞋子品牌。

  • - Oh God. I hate Crocs.

    - 天啊,我討厭Crocs我討厭Crocs

  • - I think they're stupid.

    - 我覺得他們很傻。

  • I think they are a waste of a shoe.

    我覺得他們是浪費一雙鞋。

  • - I'm going to have to admit that I wore Crocs.

    - 我不得不承認,我穿的是Crocs。

  • - There are certain things in life

    - 生活中有些事情

  • that I'm just like somebody just gave up on fashion.

    我只是喜歡有人剛剛放棄了時尚。

  • Somebody just gave up on the way that they look.

    有人就這樣放棄了他們的樣子。

  • - I wore them to my internship. I wore them to school.

    - 我穿著它們去實習我穿著它們去學校。

  • - If you didn't want to be in the in crowd,

    - 如果你不想在人群中。

  • you'd buy some Crocs.

    你會買一些Crocs。

  • - I would have like a nice red dress.

    - 我想要一條漂亮的紅裙子。

  • And then on my feet were Crocs.

    然後在我的腳上是Crocs。

  • - Croc is disgusting.

    - 鱷魚是令人厭惡的。

  • I thought it was disgusting, then.

    我覺得很噁心,然後。

  • I kinda think it's disgusting now.

    我現在還挺覺得噁心的。

  • If you're not an essential worker.

    如果你不是一個必要的工人。

  • ("Low" by Flo Rida ft. T-Pain plays)

    ("Low "by Flo Rida ft. T-Pain plays)

  • - Apple bottom. - Jeans.

    - 蘋果底。- 牛仔褲

  • - Boots. - With the fur.

    - 靴子。- 帶著皮草。

  • - Yes! I remember Flo Rida.

    - 是的,我記得Flo Rida。我記得Flo Rida.

  • It took me a long time to actually realize

    我花了很長時間才真正意識到

  • The Flo Rida was a bougie way to say Florida.

    Flo Rida是佛羅里達州的一個bougie方式。

  • - I didn't know what Apple bottom jeans were.

    - 我不知道蘋果底牛仔褲是什麼。

  • I still don't.

    我還是不知道。

  • - You know, apple bottom figure.

    - 你知道,蘋果底圖。

  • Celebrating a big, nice ass.

    慶祝一個漂亮的大屁股。

  • - I mean, look, everybody wanted the apple bottom jeans.

    - 我的意思是,你看,每個人都想蘋果底牛仔褲。

  • - I was very familiar with boots with the fur

    - 我很熟悉帶皮草的靴子

  • because I owned a lot of uggs.

    因為我擁有很多uggs。

  • - Flo Rida is from Florida.

    - Flo Rida來自佛羅里達州。

  • It's like 90 degrees.

    這就像90度。

  • Why would you be wearing boots with the fur?

    為什麼你會穿著靴子和皮草在一起?

  • Maybe that's one reason why everybody was looking at her.

    也許這就是為什麼大家都在看她的原因之一。

  • - This song was, you know,

    - 這首歌是,你知道的。

  • an anthem for every frat party I went to.

    我去的每一個兄弟會聚會的國歌。

  • - Everybody was literally dropping low

    - 每個人都在低落

  • and it was not, like, it wasn't sexy at all.

    它不是一樣,它不是性感的,在所有。

  • - I always feel like songs

    - 我總覺得歌曲

  • that gives you directions do well.

    這給你的方向做得很好。

  • And like it goes low, low, low.

    就像它走低,走低,走低。

  • So everybody had to get.

    所以每個人都必須得到。

  • - Low, low, low, low, low, maybe not.

    - 低,低,低,低,低,低,也許不是。

  • (electric guitar music plays)

    (電吉他音樂播放)

  • - Myspace. Everyone was so in love with it.

    - 我的空間。大家都愛不釋手。

  • It was like a step up from Friendster.

    這就像從Friendster升級到了Friendster。

  • - Don't tell my parents

    - 不要告訴我父母

  • 'cause I don't even thing they know this still to this day.

    因為我甚至不認為他們到現在還知道這些。

  • But in 2008 I had a Myspace.

    但在2008年,我有一個Myspace。

  • - I did have a Myspace,

    - 我確實有一個Myspace。

  • but I'm a daughter of Haitian parents

    但我是海地父母的女兒

  • so I was not allowed to put my profile picture up.

    所以我不允許把我的資料照片放上去。

  • I was not allowed to have any photos of myself.

    我不允許自己有任何照片。

  • - You can send people messages in front of everyone.

    - 你可以當著大家的面給別人發資訊。

  • There was no direct messages.

    沒有直接的消息。

  • Everyone who would be all in your business.

    每個人誰都會全心全意為你辦事。

  • And we loved it.

    我們喜歡它。

  • - Myspace was like the beginning of my digital career.

    - Myspace就像是我數字事業的開始。

  • Like I literally would take self portraits,

    就像我真的會拍自畫像一樣。

  • which was what we call them at a time.

    這就是我們當時對他們的稱呼。

  • - I was so hung up on getting the right song,

    - 我很糾結,想找一首合適的歌。

  • the right background,

    正確的背景。

  • making sure that I was like that girl on Myspace.

    確保我是像那個女孩 在Myspace上。

  • - One of my pictures, or whatever picture you put on there,

    - 我的一張照片,或者你放在那裡的任何照片。

  • it was a quote from Lauren Conrad

    那是勞倫-康拉德的一句話

  • (laughs)

    (笑)

  • that said like boys are like purses

    話說回來 男生就像錢包

  • you just have to find the right one.

    你只需要找到合適的。

  • - So I would like photoshop my photos

    - 所以我想對我的照片進行Photoshop處理

  • and not morphing myself or changing anything about myself,

    並沒有蛻變自己,也沒有改變自己的任何東西。

  • but changing my backgrounds

    但改變我的背景

  • and changing like where I was

    和改變像我在哪裡

  • and making these cool collages.

    並製作這些很酷的拼貼畫。

  • And then young kids in LA,

    然後是洛杉磯的年輕孩子。

  • other kids like other queer Latino kids in LA

    其他的孩子像其他的同志拉丁裔的孩子在洛杉磯

  • would be like you're that Curly kid

    就像你是那個捲毛小子一樣。

  • with the weird collages on Myspace.

    與Myspace上的怪異拼貼。

  • And I would be like, oh my God.

    我會想,哦,我的上帝。

  • - I mean, I remember staying up all night on the internet

    - 我的意思是,我記得熬夜 在互聯網上。

  • just figuring out the coding

    摸索

  • to have the music play on my profile.

    讓音樂在我的檔案上播放。

  • - Myspace, I guess, was the birth

    - Myspace,我想,是誕生

  • of Tinder, Facebook, Instagram, all in one.

    的Tinder,Facebook,Instagram,集於一身。

  • And actually the birth of Spotify.

    而實際上Spotify的誕生。

  • - I used Myspace for music.

    - 我用Myspace做音樂。

  • I used Myspace to show my bullies that I had friends.

    我用Myspace讓欺負我的人知道我有朋友。

  • - I put really dark eyeliner all around my eye

    - 我在眼睛周圍畫了很深的眼線。

  • and took a photo like this.

    並拍了一張這樣的照片。

  • - I was your typical.

    - 我是你的典型。

  • - And then of course there's the notorious top 8.

    - 當然還有臭名昭著的8強。

  • - If you weren't in someone's top friends

    - 如果你不在別人的好友名單中

  • you had beef because it was just like are we really friends?

    你有牛肉,因為它只是喜歡 我們真的是朋友嗎?

  • Like, I'm confused.

    就像,我很困惑。

  • - The crème de la crème of (laughs)

    - 菁英的菁英

  • of your friend group, essentially.

    的朋友群,基本上。

  • - I was having a fit

    - 我在發脾氣

  • anytime I wasn't on someone's top friends.

    任何時候我都不在別人的好友名單上。

  • I would call them up like so I don't understand

    我會打電話給他們,就像這樣,我不明白。

  • we're best friends in real life.

    我們是最好的朋友在現實生活中。

  • So, like, why am I not one of your top friends?

    所以,像,為什麼我不是你的頂級朋友之一?

  • I don't understand.

    我不明白。

  • - Actually, my feelings were hurt, honestly.

    - 其實,我的感情受到了傷害,說實話。

  • Like if I didn't see myself in a top three

    就像我沒有看到自己在前三甲中的位置一樣

  • of one of my friends the friendship was over.

    我的一個朋友的友誼結束了。

  • Why are we even friends?

    我們為什麼還要做朋友?

  • Why are we even talking?

    我們為什麼要談?

  • Why would you even put that out for the world to see

    你為什麼要把這些東西拿出來給全世界看呢?

  • that we're not even that close of friends?

    我們甚至不是那麼親密的朋友?

  • - This is going to shock everyone,

    - 這將會讓所有人震驚。

  • but I did not use Myspace.

    但我沒有使用Myspace。

  • I thought I was above Myspace

    我還以為我在Myspace上面呢

  • because at the time I had Facebook.

    因為當時我有Facebook。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - In 2008 it felt like everyone had an iPhone

    - 在2008年,感覺每個人都有一部iPhone

  • except for me.

    除了我。

  • - I've never owned an iPhone.

    - 我從未擁有過iPhone。

  • I never bought into the hype.

    我從不相信炒作。

  • - I wanted one so badly.

    - 我非常想要一個。

  • - And everybody wanted to be a touchscreen hoe.

    - 而每個人都想做一個觸屏鋤頭。

  • I mean, the Blackberry was slowly dying out

    我的意思是,黑莓手機正在慢慢消亡。

  • and she was a moment in history.

    而她是歷史上的一個時刻。

  • - I was a Sidekick kid.

    - 我是一個Sidekick的孩子。

  • It was like a (imitates a ringing noise).

    就像(模仿響聲)。

  • I was one of those kids.

    我也是其中一個孩子。

  • - But I pushed mine up too times and the screen came off.

    - 但我把我的太多次推上去,螢幕就脫落了。

  • So I would just have two parts of a phone

    所以,我只需要一個手機的兩個部分。

  • and it would still ring and buzz when I had texts.

    當我有簡訊的時候,它還會響起,嗡嗡作響。

  • - Listen, when the iPhone came out

    - 聽著,當iPhone出來的時候

  • I think I had a Razor, a pink Razor phone.

    我想我有一個刮鬚刀,一個粉紅色的刮鬚刀手機。

  • - In 2008, that was when the flip phone was dying out.

    - 2008年,正是翻蓋手機消亡的時候。

  • But guess who had it?

    但你猜是誰拿了?

  • This guy.

    這傢伙

  • And guess who was getting no love because of it?

    猜猜誰是以得不到愛?

  • This guy.

    這傢伙

  • - I remember not knowing how to use the iPhone.

    - 我記得不知道如何使用iPhone。

  • Even when they took the button away from iPhone

    甚至當他們把按鈕從iPhone上拿走的時候

  • I was like how do I use this thing now?

    我當時就想我現在怎麼用這個東西?

  • - I thought iPhones were going to be a fad.

    - 我以為iPhone會成為一種時尚。

  • I thought they would disappear

    我以為他們會消失

  • and look at us in 2020.

    再看看2020年的我們。

  • Till this day I miss the Sidekick.

    直到今天我還在懷念Sidekick。

  • I think Sidekicks need to make a comeback.

    我覺得Sidekicks需要復出。

  • I think Sidekicks are like, I don't know what it is,

    我覺得Sidekicks就像,我不知道它是什麼。

  • but I'm a Sidekick kid for life. Forever.

    但我一輩子都是Sidekick的孩子了永遠都是

  • (Acoustic guitar music)

    (木吉他音樂)

  • - Love Story by Taylor Swift!

    - 泰勒-斯威夫特的愛情故事!

  • - I remember crying to that song.

    - 我記得我對著這首歌哭了。

  • I mean, I don't know how many breakups I've had,

    我的意思是,我不知道有多少分手我已經有。

  • but I know I had one in eighth grade.

    但我知道我在八年級的時候就有一個。

  • I know I had one when I was 13.

    我知道我13歲的時候有一個。

  • And I remember being in my bed, writing in my diary,

    我還記得我在床上,寫日記。

  • like Romeo, take me.

    像羅密歐一樣,帶我去。

  • - I was caught up in the fairytale romance.

    - 我陷入了童話般的浪漫之中。

  • That's peak Taylor Swift hair.

    那是泰勒-斯威夫特的巔峰髮型。

  • - I remember Taylor Swift's hair

    - 我記得泰勒-斯威夫特的頭髮

  • kind of like defied logic

    頗有違和感

  • because it was so curly

    因為它是如此捲曲

  • and the bangs were so straight.

    和劉海是如此的直。

  • - I mean, she has great hair now,

    - 我是說,她現在的頭髮很好。

  • but peak Taylor Swift hair was the long curls.

    但高峰泰勒-斯威夫特的頭髮是長卷發。

  • - She was gorgeous.

    - 她很美。

  • I was like she's just a walking Barbie doll with a guitar.

    我覺得她只是一個帶著吉他的行走的芭比娃娃。

  • So how could you not like her?

    所以你怎麼能不喜歡她呢?

  • - She was just so young and dreamy eyed

    - 她是那麼的年輕,那麼的有夢想的眼睛。

  • and just wanted to be cool and have a bae

    並只是想成為一個很酷的,並有一個bae

  • and just live her best life.

    而只是過著她最好的生活。

  • - [Ade] Obama versus McCain.

    - 奧巴馬對麥凱恩。

  • - It was a big race.

    - 這是一場大比賽。

  • It was someone who was black like me running for president.

    那是一個和我一樣是黑人的人在競選總統。

  • - Oh my God, 2008.

    - 哦,我的上帝,2008年。

  • When politics made sense.

    當政治是有意義的。

  • - I knew that the candidate was black

    - 我知道候選人是黑人

  • and I said that's it that's my president.

    我說,就是這樣,這是我的總統。

  • - I mean, I followed the race for Obama's sake.

    - 我是說,我是為了奧巴馬才關注這場比賽的。

  • - I got to see him speak. It was amazing.

    - 我看到了他的演講。這是驚人的。

  • There was so much exciting and hope.

    有太多的興奮和希望。

  • - He was, like, fresh. He was new.

    - 他是一樣,新鮮。他是新的。

  • I've never looked at a president and been like okay.

    我從來沒有看過一個總統,並一直像好。

  • - We all were just so excited.

    - 我們都很興奮

  • Like here he was this beautiful man, Obama.

    就像在這裡,他是這個美麗的男人,奧巴馬。

  • Not only was he super charming,

    他不僅超級有魅力。

  • but he was smart and that voice.

    但他很聰明,還有那聲音。

  • And then finally somebody who looked like,

    然後最後有人看起來像。

  • as a POC person, somebody who looked like us

    作為一個POC的人,誰看起來像我們一樣的人。

  • and our friends and the people

    和我們的朋友和人民

  • that we surround ourselves with.

    我們周圍的人。

  • - I remember when Obama won the election

    - 我記得奧巴馬當選的時候

  • and me and my sister ran outside in the middle of the night

    我和我妹妹半夜跑到外面去了

  • and screamed yes.

    並叫了聲好。

  • And we screamed at the top of our lungs.

    我們大聲尖叫著。

  • - I'm drowning in a bog right now

    - 我現在在沼澤裡淹死了。

  • and I'm like my hands reaching up.

    而我就像我的手伸出來。

  • And I'm just trying to reach to 2008.

    而我只是想達到2008年。

  • And remember what that felt like.

    還記得那是什麼感覺。

  • What'd it feel like

    那是什麼感覺?

  • to be excited about Obama?

    對奧巴馬感到興奮?

  • - I think that seeing Obama

    - 我認為,看到奧巴馬

  • was really important for a lot of different communities

    對很多不同的社區來說是非常重要的

  • because it suddenly made it seem like

    因為它突然讓它看起來像

  • oh maybe you can be the president of the United States.

    哦,也許你可以成為美國總統。

  • Maybe you can work your way up to something like this.

    也許你可以用你的方式來做這樣的事情。

  • - 2008 was the greatest year of all

    - 2008年是最偉大的一年

  • if you don't think about the recession.

    如果你不考慮經濟衰退。

  • - 2008 was the best year ever because Barack Obama.

    - 2008年是有史以來最好的一年,因為奧巴馬。

  • - I would totally live 2008 again.

    - 我完全願意再過一次2008年的生活。

  • - 2008 was an exhausting year, but a hopeful year.

    - 2008年是令人疲憊的一年,但也是充滿希望的一年。

  • - Compared to today, 2008 made sense.

    - 與今天相比,2008年是有意義的。

  • - I don't know if I'd live 2008 again.

    - 我不知道我是否還能活到2008年。

  • It was fine, it had its time. I've moved on.

    它很好,它有它的時間。我已經向前看了。

  • (laughs)

    (笑)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- 2008.

- 2008.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋