字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs 轉錄者TED Translators Admin Reviewer:Rhonda Jacobs Wales is a small but progressive country, 威爾士是一個小國,但卻是一個進步的國家。 the only country in the world to have legislated 是世界上唯一一個立法的國家。 to protect the interests of future generations, 以保護後代的利益。 the only country to have appointed someone independent to oversee this. 是唯一一個任命獨立人士來監督的國家。 Across the world, our systems of government, of politics, of economics 在世界範圍內,我們的政府系統,政治系統,經濟系統。 have tended to act in the short term. 已趨於短期行動。 And often, the decisions that are taken 往往,所做的決定 discount the interests of future generations and the planet. 不顧後代和地球的利益; But in Wales, we're trying to change that 但在威爾士,我們正試圖改變這種狀況。 by passing a law which requires not just our government 通過一項法律,不僅要求我們的政府。 but all of our main public institutions 但我們所有的主要公共機構 to demonstrate how they're acting for the long-term 以證明他們是如何長期行動的。 and how the decisions they take don't harm the interests 以及他們所做的決定如何不傷害到他們的利益。 of those yet to be born. 尚未出生的人的。 And so as a mum of five 所以作為一個五個孩子的媽媽 and the world's only future generations commissioner, 和世界唯一的後代委員。 I want to share with you today some of the lessons we've learned 今天我想和大家分享一下我們的一些經驗。 about how we're trying to leave the world better than we found it. 關於我們如何努力讓這個世界比我們發現它時更好。 First of all, you must involve people in setting long-term goals. 首先,你必須讓人們參與制定長期目標。 Ask them: What's the Wales or the world you want to leave behind 問他們。你想留下的威爾士或世界是什麼? to your children and your grandchildren? 給你的子孫後代? We held a national conversation -- the Wales We Want -- 我們舉行了一次全國性的對話 -- -- "我們希望的威爾士"。 and people told us, 和人們告訴我們。 "We want a low-carbon economy. "我們要的是低碳經濟。 We want you to help us keep people well 我們希望你能幫助我們維持人們的健康 rather than just treat them when they're ill. 而不是在他們生病的時候才去治療。 We want connected communities and a more equal Wales." 我們希望連接的社區和更平等的威爾士。" And our government legislated to set seven national well-being goals 而我國政府立法制定了七大國民幸福目標。 to achieve that. 來實現這一目標。 Each institution has to demonstrate how they're meeting those goals, 每個機構都必須證明他們是如何實現這些目標的。 and they're held to account by me. 而他們由我來負責。 You have to focus on the interconnections between different aspects of well-being. 你必須關注幸福感不同方面的相互聯繫。 You need to talk often about why it's just as important to public health 你需要經常談論為什麼它對公眾健康同樣重要。 as it is to the environment 因為它對環境 to tackle high levels of air pollution, 以解決空氣汙染嚴重的問題。 why diversity in the workforce 為什麼勞動力的多樣性 is just as important to economic prosperity 對經濟繁榮同樣重要 as it is to addressing inequality. 因為它是為了解決不平等問題。 Our institutions have a legal duty to act beyond their immediate remit 我們的機構有法律責任在其直接職權範圍之外採取行動。 to recognize those connections, 來認識這些聯繫。 work with unusual suspects. 與不尋常的嫌疑人一起工作。 And so we're seeing hospitals in Wales working with the National Botanic Gardens 所以我們看到威爾士的醫院與國家植物園合作。 to create spaces for nature on their sites. 在其場地上創造自然空間; We're seeing offices in our environmental agency 我們看到我們環保局的辦公室 helping to find solutions to tackle childhood adversity. 幫助找到解決兒童逆境的辦法; Make well-being your metrics. 讓福祉成為你的衡量標準。 Test everything you do across the four pillars of well-being: 檢驗你所做的一切,跨越四根福祉支柱。 social, economic, environmental and cultural. 社會、經濟、環境和文化。 Because for too long, 因為時間太久了。 governments have tested their success on the measures of economic growth 政府以經濟增長的措施來檢驗其成功與否。 and increases in GVA. 和GVA的增加。 But in Wales, our measures of success are around our seven well-being goals. 但在威爾士,我們衡量成功的標準是圍繞著我們的七個福祉目標。 So when the government thought it was a good idea 所以當政府認為這是一個好主意的時候 to spend 1.4 billion pounds building a new motorway, 將花費14億英鎊建設一條新的高速公路。 a simple application of these well-being metrics 這些福祉指標的簡單應用 told them that, actually, if you want to improve people's health, 告訴他們,其實,如果你想改善人們的健康。 if you want to meet your carbon emissions targets, 如果你想達到你的碳排放目標。 if you want to protect nature 如果你想保護自然 and if you want to direct your resources to those with the lowest incomes, 如果你想把你的資源用於收入最低的人。 a much better option would be public transport and active travel. 更好的選擇是公共交通和主動出行。 And so that's what they're doing. 所以他們就在做這個事情。 Make it your mission to maximize your contribution to well-being. 將最大限度地促進福祉作為自己的使命。 So when we're seeing plans for economic stimulus in green jobs 所以,當我們看到綠色就業的經濟刺激計劃時 and energy efficiency measures in homes post-COVID, 以及在COVID後的家庭中採取的節能措施。 they're really good ideas. 他們是真正的好主意。 But make sure you target those jobs 但要確保你的目標是那些工作 towards those furthest from the labor market, 向離勞動力市場最遠的人傾斜; because otherwise, you'll be missing opportunities to address inequality, too. 因為否則,你也會錯過解決不平等的機會。 Think about your projects holistically. 全面思考你的項目。 Don't save carbon by putting solar panels on your new hospital 不要通過在新醫院安裝太陽能電池板來節約碳排放。 and then spend it in another area 然後把錢花在別的地方 by failing to consider how patients are going to travel there sustainably. 因為沒有考慮到病人如何可持續地前往那裡。 Well, in Cardiff, our capital city, 嗯,在卡迪夫,我們的首都。 like many others across the world, 像世界上許多其他國家一樣。 we're blighted by high levels of air pollution, 我們被高濃度的空氣汙染所困擾。 long commutes, congested roads 長途跋涉,道路擁擠 and big differences in life expectancy between the richest and the poorest. 以及最富有的人和最貧窮的人在預期壽命上的巨大差異。 So what is our act doing to make a difference? 那麼,我們的行為對改變現狀有什麼作用呢? Well, first of all, it requires our public institutions to work together. 嗯,首先,這需要我們的公共機構共同努力。 And so, as a result, the public health consultant 所以,結果,公共衛生顧問。 was seconded from the health board to the local council 由衛生局借調給地方議會; to lead on the transportation strategy. 來上司交通戰略。 And when you apply a public health lens to a transport problem, 而當你用公共衛生的視角來看待交通問題時。 you get a different set of solutions. 你會得到一套不同的解決方案。 The public institutions realized that between them, 公共機構意識到,他們之間。 they were employing 30,000 people in Cardiff, 他們在卡迪夫僱傭了3萬人。 so they're now incentivizing their employees to travel sustainably. 所以他們現在激勵他們的員工以可持續的方式旅行。 We've seen a tenfold increase 我們已經看到了十倍的增長 in investment in safe routes to cycle and to walk, 投資於自行車和步行的安全路線; and we've targeted that cycling and walking infrastructure 我們的目標是建設自行車和步行基礎設施 towards those neighborhoods who have the highest level of air pollution 向空氣汙染最嚴重的社區傾斜。 and the lowest life expectancy. 和最低的預期壽命。 And in Cardiff, doctors can issue prescriptions, 而在卡迪夫,醫生可以開出處方。 not just for statins, but for free bike hire 不僅僅是為了他汀類藥物,還為了免費租車 for those who would benefit from increasing their physical activity. 對於那些將從增加體力活動中受益的人。 And when we've constructed our cycling infrastructure, 而當我們建設好自行車基礎設施後。 we've also built in sustainable drainage, 我們還建立了可持續的排水系統。 taking away over 40,000 cubic meters of water 取走4萬多立方米的水。 from an unsustainable drainage system 從不可持續的排水系統中產生的問題。 through nature-based solutions. 通過基於自然的解決方案; And in doing that, we've created sites for nature, 而在這樣做的過程中,我們為大自然創造了場地。 we've cleaned and greened communities, 我們對社區進行了清潔和綠化。 and we've transformed concrete jungles. 而我們已經改造了混凝土叢林。 And when you travel from this area to our city center, 而當你從這一地區前往我們的市中心。 you'll be met with areas which are closed off to traffic, 你會遇到一些禁止通行的區域。 where people can meet and businesses can trade 在這裡,人們可以聚會,企業可以交易 outside the splendor of our medieval castle. 在我們中世紀城堡的輝煌外。 So this is how we're embedding well-being in what we do in Wales. 是以,這就是我們如何將福祉嵌入我們在威爾士的工作中。 This is how we're protecting the interests of future generations. 我們就是這樣保護子孫後代的利益。 This is how we're acting today for a better tomorrow. 這就是我們今天的行動,為了更好的明天。
B1 中級 中文 威爾士 後代 目標 經濟 解決 利益 讓世界變得更美好的教訓|蘇菲-豪 (Lessons on leaving the world better than you found it | Sophie Howe) 14 1 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字