Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Oh boy, 3 am!

    哦,孩子,凌晨3點!

  • Pick up order.

    拿起訂單。

  • Do I get my award now?

    我現在能拿到獎狀嗎?

  • No. You have to take the tray to the customer.

    不,你必須把盤子拿給顧客。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • [burping]

    [打嗝]

  • Almost.

    差不多了

  • Try again. And this time make sure the food gets to the table.

    再試一次這次一定要確保食物上桌

  • - Like that? - Nope.

    - 像這樣嗎?- 不喜歡

  • Barnacles!

    藤壺!

  • Squirrels can do anything they want to.

    松鼠可以做任何他們想做的事情。

  • I bet you can't eat a Krabby Double Deluxe in one bite.

    我敢打賭,你一口氣吃不下蟹皇堡雙倍豪華版。

  • Oh.

    哦。

  • I don't like crusts on my sandwich.

    我不喜歡在我的三明治上放麵包皮。

  • It's a bun! It's all crust. How am I supposed to cut the crust off a bun?

    這是一個包子!都是麵包皮我怎麼能把包子的麵皮切掉呢?

  • - Happy? - Eee hee hee!

    - 開心嗎?- Eee hee hee!

  • Room service! Here's the 50 Krabby Patties you ordered.

    客房服務!這是你點的50個蟹皇堡。

  • Could you do one more thing for me?

    你能再幫我做一件事嗎?

  • Why don't you ask SpongeBob?

    你為什麼不問海綿寶寶?

  • - Good idea, Squidward. - How may I serve you sir?

    - 好主意,章魚哥- 我能為您效勞嗎,先生?

  • I need you to eat these Krabby Patties with me.

    我需要你和我一起吃這些蟹皇堡。

  • Oh, yes sir!

    哦,是的,先生!

  • Mmm.

    嗯。

  • [slurping]

    [嘖嘖]

  • A buffet fit for a king.

    一頓適合國王吃的自助餐。

  • [burping]

    [打嗝]

  • - Tasty. - Listen, Patrick.

    - 好吃。- 聽著,帕特里克。

  • There comes a time in every man's life when he's gotta settle down.

    每個人一生中都會有一段時期需要安頓下來。

  • You know, get a wife, kids, a father-in-law you give all your money to.

    你知道,找一個妻子,孩子,一個你把錢都給了的岳父。

  • Uh huh, that's sounds great. Hey, can I get a little more ketchup?

    嗯哼,這聽起來不錯。嘿,我可以得到多一點番茄醬?

  • How's about you pay the check instead?

    你把支票付給我怎麼樣?

  • Oh sorry, Mr. Krabs. No can do.

    哦,對不起,蟹老闆不可以

  • As king of Bikini Bottom, I am allowed to have anything I want.

    作為比基尼底褲之王,我可以擁有任何我想要的東西。

  • - Isn't that right, SpongeBob? - That is correct.

    - 對不對,海綿寶寶?- 是的,沒錯

  • Anything you want and it's all free.

    你想要的任何東西,都是免費的。

  • All free?!

    全部免費?

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • Ten seconds later.

    十秒鐘後。

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • My good man. How you doing?

    我的好男人。你怎麼做?

  • - G-g-good. - Excellent!

    - G -G -好。- 很好!

  • Now, let's get down to busines.

    現在,讓我們開始談正事吧。

  • - What's that? - It's your bill.

    - 那是什麼?- 這是你的賬單

  • I don't have any money.

    我沒有錢

  • What? I thought you said you could pay for it.

    什麼,你不是說你可以付錢嗎?

  • Oh, I'm payin' for it alright.

    哦,我付出的'為它好吧。

  • [burping]

    [打嗝]

  • - Are you gonna eat that? - I was planning to. Why?

    - 你要吃那個嗎?- 我正打算吃呢為什麼要吃?

  • - I want it. - Hey!

    - 我想要它。- 嘿!

  • What gives you the right to take my food?

    你有什麼權利拿走我的食物?

  • Tell him, SpongeBob.

    告訴他,海綿寶寶

  • Pat, I'm not sure this is what being king is all about.

    帕特,我不知道這就是當國王的意義。

  • I thought you said I could have anything I want.

    你不是說我想要什麼就有什麼嗎?

  • Was my bestest friend lying to me?

    我最好的朋友在騙我嗎?

  • [laughing]

    [笑]

  • Don't be ridiculous, Patrick. I'd never lie to you.

    別傻了 帕特里克 Don't be ridiculous, Patrick.我從來沒有騙過你。

  • Good! Now, tell him!

    很好! 現在,告訴他!現在,告訴他!

  • Hi. By proclamation of the Royal Ministry,

    嗨,根據王室部的公告。

  • the King is entitled to get whatever he wants!

    霸王硬上弓

  • [laughing]

    [笑]

  • Oh.

    哦。

  • [moaning]

    [呻吟]

  • What are you doing? You're wasting time!

    你在做什麼? 你在浪費時間!你在浪費時間!

  • Gotta warm up my taste buds first.

    得先暖暖我的味蕾。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Son, can you eat faster?

    兒子,你能不能吃快點?

  • Oh, faster?

    哦,快一點?

  • Four and a half patties in one minute! While McNulty can eat a 100 in a minute!

    一分鐘吃四塊半的肉餅!而McNulty可以在一分鐘內吃掉100個!

  • But you know I think your teeth might be getting in the way a little bit-

    但你知道... ...我想你的牙齒可能會有一點礙事...

  • Oh, why didn't you say so?

    哦,你為什麼不早說?

  • Ooh, I didn't know you had false teeth.

    哦,我不知道你有假牙。

  • [laughing]

    [笑]

  • I don't.

    我不知道

  • There he goes!

    他走了!

  • Our champion!

    我們的冠軍!

  • He's so dreamy!

    他是如此的夢幻!

  • Come one, come all! This Sunday, Sunday, Sunday!

    來一個,來所有的人!這個星期天,星期天,星期天!

  • It's a Founders Day Eatin' Extravaganza!

    這是一個建國節吃貨的盛宴!

  • Watch our home town hero, Patrick Star, take down the malevolent mouth

    看我們的家鄉英雄派翠克-星,拿下惡毒的嘴。

  • from three towns over, Oswald McNulty! And see who takes the Patty Belt!

    奧斯瓦爾德-麥克納蒂從三個城鎮過來!看看誰能拿下帕蒂腰帶!

  • Say, can my little boy ask you something?

    說,我的小男孩能問你一件事嗎?

  • Are you the brave man that's gonna bring the belt back to Bikini Bottom?

    你是那個要把腰帶帶回比基尼海灘的勇敢者嗎?

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Inspiring words!

    鼓舞人心的話語!

  • I hurted my foot on the playground.

    我在操場上傷了腳。

  • Yeah, yeah, that's wonderful, move back.

    是啊,是啊,那太好了,往後退。

  • But wait! Patrick Star is on the move and patties are starting to disappear.

    但是,等等!帕特里克-斯塔爾正在行動,而餡餅開始消失。

  • Look at that little sea star eat!

    看那小海星吃東西的樣子!

  • He's inching closer to McNulty, and it looks like McNulty can feel the heat!

    他正一步步靠近麥克納蒂,看來麥克納蒂也能感覺到熱度了!

  • Never has there been a more pretentious display of competitive eating!

    從來沒有比這更矯情的競技吃貨表現了!

  • The amount of patties being consumed is astounding.

    消耗的餈粑數量是驚人的。

  • And now, yes, yes! Patrick Star has matched Oswald McNulty!

    現在,是的,是的!帕特里克-斯塔爾已經匹配了奧斯瓦爾德-麥克納蒂!

  • And they are tied as they come into the home stretch!

    而他們在進入主場的時候也是平分秋色!

  • Both eaters are now so full they could barely eat but eat they do,

    現在兩個吃貨都吃得很飽,幾乎吃不下飯,但也吃得很飽。

  • moving so slowly now.

    現在走得這麼慢。

  • One can't help but wonder if they are going to hit the patty wall at some point.

    不禁讓人懷疑,他們是否會在某個時刻撞上餈粑牆。

  • And, and... Both eaters have stopped!

    還有,還有...兩個吃貨都停了!

  • Ladies and gentleman, he's pointing to his mouth, as if to indicate something.

    女士們,先生們,他指著自己的嘴,好像在表示什麼。

  • Here you go champ, you can have mine.

    在這裡,你去冠軍,你可以有我的。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • And, he's eating! He's eating! The Great Starbino, is eating!

    而且,他在吃東西!他在吃東西!偉大的Starbino,正在吃東西!

  • Patrick Star wins!

    Patrick Star贏了!

  • The Krabby Patties, they taste so nice that theytaste nice.

    蟹皇堡,它們的味道很好,以至於它們... 味道很好。

  • I got something for you from one friend to another.

    我有東西給你,從一個朋友到另一個朋友。

  • No, no! I don't want to eat another one of those things!

    不,不! 我不想再吃這些東西!我不想再吃一個這樣的東西!

  • Now, that's a real Krabby Patty.

    現在,這才是真正的蟹皇堡。

  • [growling]

    [咆哮]

  • Uh! Gah!

    呃!嘎!

  • [burping]

    [打嗝]

  • Tastes so nice that... uh.

    味道很好,以至於... ... 呃。

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Say, that's a pretty neat trick.

    說,這招挺整齊的。

  • I'm going to get some extra mayonnaise from the back.

    我去後面多拿點蛋黃醬。

  • No mayonnaise!

    不要蛋黃醬!

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Boy, do I feel better.

    天啊,我感覺好多了。

  • Oh, that's it. Chum is the killer.

    哦,就是這樣。查姆是凶手

  • Oh, a patty!

    哦,一個餡餅!

  • [laughing]

    [笑]

  • Ahh!

    啊!

  • [moaning]

    [呻吟]

  • You love me double patties And the triple patties fun

    你愛我的雙餅和三餅的樂趣

  • Me favorite's the patty-free patty Made cheap. It's just a bun

    我最喜歡的無餡餅的餡餅 廉價製造。這只是一個包子

  • You bought the Hatty Patty To cover your lack of hair

    你買了Hatty Patty來掩蓋你的缺發?

  • You tried the Briefy Patty when You needed underwear

    你需要內衣的時候,你試過Briefy Patty?

  • Buy some, buy some, buy some Krabby Patties

    買一些,買一些, 買一些蟹皇堡的一些

  • Buy some, buy some, buy some Krabby Patties

    買一些,買一些, 買一些蟹皇堡的一些

  • Remember the Paddy Patty, Painted up so nice

    還記得帕迪帕蒂, 畫了這麼好的

  • You'll like me newest patty bowl, It's frozen up in ice

    你會喜歡我最新的肉餅碗, 它凍結在冰塊中

  • With frozen Krabby Patties in Your freezer aisle

    ? 與冷凍蟹皇堡在你的冷凍過道?

  • You can make your own right at home

    你可以讓你自己在家的權利

  • ♪ [indiscernible] all the while

    [難以辨認]所有的而

  • Oops. Forgot the cheese.

    糟了忘記了奶酪。

  • Oh! Patrick! Patrick, help!!!

    帕特里克!帕特里克,救命啊!

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Oh! I'm coming buddy!

    哦,我來了,夥計!

  • [gasping]

    [喘氣]

  • [gasping]

    [喘氣]

  • Never get outta the bus, Patrick.

    永遠不要下車,帕特里克。

  • Never get outta the bus!

    永遠不要下車!

  • Who's hungry?

    誰餓了?

  • We are!

    我們是!

  • Amazing.

    驚人的。

  • Lunchtime, everybody.

    午餐時間到了,各位。

Oh boy, 3 am!

哦,孩子,凌晨3點!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋