Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello! This is The English We Speak, I'm Feifei.

    你好,這裡是《我們說的英語》,我是 Feifei。

  • And I'm Rob.

    我是 Rob。

  • We may sound a little different. That's because we are not able to record in our normal studios during the coronavirus outbreak.

    我們的聲音可能有點不同。那是新冠疫情期間我們無法正常在錄音室錄音。

  • This programme comes with a safety warning!

    這個節目附有安全警告!

  • It involves bullets.

    跟子彈有關

  • Well, not real ones. That would be dangerous.

    不是真的子彈啦。是的話就太危險了。

  • Toy bullets, just to illustrate the point.

    是玩具子彈,只是來說明這個重點而已。

  • Bullets! What English expression mentions bullets?!

    子彈!什麼樣的英文表達會提到子彈?

  • I'ill explain. And, Rob, you can help.

    我會解釋的, 然後 Rob,你可以幫忙。

  • Here is a toy bullet.

    這裡有一顆玩具子彈。

  • Where did you get that from?!

    你從哪裡得到的?

  • Don't ask.

    別問。

  • Now, Rob, would you put it between your teeth, please?

    現在,Rob,你可以把它在你的牙齒之間嗎,拜託?

  • What? Are you crazy?!

    什麼? 你瘋了嗎?!

  • Please, Rob. It would really help our audience.

    求你了,Rob。這樣會幫助我們的觀眾理解的。

  • OK, Feifei! Here goes... Right, I am biting the bullet.

    好吧,Feifei!來吧...對,我正咬著子彈。

  • So, Rob, you are being brave and forcing yourself to do something unpleasant, but necessary.

    所以,Rob,你勇敢和勉強自己去做不愉快但又必要的事情。

  • I didn't force myself, you told me to do it!

    我沒有強迫自己,是你讓我這麼做的!

  • Sorry, Rob, I can't understand you.

    對不起,Rob,我聽不懂你在說什麼。

  • But when someone 'bites the bullet', they are forced to do, or accept that they have to do something difficult or unpleasant.

    但是,當有人「咬緊牙關」的時候,代表他們被迫做,或者接受他們必須做困難或不愉快的事情。

  • Let's hear some examples of other people who have to bite the bullet.

    讓我們聽聽一些咬緊牙關的例子吧。

  • I have a pile of work to finish, so I'm going to have to work all night - I guess I'll have to bite the bullet.

    我有一大堆工作要做,所以我要工作一整晚。我想我必須咬緊牙關。

  • If I'm going get fit, I'll have to bite the bullet and start going to the gym. Urghh!

    如果我想健身,就得咬緊牙關開始去健身房。天阿!

  • If you want to start dating Jitka, you're going to have to bite the bullet and ask her out!

    如果你想開始和 Jitka 約會,你就得咬緊牙關並約她出去!

  • This is The English We Speak from BBC Learning English, and we're talking about the expression 'to bite the bullet'.

    這是 BBC 學英語的《我們說的英語》,而我們正在談論「咬緊牙關」這個用法。

  • It describes having to do something unpleasant or difficult, but necessary.

    這描述了做不愉快或困難,但必要的事情。

  • So, can I stop biting a bullet now, please?

    所以,我現在能不能不咬子彈了,好嗎?

  • Not yet, Rob. What you are doing is 'necessary'.

    還沒有,Rob。你在做「必要」的事情。

  • Yes, but it's not easy speaking with a bullet in your mouth.

    是的,但有一顆子彈在你嘴裡講話並不容易。

  • Exactly! Peace and quiet.

    就是這樣!和平與安靜。

  • But careful, Rob, don't swallow it, otherwise things could get very unpleasant.

    不過要小心不要吞下它 ,否則事情可能會變得很不愉快。

  • Thanks for the advice, Feifei... ooops.

    還真謝謝你的建議啊,Feifei,哎呀。

  • Bye, Rob.

    再見,Rob。

  • Bye.

    掰掰。

Hello! This is The English We Speak, I'm Feifei.

你好,這裡是《我們說的英語》,我是 Feifei。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋