字幕列表 影片播放
the late launch over five G model cost Apple its biggest slide in iPhone sales for two years Shares in the tech giant Fellas Muchas 5% in US after hours trade Thursday, at one point knocking $100 billion off its stock value.
晚推出超過五個G模型成本蘋果其最大的滑坡在iPhone銷售兩年股在科技巨頭Fellas Muchas 5%在美國小時交易後周四,在一個點上敲1000億美元關閉其股票價值。
Since 2013 Apple has delivered new iPhones each September this year.
從2013年開始,蘋果每年9月都會交付新的iPhone。
Health crisis related delays meant CEO Tim Cook didn't unveil the new handsets until October 13th.
健康危機相關的延誤意味著CEO蒂姆-庫克直到10月13日才揭開新手機的面紗。
We are very excited about five g on iPhone and we're going to introduce five G across our entire lineup of new iPhone models today.
我們對iPhone上的五個G感到非常興奮,今天我們將在全線iPhone新機型中推出五個G。
The late launch caused many people to hold off on purchases, driving iPhone sales down by more than 20% in the latest quarter.
由於上市時間較晚,導致很多人暫緩購買,導致最新一季度iPhone銷量下降超過20%。
In China, sales fell over 28%.
在中國,銷售額下降超過28%。
However, Cook says he's confident the five G models will now drive a rebound.
不過,庫克表示,他有信心現在的五款G車型會帶動反彈。
Onda apples overall sales still beat estimates, coming in at $64.7 billion for the fourth quarter.
昂達蘋果第四季度整體銷售額仍超出預期,達到647億美元。