Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • with just two days to go until America goes to the polls, Donald Trump and Joe Biden are making whistle stop tours of the key battleground states in a bid to catch undecided voters on North America.

    距離美國進行投票僅有兩天時間,唐納德-特朗普和喬-拜登正在對關鍵的戰場州進行哨聲之旅,以爭取抓住北美未定的選民。

  • Editor John So Paul is in Washington for us.

    編輯約翰-蘇保羅在華盛頓為我們。

  • John Tina.

    約翰-蒂娜

  • Thanks very much.

    謝謝你

  • Yes, the nation's capital is preparing itself for Tuesday.

    是的,國家的首都正在為週二做準備。

  • Maybe that should be bracing itself, because wherever I look shops, businesses, they're all boarded up.

    也許這應該是支撐自己,因為無論我在哪裡看商店,企業,他們都是板上釘釘的。

  • The fear of violence is serious.

    對暴力的恐懼是嚴重的。

  • Whoever loses this election.

    無論誰輸掉這次選舉,

  • Meanwhile, on the road, the candidates are out seeking to get every last vote.

    同時,在路上,候選人都在外面尋求獲得最後的每一張票。

  • The ponderous marathon that is a US election campaign is now a sprint.

    美國大選這場龐雜的馬拉松,現在已經變成了短跑。

  • Hello, Michigan.

    你好,密歇根。

  • Hello, Pennsylvania Road County multiple stops.

    您好,賓州路縣多站。

  • A world of swing states.

    世界上的搖擺州。

  • On the person running fastest is Donald Trump, with polls suggesting he's lagging behind.

    論跑得最快的人是唐納德-特朗普,民調顯示他落後了。

  • Not that you'd know it from his confident, bullish demeanor.

    並不是說你會從他自信、牛逼的舉止中知道。

  • She's so angry, you know why he's angry because he's losing.

    她很生氣,你知道他為什麼生氣嗎,因為他輸了。

  • That's why he's like, No, it's very agitated.

    所以他才會說,不,是很激動的。

  • I don't think he knows he's losing.

    我想他不知道自己輸了。

  • I don't think he knows anything.

    我覺得他什麼都不知道。

  • Actually, Joe Biden is also upped his pace and is now being helped in these closing stages by the former president Barack Obama, tweeting at the TV doesn't fix things.

    其實,喬-拜登也在加緊步伐,現在在這些收尾階段,前總統奧巴馬正在幫助他,對著電視發推特並不能解決問題。

  • Making stuff up doesn't make people's lives better.

    瞎編亂造並不能讓人們的生活變得更好。

  • You've gotta have a plan.

    你必須有一個計劃。

  • You've gotta do the work even off stage.

    你必須做的工作,即使是在臺下。

  • Redefining political long shot no drama.

    重新定義政治長鏡頭無戲。

  • Obama, still able to command attention on America's third president and founding father of this nation, would surely look down with delight at the millions who have already voted, suggesting that turnout is going to be way up in 2020 wherever.

    奧巴馬作為美國第三任總統和這個國家的開國元勳,還能指揮關注,肯定會對已經投票的數百萬人欣喜若狂,這說明2020年無論在哪裡,投票率都會大增。

  • Ugo.

    烏戈.

  • There are long lines of people, but there's also a mood of deep apprehension.

    雖有長長的隊伍,但也有一種深深憂慮的心情。

  • You can tell the tension.

    你可以看出緊張程度。

  • I mean, I think the world can even feel the tension in the U.

    我的意思是,我認為世界甚至可以感受到美國的緊張局勢。

  • S.

    S.

  • It's like a pressure cooker.

    這就像一個快鍋,壓力鍋。

  • Everybody's feeling.

    每個人的感覺。

  • To me.

    對我來說

  • It's kind of like voting for, uh, lesser of two evils.

    這有點像投票,呃,兩害相權取其輕。

  • I think it's very important that people, you know, come out and vote, but especially for this year, it's just almost like crisis is going on.

    我認為這是非常重要的,人們, 你知道,出來投票, 但特別是今年, 它只是幾乎像危機正在發生。

  • This is the great celebration of any democracy.

    這是任何民主制度的偉大慶典。

  • The moment when we, the people, decide whether our rulers get another term in office or get turfed out, it is empowering.

    當我們人民決定我們的統治者是連任還是被趕出辦公室的那一刻,這就是賦權。

  • But there is a fear stalking America, a deep unease about what might come next in this bitterly contested presidential election.

    但是,美國有一種恐懼在潛伏著,對這場激烈的總統選舉下一步可能出現的情況深感不安。

  • And how is the nation's capital preparing for this celebration of democracy?

    而全國的首都又是如何準備這次民主慶典的呢?

  • Well, everywhere you go, you see teams of workmen boarding up shops and offices.

    好吧,你走到哪裡,你都能看到一隊隊的工人在商店和辦公室裡打板。

  • Something similar happens in the Deep South during hurricane season with acts of God.

    在颶風季節,類似的事情也會在南方深處發生,神的行為。

  • But on Tuesday, America seems to be bracing itself for a very different type of storm on one that's entirely man made.

    但在週二,美國似乎在為一場完全由人制造的不同類型的風暴做準備。

  • If Britons were voting in this American election, then Joe Biden would win decisively, according to an opinion poll which showed that he was way more popular than Donald Trump.

    如果英國人在這次美國大選中投票,那麼喬-拜登將會贏得決定性的勝利,根據一項民意調查顯示,他的人氣比唐納德-特朗普高得多。

  • But of course they're not.

    但他們當然不是。

  • But who would be best for Britain on for the special relationship?

    但誰對英國在特殊關係上最有利呢?

  • Who wins the election on Tuesday night?

    週二晚上誰會贏得選舉?

  • Our world affairs editor, John Simpson, reports Mr McMillan praises the partnership between his country and the United States.

    我們的世界事務編輯約翰-辛普森報道,麥克米蘭先生讚揚了他的國家和美國之間的夥伴關係。

  • It's beena partnership for decades, but never a partnership of equals on Britain has faded in importance as three years have passed.

    這是幾十年來的合作關係,但從來沒有一個平等的合作關係在英國的重要性已經隨著三年的過去而消退。

  • This sculpture in new Bond Street in central London represents the way a lot of Brits think about the relationship with America best mates, essentially, Churchill and Roosevelt, sitting side by side planning the Second World War.

    這個位於倫敦市中心新邦德街的雕塑,代表了很多英國人對與美國最好的夥伴關係的思考,本質上是丘吉爾和羅斯福,並肩坐在一起策劃第二次世界大戰。

  • But the Americans don't necessarily see it that way at all.

    但美國人根本不一定這麼看。

  • What on now We're onlookers at a Nall Ec shin, which will affect us immensely.

    我們是納爾-埃克-申的旁觀者,這將對我們產生巨大的影響。

  • Trump favors.

    特朗普青睞。

  • Brexit will offer us a trade deal on America's terms.

    Brexit將為我們提供一個符合美國條件的貿易協議。

  • Biden dislikes Brexit and has said that Boris Johnson is a Donald Trump clone.

    拜登不喜歡Brexit,並表示Boris Johnson是Donald Trump的克隆人。

  • Kim Dara, as Britain's ambassador to Washington, criticized Trump and had to resign.

    金達拉作為英國駐華盛頓大使,責備特朗普,不得不辭職。

  • If it's Donald Trump second term, I think we can get a quick free trade deal.

    如果是唐納德-特朗普的第二個任期,我想我們可以迅速達成自由貿易協定。

  • He would prioritize that.

    他會優先考慮這個問題。

  • And if Joe Biden wins post Brexit Britain no longer sitting around that you table can no longer be a spokesman for influencer for US views on what the U does.

    而如果喬-拜登贏了後的Brexit英國不再坐在周圍,你表不能再成為美國對U做什麼觀點的影響者的發言人。

  • That used to be an important part of the relationship in the Biden camp.

    這曾經是拜登陣營關係的重要組成部分。

  • There's still a lot of hostility towards Boris Johnson personally.

    對鮑里斯-約翰遜個人還是有很多敵意的。

  • His past attacks on Biden's friend and close ally, President Obama, haven't Bean for gotten Biden himself.

    他過去對拜登的朋友和親密盟友奧巴馬總統的攻擊,並沒有豆為得到拜登本人。

  • Isn't it all anti British?

    不都是反英嗎?

  • But he is strongly against a no deal.

    但他堅決反對無協議。

  • Brexit.

    Brexit。

  • I reported on Barack Obama's victory as the first black president in 2000 and eight now, after the killing of George Floyd on Black lives matter Race is an issue again, Biden's biggest decision, with his choice for vice president, Kamala Harris of African and Asian descent, she would be hugely influential.

    我報道了巴拉克-奧巴馬在2000年和8現在作為第一位黑人總統的勝利,在喬治-弗洛伊德被殺後,在黑人生命問題上種族再次成為一個問題,拜登最大的決定,他選擇的副總統,非洲和亞洲後裔的卡馬拉-哈里斯,她將是巨大的影響力。

  • If Biden winds, especially to people here, have being moved by these campaigns.

    如果拜登風,特別是對這裡的人,已經被這些運動所感動。

  • She will be the second most powerful person on the planet, and it's just I can't even say how overwhelming this is going to be.

    她將成為這個星球上第二有權勢的人,只是我都說不出這將是多麼的讓人難以接受。

  • It matters enormously because it's going to change the landscape.

    這非常重要,因為它將改變格局。

  • The last four years under Trump have done tremendous damage to some key British interests, like NATO.

    過去四年在特朗普的上司下,對英國的一些關鍵利益造成了巨大的損害,比如北約。

  • For instance, on Joe Biden will take America back into the Paris accords on climate change, another key British interest.

    例如,在喬-拜登將把美國帶回關於氣候變化的巴黎協定,英國的另一個關鍵利益。

  • Still, Donald Trump has set a new standard for America abroad.

    不過,唐納德-特朗普還是為美國在海外樹立了一個新的標準。

  • Biden would have to match Trump's tough approach.

    拜登要配合特朗普的強硬做法。

  • Biden has really made noises actually about protecting American industry from Chinese dumping and so on.

    拜登其實真的發出了保護美國工業不受中國傾銷等的聲音。

  • So don't expect Biden to be softer than Trump.

    所以,不要指望拜登會比特朗普更軟弱。

  • It is, quite simply, the most important election the world has seen in decades in Britain.

    很簡單,這是英國幾十年來世界上最重要的選舉。

  • It will affect the lives of every one of us.

    它將影響我們每個人的生活。

  • John Simpson, BBC news, Andi In that election, it looks that turnout is going to be way higher than four years ago on just the word about the polls.

    約翰-辛普森,BBC新聞,安迪 在那次選舉中,僅憑民調的消息,看來投票率要比四年前高得多。

  • We've had the final polls in the key swing states, which are fascinating.

    我們已經拿到了關鍵搖擺州的最終民調,這很吸引人。

  • They show Joe Biden ahead in a low key places, but not by such a margin that he can take anything for granted.

    他們顯示喬-拜登在低調的地方領先,但不是以這樣的優勢,他可以把任何事情都視為理所當然。

  • On Donald Trump is not so far behind that he would think all is lost.

    在唐納德-特朗普不至於會認為一切都沒了。

  • Tuesday is going to be a nail biter, John.

    週二將是一個釘子戶,約翰。

  • Thank you very much, John.

    非常感謝你,約翰。

  • So Paul in Washington.

    所以保羅在華盛頓。

with just two days to go until America goes to the polls, Donald Trump and Joe Biden are making whistle stop tours of the key battleground states in a bid to catch undecided voters on North America.

距離美國進行投票僅有兩天時間,唐納德-特朗普和喬-拜登正在對關鍵的戰場州進行哨聲之旅,以爭取抓住北美未定的選民。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋