Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The story of the man behind the diesel engine

    柴油機背後的人的故事

  • and why he'd be turning in his grave.

    以及他為什麼會在墳墓裡翻身。

  • Franco-German engineer Rudolf Diesel started by designing fridges.

    法德工程師魯道夫-迪塞爾從設計冰箱開始。

  • But in 1892, he patented a revolutionary compression ignition

    但在1892年,他申請了革命性的壓縮點火專利。

  • engine known as the diesel engine.

    稱為柴油機的發動機。

  • Unlike steam engines or early petrol engines, it worked by squashing air

    與蒸汽機或早期的汽油機不同,它的工作原理是將空氣壓扁。

  • inside a cylinder, making it hot enough to ignite the fuel

    缸內,使其熱到足以點燃燃料。

  • and create a powerful explosion.

    併產生強大的爆發力。

  • It was a very simple and economic system.

    這是一個非常簡單和經濟的制度。

  • It was invented to run on a variety of fuels including coal dust

    它的發明是為了用煤粉等多種燃料運行。

  • and vegetable oils.

    和植物油。

  • One of his early devices was demonstrated

    他的一個早期設備被展示

  • at the 1900 world's fair in Paris.

    在1900年的巴黎世界博覽會上。

  • It ran on peanut oil and won a Grand Prix.

    它用花生油跑,贏得了大獎賽。

  • His invention was more eco-friendly and power efficient

    他的發明更環保、更省電

  • than alternatives at the time.

    比當時的替代品。

  • And farmers could literally grow their own fuel.

    而農民可以真正的自己種植燃料。

  • Diesel became an evangelist for the use of vegetable oils as fuel.

    柴油機成為使用植物油作為燃料的佈道者。

  • In 1912 he said...

    1912年,他說...

  • Diesel's new engine made him a millionaire

    迪塞爾的新引擎讓他成為百萬富翁

  • by the time he reached his 40's. But his life, ended tragically.

    到他40多歲的時候。但他的生命,悲慘地結束了。

  • In 1913, while traveling from Belgium to England on a steam ship,

    1913年,在乘坐蒸汽船從比利時前往英國時。

  • he drowned at sea.

    他在海上淹死了。

  • There was strange circumstances surrounding his disappearance

    圍繞著他的失蹤,有一些奇怪的情況

  • and death which encouraged conspiracy theories.

    和死亡,這鼓勵了陰謀論。

  • While some people assumed he had killed himself,

    而有些人則認為他是自殺的。

  • others thought he'd been murdered by foreign agents.

    其他人認為他是被外國特工謀殺的。

  • There's little evidence however, and the case remains unsolved.

    不過,證據不多,案件仍未偵破。

  • After Diesel's death, crude oil became more widely available

    迪塞爾去世後,原油的供應更加廣泛了

  • and his engine was adapted to use petrol as its only source of fuel.

    和他的發動機被改造成使用汽油作為唯一的燃料來源。

  • This type of petrol became known as petrol diesel or simply, diesel.

    這種汽油後來被稱為汽油機油,或簡稱為機油。

  • The diesel engine went on to revolutionise the transport system

    柴油機給運輸系統帶來了革命性的變化。

  • after the First World War - powering trains, boats and buses.

    第一次世界大戰後--為火車、輪船和公共汽車提供動力。

  • The first diesel lorries appeared on roads in the 1920s and '30s.

    第一輛機油貨車出現在20世紀20年代和30年代的道路上。

  • The first production diesel car in the world was a Citroën Rosalie

    世界上第一輛量產的柴油車是雪鐵龍羅薩利車

  • introduced in 1933.

    1933年推出。

  • Until very recently, half of all new cars sold in Europe were diesel.

    直到最近,歐洲銷售的新車有一半是柴油車。

  • But diesel's image has taken a big knock with the scandal over

    但柴油機的形象卻因醜聞而大打折扣

  • cheating in emissions tests.

    在排放測試中作弊;

  • There's also more evidence and awareness about the potential

    也有更多的證據和意識到潛在的

  • health problems diesel can cause.

    機油可能引起的健康問題。

  • Sales in Europe dropped 20 percent in 2018.

    2018年,歐洲的銷售額下降了20%。

  • Many cities in the world have banned or imposed heavy tolls

    世界上許多城市都禁止或徵收高額費用

  • on diesel vehicles.

    在柴油車上。

  • Maybe we should have stuck to Diesel's peanut engine.

    也許我們應該堅持柴油機的花生引擎。

  • Thanks for watching! :)

    謝謝你的觀看!:)

  • Don't forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos. See you again soon!

    不要忘記訂閱並點擊鈴鐺接收新視頻的通知。我們很快會再見面的

The story of the man behind the diesel engine

柴油機背後的人的故事

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 燃料 汽油 花生 發動機 引擎 發明

發明柴油機的人的悲慘故事--以及他為什麼會在墳墓裡翻身的原因|BBC Ideas (The tragic story of the man who invented diesel - and why he would turn in his grave | BBC Ideas)

  • 1 0
    Summer 發佈於 2020 年 11 月 01 日
影片單字