Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • England is to face a new month long locked down across the nation starting on Thursday on lasting until the second of December.

    英格蘭將面臨新的一個月的鎖定,從週四開始在全國範圍內持續到12月2日。

  • Despite having repeatedly rejected calls for a nationwide locked down in favor of localized tiered measures, Boris Johnson today declared a Downing Street news conference that a responsible prime minister could not ignore the rising numbers of coronavirus infections.

    儘管已經多次拒絕了全國範圍內鎖定的呼籲,支持本地化的分層措施,鮑里斯約翰遜今天在唐寧街新聞發佈會上宣佈,一個負責任的總理不能忽視不斷上升的冠狀病毒感染人數。

  • Under the lock down, restaurants and pubs will close, but takeaways on deliveries will be allowed or non essential.

    在封鎖的情況下,餐廳和酒吧將關閉,但允許或非必要的交付的外賣。

  • Retail will also close, but supermarkets are to stay open.

    零售業也將關閉,但超市要繼續營業。

  • Mixing with other households inside homes or in private gardens will be banned except for child care and other forms of support.

    除了兒童保育和其他形式的支持外,將禁止在家庭內部或私人花園與其他家庭混居。

  • Unlike the first lock down schools, colleges and universities will stay open while travel will be discouraged except for work.

    與第一次鎖校不同的是,高校將保持開放,而除工作外,將不鼓勵出行。

  • Here's our political editor, Laura Ginsburg.

    這是我們的政治編輯,勞拉-金斯堡。

  • Misery.

    痛苦。

  • The prime minister's own prediction of what a return toe lock down would feel like the step.

    首相己己己預測的還願腳丫兒子步鎖定的覺得。

  • He never wanted to take the instruction again for England to close its doors.

    他再也不想接受英國關門的指令了。

  • Reality kicking in.

    現實在踢。

  • We've got to be humble in the face of nature, Andi.

    面對自然,我們要謙虛,安迪。

  • In this country, alas, as across much of Europe, the virus is spreading even faster than the reasonable worst case scenario.

    在這個國家,可惜的是,和歐洲大部分地區一樣,病毒的傳播速度甚至比合理的最壞情況還要快。

  • And so now is the time to take action because there is no alternative.

    是以,現在是採取行動的時候了,因為別無選擇。

  • The plan.

    該計劃。

  • Perhaps the hope is that a month will be enough in England, and even then the country's time of celebration won't be the same.

    也許希望在英國一個月就夠了,即便如此,這個國家的慶祝時間也不會一樣。

  • Christmas is going to be different this year, perhaps very different.

    今年的聖誕節會不一樣,也許很不一樣。

  • But it's my sincere hope on belief that by taking tough action now, we can allow families across the country to be together.

    但我真誠地希望,通過現在採取強硬的行動,我們可以讓全國的家庭在一起。

  • Thoughts about turn from the prime minister on this familiar phrase future.

    關於總理對這句熟悉的話語未來的轉折的想法。

  • We will get through this, but we must act now to contain this autumn surge.

    我們會渡過難關的,但我們必須現在就行動起來,遏制這場秋潮。

  • We're not going back to the full scale lock down of March in April, but I'm afraid from Thursday the basic message is the same.

    4月我們不會再回到3月的全面鎖倉,但從週四開始,恐怕基本資訊都是一樣的。

  • Stay at home, Protect the NHS and save lives.

    待在家裡,保護NHS,拯救生命。

  • The prime minister didn't want to be back at the lectern, but this is some of what confronted him in recent days, a range of projections from several groups of scientists made public tonight of the number of people who could die each day if nothing changed.

    首相不想回到講臺上,但這是他最近幾天面臨的一些問題,今晚公開了幾組科學家的一系列預測,如果不做任何改變,每天可能死亡的人數。

  • One suggested more than 4000 people.

    一位建議4000多人。

  • All of the projections more serious than what had Bean the current worst case scenarios shown in black dwarfing what happened first time around, shown here in blue.

    所有的預測都比什麼更嚴重,有豆目前最壞的情況下顯示的黑色矮化第一次發生了什麼,這裡顯示的是藍色。

  • The fear shown in this separate document leaked to the BBC, which suggests that the NHS in some parts of England could be full within a fortnight.

    在這份單獨的文件中顯示的恐懼洩露給BBC,該文件表明,英格蘭一些地區的NHS可能在兩週內滿員。

  • On if things continue unchecked, the NHS will not be able to accept any more patients by Christmas week.

    在如果事情繼續不受控制,NHS將無法在聖誕節周之前接受更多的病人。

  • You were told by your own scientists many weeks ago that you would have to take national action in order to save lives.

    許多星期前,你們自己的科學家告訴你們,為了拯救生命,你們必須採取國家行動。

  • Prime Minister, What took you so long?

    丞相,你怎麼這麼久才來?

  • This is a constant struggle and a balance that any government has to make between the lives and livelihood.

    這是一個持續的鬥爭,也是任何一個政府都必須在生命和民生之間做出的平衡。

  • I do think it was right and rational to go for the regional approach.

    我確實認為採取區域性的方式是正確的、合理的。

  • The course of the of the pandemic has changed and it's also right.

    的進程發生了變化,也對。

  • The government should change on, modulate its response and in accordance.

    政府應該改變上,調劑對策,按照。

  • And I make absolutely no apologies for that.

    我絕對不會為此道歉。

  • Thank you all very much.

    非常感謝大家。

  • Stay safe.

    注意安全

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Until now, the prime minister had resisted the opposition's demands.

    直到現在,總理還在抵制反對派的要求。

  • The delay now will cost the lock down will be longer.

    現在耽誤了時間,代價就是鎖定的時間會更長。

  • It'll be harder on.

    這將是更難的上。

  • There's a human cost, which will be very, very riel now.

    有人力成本,現在會非常非常瑞爾。

  • There's no denying these measures are necessary, and I'm glad that the government has finally taken decision that it should have taken weeks ago.

    不可否認,這些措施是必要的,我很高興政府終於做出了幾周前就應該做出的決定。

  • The prime minister can't say he wasn't warned.

    首相不能說他沒有被警告。

  • The opposition, some of his own ministers and some of his own advisers were pushing for a limited lock down many weeks ago now.

    反對派、他自己的一些部長和他自己的一些顧問在很多周前就在推動有限的鎖定,現在。

  • But he chose instead to hold out under pressure from the Treasury and Tory backbenchers, choosing instead to try to keep the disease at bay with a patchwork effect.

    但在財政部和保守黨後座議員的壓力下,他卻選擇了隱忍,而是選擇了用拼湊的方式來試圖抑制疾病。

  • Different regulations in different parts of the country on effort to try to guard the economy, too.

    全國各地不同的規定,在努力嘗試守護經濟,也。

  • But that judgment now looks like it was a political accident waiting to happen.

    但現在看來,這個判決是一場等待發生的政治事故。

  • There was always a risk this would happen again.

    這種情況總是有可能再次發生。

  • That doesn't make the reality less painful for the public or problematic indeed, for a prime minister who spent weeks resisting the move, who once again tonight has told England to live life behind closed doors.

    這並不能使現實對公眾來說不那麼痛苦,或者確實有問題,對於一位花了幾周時間抵制此舉的首相來說,他今晚再次告訴英格蘭要閉門生活。

  • Laura joins me now.

    勞拉現在加入了我的行列。

  • Laura's you made clear there this wasn't what the prime minister wanted, but in the end it was unavoidable.

    勞拉的你說得很清楚,這不是首相想要的,但最後這是不可避免的。

  • I think Rita.

    我想麗塔。

  • By late last night, that the feeling in Number 10 was that there was simply no moral or political alternative for them here.

    到了昨晚,10號的感覺是,他們在這裡根本沒有道德或政治上的選擇。

  • But there is a lot that feels familiar about this.

    但有很多東西感覺很熟悉。

  • It's not just that the prime minister is basically telling everyone they're gonna be living their lives basically indoors for the next month.

    不僅僅是總理基本上是在告訴大家,接下來的一個月裡,他們的生活基本都要在室內進行。

  • It's familiar to because he's left himself open toe accusations from his political rivals that has been too slow and that delay could be costly.

    這很熟悉,因為他給自己留下了開放的腳趾,來自他的政治對手的指責,已經太慢了,而且這種延遲可能會付出代價。

  • It's familiar as well for many people watching tonight that there will be another huge cost to the economy and, of course, all the other terrible personal cost to lock down just the impact of having our lives limited in this way.

    對於今晚觀看的很多人來說,這也是熟悉的,這將是另一個巨大的經濟成本,當然,所有其他可怕的個人成本鎖定只是我們的生活被這樣限制的影響。

  • But they're three very important ways in which this is also different to what happened in the spring.

    但它們是三個非常重要的方式,這也是與春季發生的事情不同的地方。

  • First off, it's not UK.

    首先,它不是英國。

  • Wide Wales, Northern Ireland and Scotland have already been living under various forms of locked down.

    廣大的威爾士、北愛爾蘭和蘇格蘭已經生活在各種形式的封鎖之下。

  • Tighter restrictions on have their own timetables and their own plans for how they might exit from that.

    更嚴格的限制,有自己的時間表,有自己的計劃,如何從中退出。

  • Second of all, I think, in particular school staying open, that will make the experience of this very different again for millions of families watching tonight.

    其次,我想,尤其是學校不開學,那會讓今晚觀看的千千萬萬個家庭的體驗又非常不同。

  • But thirdly, the government hopes that there is a way out of this at the end off a four week period, which is, they hope, a dramatic acceleration in mass testing.

    但第三,政府希望在四周結束時能有一個出路,他們希望,這就是大規模測試的大幅加速。

  • Now, since the first lock down, rapid tests have been developed, they do now exist.

    現在,自從第一次鎖定後,快速測試已經發展起來,現在確實存在。

  • The challenge for the government is, of course, to scale that up rapidly in order to find a way of living our lives with this virus, potentially in four or five weeks when the government wants to lift these restrictions.

    當然,政府面臨的挑戰是,迅速擴大規模,以便找到一種帶著這種病毒生活的方式,可能在四五個星期內,當政府想取消這些限制時,我們就會有一種生活方式。

  • But I have to say the political environment is much more fractious, much tougher for the prime minister than when this old developed the first time around.

    但我不得不說,現在的政治環境比當初這個老發展的時候要鬧騰得多,對總理來說要艱難得多。

  • And it is certainly not a moment that anyone in government approaches with any enthusiasm.

    當然,政府中的任何人都不會以任何熱情來對待這個時刻。

  • The temptation, of course, for the opposition's to say we told you so.

    誘惑,當然,反對派的說,我們告訴你。

  • But it's clearly a very difficult moment for Downing Street.

    但對於唐寧街來說,這顯然是一個非常困難的時刻。

  • This Laura many thanks our political editor, Laura Kononsberg there.

    這個勞拉非常感謝我們的政治編輯,勞拉-科農斯伯格有。

  • So what is the data driving the government's decision to move to a national lock down?

    那麼,是什麼數據推動政府決定轉為全國封鎖呢?

  • Health correspondent Catherine DeCosta has been looking at the statistics many still exhausted.

    健康記者凱瑟琳-德科斯塔一直在看統計數字,很多人還在疲於奔命。

  • Some still traumatized NHS staff already seen the impact of a second search.

    一些仍然受到創傷的NHS工作人員已經看到了第二次搜索的影響。

  • They're better prepared than in the spring, with more peopie treatments and better understanding of the virus now.

    他們比春天準備得更好,現在有了更多的Peopie治療方法,對病毒有了更好的瞭解。

  • Hospitals Air Trying to keep other Services running while seeing rising numbers of covert patients hospital leaders have been calling for a lock down for several weeks is gonna be very difficult to treat a full second covert search alongside winter when we know the NHS is at its busiest.

    醫院空氣試圖保持其他服務的運行,同時看到不斷上升的隱蔽病人的數量醫院上司一直在呼籲鎖定幾個星期是會非常困難的,當我們知道NHS是在其最繁忙的時候,在冬季旁邊治療一個完整的第二次隱蔽搜索。

  • That's why we've seen arguing very clearly for quick, decisive, clear lockdowns.

    這就是為什麼我們看到爭論非常明確,要求快速、果斷、明確的鎖定。

  • The two questions are.

    這兩個問題是:

  • Is this coming quick enough?

    這個來的夠快嗎?

  • And secondly, will people actually follow the rules?

    其次,人們是否真的會遵守規則?

  • This slide from the government press briefing shows the rise in hospital admissions on the left.

    這張政府新聞發佈會的幻燈片顯示,左邊是住院人數的上升。

  • It shows a peak of 3000 daily admissions in April.

    顯示,4月份出現了日入園人數3000人的高峰。

  • On the right, it shows we're currently it around 1000 admissions a day.

    在右邊,它顯示我們目前它每天大約有1000人入場。

  • With the projection, they'll pass the spring peak in the next six weeks without urgent action, the latest estimates show.

    最新估計顯示,按照這個推算,如果不採取緊急行動,他們將在未來六週內通過春運高峰。

  • Even with the tougher Tier three restrictions in parts of England, the epidemic still growing with more than 50,000 new infections a day, spreading among all ages and rising rapidly in the south, health officials warn many Mawr hospital admissions and deaths will follow.

    即使在英格蘭部分地區有更嚴格的三級限制,疫情仍然在增長,每天有超過5萬個新的感染,在所有年齡段中蔓延,並在南部迅速上升,衛生官員警告說,許多Mawr醫院的入院和死亡將隨之而來。

  • An early circuit breaker had Bean recommended.

    早期的斷路器曾嵛峨推薦。

  • But government advisers acknowledge it's a difficult decision.

    但政府顧問承認這是一個艱難的決定。

  • There's no doubt from the point of view off the spread of cov the early you go in, the better Andi.

    毫無疑問,從關科夫的傳播角度來看,越早進入,安迪越好。

  • So that is definitely the case for the spread of the disease.

    所以這肯定是疾病傳播的情況。

  • But of course you know people have to take into account other things as well, and that's a matter for politicians.

    但你當然知道人們也要考慮到其他的事情,那是政治家的事情。

  • The government hopes locking down now will bring the virus under control and by time to develop mass testing, new treatments and ultimately, a vaccine.

    政府希望現在鎖定能將病毒控制住,並通過時間來開發大規模測試、新的治療方法,並最終開發出疫苗。

  • Catherine DaCosta BBC News The latest government figures show that there were 21,915 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.

    凱瑟琳-達科斯塔BBC新聞政府最新數據顯示,最近24小時內有21915例新的冠狀病毒感染記錄。

  • They have now been more than a million cases of coronavirus in the UK The average number of new cases reported per day in the last week is 22,522 on 326 deaths were reported.

    他們現在已經超過100萬例冠狀病毒在英國平均每天報告的新病例數是22,522上326人死亡的報告。

  • That's people who've died within 28 days of a positive covert 19 test.

    那是那些在19次祕密測試陽性後28天內死亡的人。

  • It means, on average, in the past week, 259 deaths were announced every day, and it takes the total number of deaths so far across the UK to 46,555.

    這意味著,在過去的一週裡,平均每天都有259起死亡事件被公佈,到目前為止,全英國的死亡總人數達到了46555人。

  • Well, our health it is to Hugh Pym is here with me and Hugh.

    好吧,我們的健康是休-皮姆和我還有休在一起。

  • These measures that we heard today announced were very much driven by the fear of what might happen otherwise to the NHS.

    我們今天聽到宣佈的這些措施,很大程度上是出於對NHS可能發生的恐懼。

  • Yes, Rita, once again protect the NHS is at the center of a government message justifying ah locked down.

    是的,麗塔,再次保護NHS是在一個政府資訊的中心理由啊鎖定。

  • And we had thes warnings throughout the media conference Professor Chris Witty talking about the NHS being an extraordinary trouble in December if action wasn't taken, the prime minister saying the NHS might not be there for people if nothing was done.

    我們在整個媒體會議上都有警告 克里斯-維蒂教授說,如果不採取行動,NHS在12月就會有非常大的麻煩,首相說,如果什麼都不做,NHS可能就不會為人們服務了。

  • And doctors and nurses might have to choose between patients Patrick Vallance talking about deaths each day, reaching the same level as the peak back in April.

    而醫生和護士可能不得不在病人之間做出選擇帕特里克-瓦蘭斯每天都在談論死亡,達到與4月份時的峰值相同的水準。

  • On, of course, a Siris of predictions we've been hearing about what about what would happen.

    當然,關於,一個Siris的預測,我們一直在聽到關於會發生什麼。

  • Toe hospitals, basically hospitals in England on these projections in the event of no action, would run out of beds on extra capacity brought on for co vid patients, even after postponing operations.

    Toe醫院,基本上在英國的醫院在這些預測中,在沒有行動的情況下,即使延後手術,也會在為co vid病人帶來的額外能力上用完床位。

  • So those the warnings if no official intervention was actually announced Now, of course, they want to bring down virus case numbers through this lock down.

    所以,如果沒有官方的干預,這些警告實際上已經宣佈了。 當然,他們希望通過這種鎖定來降低病毒案例的數量。

  • But that might take a couple of weeks.

    但這可能需要幾個星期的時間。

  • Hospital admissions and deaths will lag behind that because of the two week delay or so, for the moment, someone becomes ill if they're going to get seriously ill before they actually get into hospital.

    入院和死亡人數會因為延遲兩週左右的時間而滯後,目前來說,有人生病如果要得重病,才會真正進醫院。

  • So seeing the results of this might take a little time.

    所以看到這個結果可能還需要一點時間。

  • So NHS hospitals will be extremely busy, particularly because winter is approaching as well.

    所以NHS醫院會非常忙碌,尤其是冬天也快到了。

  • You thank you very much, you pin there.

    你非常感謝你,你針有。

England is to face a new month long locked down across the nation starting on Thursday on lasting until the second of December.

英格蘭將面臨新的一個月的鎖定,從週四開始在全國範圍內持續到12月2日。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋