字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) - [Sydney] This is RiceBox. - [雪梨]這是RiceBox。 It's a hit spot in Downtown LA for Cantonese style barbecue. 這是在洛杉磯市中心吃粵式燒烤的熱門地點。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) I hope you came hungry. 我希望你是餓著肚子來的。 - Well, I like everything, the chicken, - 好吧,我什麼都喜歡,雞肉。 the rice, everything, and he loves it too. 飯,一切,他也喜歡。 I do think that it's a unique experience. 我確實認為這是一種獨特的體驗。 Especially where it's located. 尤其是它所在的地方。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) - [Sydney] The restaurant sits inside - [雪梨]餐廳位於 of the Spring Arcade Lobby in Downtown LA. 的春秋拱廊大廳,在洛杉磯市中心。 Although it's on the smaller side, 雖然它的體積偏小。 the bright red tables out front make it easy to find. 前面鮮紅的桌子讓人很容易找到。 We are here in Downtown Los Angeles at RiceBox LA. 我們在洛杉磯市中心的RiceBox LA。 They do Cantonese style barbecue. 他們做的是粵式燒烤。 I'm really excited to eat some delicious, 能吃到好吃的,我真的很興奮。 slow roasted pork, let's go! 慢烤肉,我們走吧! (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) - [Sydney] Meet Lydia, she owns RiceBox - [雪梨]見過莉迪亞,她擁有RiceBox。 along with her husband Leo. 和她的丈夫Leo一起。 So we serve traditional barbecue, 所以我們提供傳統的燒烤。 Cantonese barbecue dishes here in RiceBox. 米盒這裡的粵式燒烤菜。 But we chose to use higher quality ingredients. 但我們選擇使用更優質的原料。 Cantonese barbecue is, the dishes that we serve here 粵式燒烤就是,我們這裡的菜品。 kinda embodies what traditional 有點體現了傳統的 Cantonese barbecue will serve. 粵式燒烤將提供。 But we also play a little bit on what 但我們也玩了一點什麼 we feel is a little more elevated 我們覺得是更高大上一點 than what traditional is, yeah. 比什麼傳統的是,是的。 - [Sydney] Today, we're focusing - [雪梨]今天,我們的重點是 on three of my favorite menu items. 在我最喜歡的三個菜單項目。 First up, we have the Porchetta Crackling. 首先,我們要做的是牛肝菌脆片。 It's marinated for one day, air-dried for two to three, 醃製一天,晾晒兩到三天。 and then slow roasted for about two hours 然後慢烤兩小時 in a 600 degree oven, until unbelievably crispy. 在600度的烤箱中,直到無比酥脆。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) (cleaver chops) (劈柴刀) (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) - RiceBox, in literal meaning - 飯盒 in Cantonese, is called lunchbox. 在廣東話裡,叫飯盒。 So we adopted the name and also the concept here 所以我們採用了這個名字,也採用了這裡的概念。 in RiceBox. Because Hong Kong is such a fast pace city. 在飯盒裡。因為香港是一個快節奏的城市。 That's why we also chose to be in Downtown LA. 這也是為什麼我們也選擇在洛杉磯市中心的原因。 To kinda mimic the fast paced lifestyle. 要有點模仿快節奏的生活方式。 - It's super crispy and crunchy. - 酥酥脆脆的,超級好吃。 - It's super crispy and crunchy. - 酥酥脆脆的,超級好吃。 Every bite is a little acidic, a little garlicy. 每咬一口都有點酸,有點蒜味。 The Chinese five spice that they added 他們添加的中國五香 adds like a nice punch. 增加了像一個漂亮的拳頭。 It's one of my favorite all-time flavors. 這是我最喜歡的味道之一。 I wish they made, like a Chinese five spice candle. 我希望他們做的,像中國的五香蠟燭。 I would burn it at home all day. 我願意在家裡燒上一整天。 It's like Cantonese chicharon. 就像廣東的chicharon一樣。 - Well I'm Chinese, so I've eaten it before. - 嗯,我是中國人,所以我以前吃過。 This is like the best, it's good! 這就像最好的,它是好的! - [Sydney] Now, it's time for the OG Char Siu. - 現在,是時候來個OG查小了。 Just like the porchetta, the pork is marinated 就像牛肝菌一樣,豬肉是經過醃製的。 for an entire day. 整整一天的時間。 Only this time, it skips the air-drying process 只是這一次,它跳過了空氣乾燥的過程。 and goes into the same 600 degree oven, 並進入同樣600度的烤箱。 where it's roasted for just 30 minutes. 在那裡,它的烤制僅30分鐘。 Chef Leo explained how a balance of lean meat and fat 廚師Leo解釋了瘦肉和脂肪的平衡之道 is what makes this pork so addictive. 是讓這塊豬肉如此上癮的原因。 So much so, that I couldn't help stealing a little 以至於我忍不住要偷看一下。 taste for the crew and myself. 隊員和我自己的味道。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) Wow! 哇! Char Siu, the star of the show, some might say. 有人會說,夏蕭,是明星。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) Earlier, Chef Leo was explaining 剛才,Leo大廚在解釋 like when you get Char Siu pork, 就像你買查小豬一樣。 what you wanna do is like, fatty piece, lean piece, 你想做的是像, 肥的一塊,瘦的一塊。 fatty piece, lean piece throughout the slice. 肥的一塊,瘦的一塊,整個片子。 And that kind of really helps you have different textures, 而這種真的可以幫助你擁有不同的質感。 gives you different eating experience. 給你不一樣的飲食體驗。 And I mean, I've had Char Siu many, many times. 我的意思是,我已經吃了很多很多次查小。 But I never thought about it that way, I guess. 但我從來沒有這樣想過,我想。 And it's absolutely outstanding. 而且是絕對的優秀。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) and last, but certainly not least, 最後,但肯定不是最不重要的, the iconic Roasted Duck! 標誌性的烤鴨! - It's also long labor intensive. - 這也是長期的勞動密集型。 It takes four days total to make. 總共需要四天的時間來製作。 - [Sydney] Four days to make, - [雪梨]四天的時間。 and only available on Saturdays 且只在週六提供 for this gem of a duck? 為這隻鴨子的寶石? I'll take it! 我要了! First, the duck is stuffed with hoisin, 首先,鴨子裡塞滿了胡麻子。 soy sauce, and dry spices. 醬油、幹辣椒。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) it's then basted in hot oil to help 然後在熱油中塗抹,以幫助。 the skin crisp up during cooking, 在烹飪過程中,皮膚會變脆。 followed by layers of honey glaze. 之後是層層蜂蜜釉。 It's hung to air-dry for for three to five days. 晾晒三到五天就可以了。 And then slowly roasted for an hour and a half. 然後慢慢烤一個半小時。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) (cleaver chops) (劈柴刀) (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) Speaking of being a lucky girl today. 說到今天是個幸運的女孩。 They usually only make the duck on Saturday. 他們通常只在週六做鴨子。 So get here early. 所以要早點來。 They use really, really high quality meat here. 他們用的都是非常非常優質的肉。 This is Mary's Free-range Duck. 這是瑪麗的散養鴨。 It's not cheap, but it's worth the price. 雖然不便宜,但也值這個價。 I'm gonna try it on its own first. 我先自己試試。 Got a little duck sauce here. 這裡有一點鴨醬。 Mm, yes! 嗯,是的! (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) Mm! 嗯! Look how shiny that is, uh, it's beautiful! 看那多閃亮啊,嗯,真漂亮! This is my next tattoo, there's room for it right here. 這是我的下一個紋身,這裡有空間。 - That's what really makes us happy, - 這才是真正讓我們開心的事情。 is when people who come in here, 是當人們來到這裡。 they never had Cantonese barbecue, 他們從來沒有吃過廣東烤肉。 and ate it, like oh my God, it was like 並吃了它,像哦,我的上帝,這是像 the best thing I ever ate! 這是我吃過的最好的東西! Or people who have been to Hong Kong, 或者去過香港的人。 or lived in Hong Kong, and they'll come in 或住在香港,他們就會來了 and say it actually tastes exactly like 並說它的味道其實就像 what they tasted in Hong Kong. 他們在香港嚐到了什麼。 That also makes us very, very happy. 這也讓我們非常非常高興。 - Tastes like stuff that we use to eat growing up. - 味道就像我們長大後常吃的東西。 Exactly the same! 一模一樣! - Do you like it? - 你喜歡嗎? (mom laughs) (媽媽笑) - They use much higher quality ingredients, - 他們使用的原料品質更高。 and they prep it just right. 他們準備的恰到好處。 You're not gonna get dry flavored meats 你不會吃到幹味的肉的 or anything like that, so I do think 或類似的東西,所以我確實認為 it's a unique experience, especially where it's located. 這是一個獨特的經驗,特別是它的位置。 - Being able to get like, really high quality - 能夠得到像,真正的高品質 Cantonese barbecue in Downtown LA is so 洛杉磯市中心的廣東燒烤是如此的熱鬧。 special and so rare. 特別的,所以難得。 Usually, you have to go to the San Gabriel Valley 通常,你必須去聖蓋博谷。 to get something like this. 得到這樣的東西。 But having the Cantonese Barbecue in the mix 但有了粵式燒烤的加入 is so exciting! 是如此令人興奮! If you've never had Cantonese Barbecue before, 如果你從來沒有吃過廣東燒烤。 like remedy that immediately, and come check this out! 喜歡補救,立即,並來看看這個了! My chopstick skills are wanting. 我的筷子技術很差。 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂)
B2 中高級 中文 爵士樂 歡快 燒烤 雪梨 市中心 香港 新派粵式燒烤是洛杉磯人的最愛|排隊繞道而行 (New-School Cantonese BBQ Is An LA Favorite | Line Around The Block) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字