Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Let's talk about why Japanese think corners living in Japan?

    我們來談談為什麼日本人認為生活在日本的角落?

  • A rude So I wanted to cover what Japanese considered rude.

    一個粗魯的所以我想涵蓋日本人認為的粗魯。

  • That's not usually in your average blogged or video.

    這在一般的博客或視頻中通常不會出現。

  • Probably fair to say that visiting Japan as a tourist and living and working in Japan is a completely different experience.

    大概可以這樣說,以旅遊者的身份到日本旅遊和在日本生活、工作是完全不同的體驗。

  • It's no longer just about visiting the coolest science or eating the coolest food.

    它不再只是參觀最酷的科學或吃最酷的食物。

  • Foreign residents become a part of the daily grind, with all of the other Japanese living here.

    在這裡生活的其他日本人,外國居民也成為了日常工作的一部分。

  • And what a lot of foreigners don't realize is that there are a lot of unwritten rules here in Japan to help maintain the society until maybe it's too late.

    而很多外國人不知道的是,日本這裡有很多不成文的規矩,幫助維護社會,直到也許為時已晚。

  • So I'm going to share with you some of the more interesting, unwritten rules that I personally came across to help anyone planning on living in Japan to avoid being considered as that rude corner.

    所以,我打算和大家分享一些我個人遇到的比較有趣的不成文的規則,幫助打算在日本生活的人避免被認為是那個粗魯的角落。

  • As always, these are general rules.

    一如既往,這些都是一般規則。

  • Nothing is absolute in this world.

    在這個世界上,沒有什麼是絕對的。

  • Everyone is different, and some Japanese will be more sensitive to these rules than others.

    每個人的情況都不一樣,有些日本人對這些規則會比其他人更敏感。

  • Also, I'm interested to know how these rules compared to your country, anything stick out, let me know in the comments, and if you want me to do more of these type of videos.

    另外,我很想知道這些規則與你的國家相比如何,有什麼突出的地方,請在評論中告訴我,如果你想讓我做更多這種類型的視頻。

  • Let me know by hitting that like button.

    點擊 "喜歡 "按鈕,讓我知道。

  • And as always, if you want to see what I'm doing on the daily, check out my INSTAGRAM account.

    和往常一樣,如果你想看看我每天在做什麼,請查看我的INSTAGRAM賬戶。

  • If you wanna help the Weather Channel, check out the hold my me so much.

    如果你想幫助氣象頻道,請看一下抱我這麼多。

  • And if you have any questions about Japan or your Japan travels, check out my discord community.

    如果你有任何關於日本或你的日本旅行的問題,請查看我的discord社區。

  • Let's get into it and move on to the next spot number one Working in Japan So many foreigners coming and living in Japan are here for work, so let's start with that.

    我們進入正題,進入下一個點第一點 在日本工作 所以很多來日本生活的外國人都是來工作的,所以我們先說說這個。

  • And this first issue is one of those things that bother Ah lot of Japanese.

    而這第一期是困擾啊很多日本人的事情之一。

  • You may already know that Japanese employees operate as a team, especially in office environment, where everyone is required to do their part.

    你可能已經知道,日本的員工是以團隊的形式運作的,尤其是在辦公室的環境中,每個人都要盡到自己的責任。

  • But if you're working long enough with the company, you're eventually gonna want to take some time off eventually during holidays and long weekends to maximize your time.

    但如果你在公司工作的時間足夠長,你最終還是會想在節假日和長週末的時候請一些假,以最大限度地利用你的時間。

  • What ends up happening is some owners don't consider their coworkers and take the time off as they please.

    最後的結果是,有些老闆不考慮同事的感受,隨心所欲地請假。

  • They come in with that mindset that no matter what, they're taking the time off no matter what end of August, I am taking one week off.

    他們是抱著這樣的心態來的,不管怎麼樣,他們都要請假,不管什麼八月底,我都要請一個星期的假。

  • I deserve it.

    我應該得到它。

  • But there, in lies, the problem in Japanese culture is important to consult with your coworkers beforehand and discuss ongoing and future projects to make sure your projects are covered before taking the time off, essentially putting your co workers and your company first.

    但這裡面,就在於,日本文化中的問題是,在請假之前,要事先和同事商量,討論正在進行的項目和未來的項目,確保你的項目有保障,基本上是把你的同事和公司放在第一位。

  • The downside is that since a lot of companies run pretty lean, it becomes ever more difficult to take the time off as it becomes a huge burden for your co workers and is a large reason why many employees don't take the time off at all.

    缺點是,由於很多公司的經營非常精簡,所以請假變得越來越困難,因為這對你的同事來說是一個巨大的負擔,也是很多員工根本不請假的一個重要原因。

  • Number two Coming back from Vacation Now If you were able to get that time off without alienating yourself from your team, it's now time to return the favor.

    第二條 現在放假回來 如果你能夠在不與團隊疏遠的情況下獲得那段時間的假期,現在是時候回報你了。

  • This comes in the form of Oh, Miyagi, a gift usually from a place you've visited, maybe a box of sweets or snacks to share with the team, since many of them had to cover for you while you are gone.

    這種形式是哦,宮城,通常是你去過的地方的禮物,也許是一盒糖果或零食與團隊分享,因為他們中的許多人不得不在你離開時為你打掩護。

  • This is a gesture to say thank you for handling my workload when I was gone, and here's a little treats that you can experience a piece of my holiday for getting this as well as taking holiday as you please, would be a double punch to your coworkers.

    這是一個表示,感謝你在我不在的時候處理了我的工作量,這裡有一個小點心,你可以體驗一下我的節日,因為得到這個以及放假的時候,你可以隨意的放假,對你的同事會是一個雙重的打擊。

  • Number three.

    第三個。

  • Greeting Your Neighbors What many people don't know when moving into a new place is that you're supposed to greet and give a gift to your neighbors.

    問候鄰居 很多人不知道,當搬到一個新的地方時,你應該向你的鄰居問候並送上一份禮物。

  • Thio.

    Thio.

  • Introduce yourself, but it's probably fair to say that this is one of those older customs that even some younger Japanese families aren't following themselves.

    自我介紹,但可能可以說這是日本一些年輕家庭自己也不遵守的老習俗之一。

  • This is more common and less densely populated areas, especially homes, where you often see neighbors and less common and densely populated areas like Tokyo and large apartment buildings.

    這種情況比較常見,人口密度較小的地區,尤其是住宅,經常會看到鄰居,而像東京和大型公寓樓這種不太常見、人口密集的地區。

  • The idea behind it is for neighbors to get to know who you are, and the gift itself doesn't need to be major.

    背後的想法是讓鄰居們瞭解你的身份,禮物本身不需要很重大。

  • Usually a snack or towel worth about 5 to $10.

    一般是價值5到10元左右的零食或毛巾。

  • Number four Visiting someone's home.

    第四條 去別人家做客。

  • At some point, you'll probably be invited to someone's home, and you probably already know that when entering a Japanese home, you're supposed to take off your shoes.

    在某些時候,你可能會被邀請到別人家去,你可能已經知道進入日本人的家裡,是要脫鞋的。

  • But what many don't know is that there's a proper way to do it.

    但很多人不知道的是,有一個正確的方法。

  • And when Japanese don't do it themselves, it kind of shows that they weren't raised correctly.

    而當日本人自己不做的時候,也算是說明他們沒有被正確的教育。

  • Just after you take off your shoes, you don't just leave it as is and walk in.

    只是在脫完鞋後,你不要原封不動地走了進去。

  • You're supposed to take off the shoes, line it up and re face it towards the door like this.

    你應該把鞋子脫下來,排好隊,然後重新面向門,像這樣。

  • Doesn't it look just so much cleaner this way?

    這樣看起來是不是乾淨多了?

  • Anyway, before I continue on, I wanted to give a quick shout out to our sponsor for this video books.

    無論如何,在我繼續說下去之前,我想給我們這個視頻書籍的贊助商打個招呼。

  • If you don't already know books, who provides a gourmet experience of Japanese snacks delivered to your front door.

    如果你還不知道書,誰提供送上門的日本小吃的美食體驗。

  • They work with traditional Japanese factories, some over 100 years old, to provide you with unique snacks.

    他們與日本傳統的工廠合作,有的工廠已有100多年的歷史,為您提供獨特的小吃。

  • And each month the box has its own unique themes.

    而且每個月的盒子都有自己獨特的主題。

  • So you don't get the same snacks every time.

    所以你不會每次都吃到同樣的零食。

  • First time users will get a seasons of Japan box, and after that they'll get a theme box like this one.

    首次使用的用戶會得到一個日本四季的盒子,之後會得到一個像這樣的主題盒子。

  • Right?

    對吧?

  • When you open the box, you get this nice booklet that takes you through each snack as well as information about Japan.

    打開盒子後,你會得到這本精美的小冊子,裡面介紹了每種小吃以及日本的資訊。

  • You get 10 to 25 snacks in your box, depending on the package you choose and their hand picked from all over Japan to deliver you unique and local Japanese flavors.

    根據你選擇的套餐,你可以在你的盒子裡得到10到25種小吃,他們從日本各地精心挑選,為你提供獨特的當地日本風味。

  • So get 10% off your own authentic Japanese snack box from books and save up to $44 using my Code Palo Tan and Link in the description that said, Let me share the next tip.

    所以,用我的代碼帛丹和描述中的鏈接,從書本上獲得自己正宗日本小吃盒的9折優惠,最高可節省44元,接下來讓我分享一下小技巧。

  • Number five Shopping for Food.

    第五條 購物買菜。

  • So if you ever make your way to a supermarket, you might want to know this one in Japan is considered bad manners to feel out the food and put it back, especially in the meat section and produce Section one.

    所以,如果你有機會去超市,你可能想知道這個在日本被認為是不禮貌的摸出食物並放回去,特別是在肉類區和農產品區一。

  • No one wants bruised peaches or que es plus and makes the fruit unsellable.

    沒有人願意吃傷痕累累的桃子,也沒有人願意吃que es plus,讓水果賣不出去。

  • And there's something about someone else pressing up on your meat.

    還有就是別人壓在你的肉上的東西。

  • The idea is, is all that food is going into someone's mouth, and by touching it, it's like putting your fingers inside of their mouth.

    這個想法是,是所有的食物都進入了別人的嘴裡,通過觸摸它,就像把你的手指放在他們的嘴裡面。

  • Like many of these unwritten rules, it's something that you're taught when you're a kid.

    就像很多不成文的規矩一樣,這是小時候教給你的東西。

  • So it's even rude to tell someone that you're being rude to their face, so you probably won't even have any of your Japanese friends.

    所以當著別人的面說你不禮貌,那就更不禮貌了,所以你可能連日本的朋友都不會有。

  • Tell it to your face.

    當著你的面說吧。

  • But they may talk behind your back.

    但他們可能會在你背後議論。

  • Number six eating manners.

    六號飲食禮儀。

  • Now there's so many eating manners and chopstick etiquette rules here in Japan that I couldn't cover it all in this video.

    現在日本這裡的飲食禮儀和筷子禮儀規則太多了,我無法在這段視頻中全部涵蓋。

  • But in fact, I already created a video on that.

    但事實上,我已經制作了一個視頻。

  • So if you're interested, check out my video called How to Eat Japan.

    所以,如果你有興趣的話,可以看看我的視頻《如何吃日本》。

  • But one thing that I didn't mention and that Japanese, I think is really gross and that some pointers don't realize is licking their chops.

    但是有一點我沒有提到,日本人,我覺得真的很噁心,有些指路人不知道,就是舔下巴。

  • Six is really, really just kind of disgusting.

    六是真的,真的只是有點噁心。

  • I don't think anyone goes out of their way to lick their chops.

    我想沒有人不顧一切地去舔舐自己的下巴。

  • Six.

    六、

  • It's usually happens when people aren't good with their chopsticks and they get food all over it, and they think naturally, the best way to get the food off of it is toe lick it off.

    一般是發生在人們不善於使用筷子的時候,筷子上沾滿了食物,他們自然而然地認為,最好的辦法就是用腳趾頭把食物舔掉。

  • But if you've gotten here, you're kind of at a point of no return, as there is no proper solution.

    但如果你已經到了這裡,你就算是到了一個不歸路,因為沒有合適的解決辦法。

  • Manner wise to remove the food off your chopsticks, as Japanese wouldn't have allowed food to remain on their chopsticks after the first bite as a last resort, better than looking at chopsticks covertly wash off the chopsticks with your soup.

    把筷子上的食物取下來是很有禮貌的,因為日本人不到萬不得已不會允許第一口吃完後食物還留在筷子上,總比看著筷子隱蔽地用湯汁洗掉筷子好。

  • Anyway, that's a no no in Japan, so best to probably avoid doing that.

    總之,這在日本是不可以的,所以最好可能避免這樣做。

  • Number seven.

    七號

  • Owning a dog.

    養狗。

  • Now, this one really surprised me when I found out, especially coming from the U.

    現在,這個我發現的時候真的很驚訝,尤其是來自U。

  • S.

    S.

  • If you ever decide to own a dog in Japan, you're gonna have to take it out for walks.

    如果你決定在日本養狗,你就必須帶它出去散步。

  • It's probably already common sense that you need to clean up after your dog's poop, But in Japan, you're also supposed to clean up their P by washing it down with water afterwards.

    狗狗的便便需要清理,這可能已經是常識了,但在日本,你也應該在清理完後用清水沖洗一下他們的P。

  • Is there any other country that has to do this?

    還有其他國家要這樣做嗎?

  • Number eight wedding gifts?

    八號結婚禮物?

  • So if you've made some close friends in Japan, you'll probably get invited to a few Japanese weddings.

    所以,如果你在日本結交了一些好友,你可能會被邀請參加一些日本婚禮。

  • If so, you'll quickly find out that it's customary in Japan to give the bride and groom money instead of an actual gift, usually starting at about $300.

    如果是這樣,你很快就會發現,日本的習俗是給新郎新娘錢而不是實際的禮物,通常是300美元左右起。

  • The think foreigners should be careful with is to give the money in hot increments so $300.500 dollars, $700 and so on.

    認為外國人要注意的是,給錢的時候要分熱遞增,所以300.500美元,700美元等等。

  • But most importantly, the money needs to be brand new Chris bills picked up from the bank.

    但最重要的是,這筆錢需要從銀行取來的全新的克里斯鈔票。

  • It's actually rude to give use folded or wrinkled bills as a wedding is a symbol of a new beginning.

    給使用摺疊或皺褶的鈔票其實是不禮貌的,因為婚禮是一個新的開始的象徵。

  • I guess in this case money is at all the same.

    我想在這種情況下,錢都是一樣的。

  • Number nine receiving gifts.

    九號收禮。

  • Now, If you ever receive a gift for something like a child Bertha's wedding or special celebration, you're obligated to give a 30 to 50% back of the gifts worth.

    現在,如果你曾經收到的禮物,如孩子Bertha的婚禮或特殊的慶祝活動,你有義務給一個30至50%的禮品價值回來。

  • In fact, this custom is so ingrained in Japan's culture that they even have returned gift booklets and now websites where the original gift giver can select a gift to get back, to say the least.

    事實上,這種習俗在日本的文化中已經根深蒂固,他們甚至有回禮冊,現在還有網站,原送禮人可以選擇回禮,可以說是一舉多得。

  • If you get a gift, don't forget to give one back.

    如果你收到禮物,別忘了回贈一份。

  • Personally, I always thought it quite funny that in order to follow this custom, you have to do research on how much the gift costs.

    我個人一直覺得挺好笑的,為了遵循這個習俗,你必須研究一下禮物的價格是多少。

  • Finally, if you live in Japan long enough, it's quite unfortunate.

    最後,如果你在日本生活的時間夠長,那就相當不幸了。

  • But you may be invited to a funeral, so this one caught me really off guard.

    但你可能會被邀請去參加葬禮,所以這個讓我真的措手不及。

  • Yes, wearing black attire is a must and the overall tired, maybe more strict than other countries.

    是的,穿黑色的服裝是必須的,整體很累,可能比其他國家更嚴格。

  • But what struck me is that if you wear sunglasses at a Japanese funeral, it is extremely rude.

    但讓我印象深刻的是,如果你在日本的葬禮上戴上墨鏡,那是極其不禮貌的。

  • See, in the US it's quite common to wear sunglasses to cover your eyes, but in Japan it's a definite no no.

    你看,在美國,戴太陽鏡遮住眼睛是很常見的,但在日本是絕對不行的。

  • So there you go.

    所以,你去那裡。

  • That's my list.

    這是我的名單。

  • What did you think?

    你覺得呢?

  • Anything that was extreme.

    任何極端的事情。

  • Anything that was fair.

    任何公平的事情。

  • Let me know all in the comments again.

    再在評論裡告訴我大家。

  • I can't stress enough that these are general rules.

    我再怎麼強調,這些都是一般規則。

  • Not every single person in Japan follows these rules, but nonetheless, it should serve as a guide to avoid being considered that rude corner.

    在日本,並不是每個人都會遵守這些規則,但儘管如此,它應該作為一個指南,以避免被認為是那個粗魯的角落。

  • If you're planning on living in Japan, so I hope you like this video.

    如果你打算在日本生活,所以我希望你喜歡這個視頻。

  • And if you did help me out by hitting that like button, if you guys want to see more of these type of videos Japan, guys, Japan, food guys in the life videos Hey, that's scrubbing and the bourbon and I'll catch you guys in the next one.

    如果你確實幫我按了那個喜歡的按鈕,如果你們想看更多這種類型的視頻日本,小夥,日本,美食小夥的生活視頻嘿,那是擦洗和波旁威士忌,下一部我再給你們看。

Let's talk about why Japanese think corners living in Japan?

我們來談談為什麼日本人認為生活在日本的角落?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋