Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Erin Kommor: Creamy, rich New York-style cheesecake

    艾琳-科莫奶油味濃郁的紐約式芝士蛋糕。

  • is one of the city's most iconic desserts.

    是這個城市最具代表性的甜品之一。

  • Herrine Ro: We visited three famous spots:

    赫林羅。我們參觀了三個著名的景點。

  • Veniero's, Eileen's Special Cheesecake,

    維尼埃羅,艾琳的特製奶酪蛋糕。

  • and Mah-Ze-Dahr Bakery.

    和Mah-Ze-Dahr麵包店。

  • Erin: This is "Best in Town."

    艾琳:這是 "全城最佳"。

  • We are on the journey today

    我們今天在旅途中

  • to find the best cheesecake in New York City.

    來尋找紐約市最好的芝士蛋糕。

  • Herrine: Erin, do we like cheesecake?

    Herrine艾琳,我們喜歡芝士蛋糕嗎?

  • Erin: I don't like anything that's white and creamy,

    艾琳:我不喜歡白色和奶油味的東西。

  • and especially thick and white and creamy, like...

    特別是厚厚的、白白的、奶油的,就像... ...

  • [tinnitus ringing]

    [耳鳴鈴聲]

  • Herrine: Anyway, a simple cheesecake recipe calls

    赫林總之,一個簡單的芝士蛋糕配方需要... ...

  • for cream cheese, sugar, and eggs.

    奶油奶酪、糖和雞蛋。

  • At each spot, we'll be judging based off of three qualities.

    在每個現場,我們會根據三個素質進行評判。

  • One, the filling.

    一,餡料。

  • It should be smooth, creamy, and light.

    它應該是光滑的、奶油的、輕盈的。

  • Two, the topping.

    二是上品。

  • It should add a refreshing brightness to a rich cheesecake.

    它應該為濃郁的芝士蛋糕增添一份清爽的亮度。

  • And three, the crust.

    三是地殼。

  • If there is a crust, it should add texture and flavor

    如果有面皮的話,應該可以增加口感和味道。

  • to the overall cheesecake.

    到整體的芝士蛋糕。

  • Erin: OK, so we are going to Veniero's.

    艾琳:好的,所以我們要去Veniero家。

  • It is an icon in the city.

    它是城市的標誌。

  • It's been around for over 125 years.

    它已經有125年的歷史了。

  • Herrine: So, this place is supposed to have

    赫林所以,這個地方應該有

  • such a thick, creamy cheesecake,

    如此厚重,奶油芝士蛋糕。

  • it doesn't even need a crust?

    它甚至不需要一個外殼?

  • Erin: Well, we'll see about that.

    艾琳:好吧,我們走著瞧。

  • Herrine: I'm very intrigued. Let's go.

    赫林我很感興趣我們走吧。

  • Erin: Let's do it.

    艾琳:我們開始吧。

  • Robert Zerilli: People say Veniero's is an iconic place.

    Robert Zerilli:人們說Veniero's是一個標誌性的地方。

  • Having a 125-year-old history doesn't hurt.

    有125年的歷史也無妨。

  • Customer: This is what Italian life in New York was.

    顧客。這就是意大利人在紐約的生活。

  • It's the essence of an Italian family.

    這是一個意大利家庭的精髓。

  • Robert: My definition of New York-style cream-cheese cake,

    羅伯特:我對紐約式奶油芝士蛋糕的定義。

  • it's gotta have the Philadelphia cream cheese.

    它必須有費城奶油奶酪。

  • So, what makes our New York-style cheesecake

    那麼,是什麼讓我們的紐約式乳酪蛋糕?

  • different than our competitors'

    與競爭對手不同

  • is that we use the freshest cream cheese and sour cream.

    是我們使用最新鮮的奶油奶酪和酸奶油。

  • Herrine: Sour cream provides an even richer texture

    赫林。酸奶油提供更豐富的口感

  • and subtle tang.

    和微妙的唐。

  • Robert: Another big factor is that

    羅伯特:另一個重要因素是

  • we don't use graham cracker.

    我們不使用格雷厄姆餅乾。

  • We've never used graham-cracker crust.

    我們從來沒有用過穀物餅乾皮。

  • I mean, it just, to us, detracts from the flavor

    我的意思是,它只是,對我們來說, 減損的味道。

  • of the New York cheesecake.

    的紐約芝士蛋糕。

  • Herrine: Homemade apricot glaze is painted

    赫林:自制杏花釉是畫出來的。

  • on top of the fresh strawberries.

    在新鮮草莓的基礎上。

  • How are we feeling?

    我們感覺如何?

  • [nervous humming]

    [緊張的嗡嗡聲]

  • See, when I think of New York-style cheesecake,

    你看,當我想到紐約風格的芝士蛋糕,

  • I think of this one.

    我想到了這個。

  • Erin: Yeah, I'm, like, having, like, shallow breathing.

    艾琳:是的,我一樣,有一樣,淺淺的呼吸。

  • Herrine: I hope you don't hate it.

    赫林我希望你不要討厭它。

  • Erin: I...won't.

    進去吧我... 不會的

  • [Herrine laughs]

    [赫林笑]

  • [Erin laughs nervously]

    [艾琳緊張的笑]

  • I think it just needs, for me,

    我想它只是需要,對我來說。

  • like, the strawberries on top,

    像,草莓在上面。

  • and the apricot glaze, like, helps balancing.

    和杏子釉,喜歡,有助於平衡。

  • I love sweet, sweet, sweet things.

    我喜歡甜甜的,甜甜的,甜甜的東西。

  • Herrine: Very simple, very classic, kind of understated

    Herrine:非常簡單,非常經典,有點低調

  • but still, like, can speak for itself.

    但還是一樣,能說明問題。

  • A crust will detract from the overall essence

    殼會影響到整體的精髓

  • of the cheesecake, and for that reason

    的芝士蛋糕,併為此

  • I like that there is no crust.

    我喜歡沒有面皮。

  • I feel like for a local or a tourist,

    我覺得對於一個本地人或者遊客來說。

  • they would taste this cheesecake and be like,

    他們會品嚐這個奶酪蛋糕,並喜歡,

  • "Oh, that's a great New York-style cheesecake."

    "哦,這是一個偉大的紐約風格的芝士蛋糕。"

  • Erin: Yeah, and that's what it's supposed to be.

    艾琳:是啊,這才是應該的。

  • If Eileen's - it's supposed to be lighter, correct?

    如果艾琳的--應該更輕,對吧?

  • Then that may win in my book. I'm not sure.

    那麼,這可能會在我的書中獲勝。我不確定

  • Herrine: Ohh.

    哦。

  • Erin: I don't know! I don't know.

    艾琳:我不知道!我不知道。我不知道,我不知道。

  • The lighter, the better? Who knows?

    越輕越好?誰知道呢?

  • Herrine: No, I don't.

    赫林不,我不知道。

  • So, our second stop is Eileen's Special Cheesecake,

    所以,我們的第二站是艾琳的特製芝士蛋糕。

  • and it is this unassuming cute little shop in SoHo.

    而它就是這家位於SoHo的不起眼的可愛小店。

  • Erin: I've heard of it. It's always super packed.

    艾琳:我聽說過。它總是超級擁擠。

  • Herrine: Have you been there before?

    赫林:你以前去過那裡嗎?

  • Erin: I have not been there yet.

    艾琳:我還沒有去過那裡。

  • Herrine: OK, you're in for a treat, because this place

    赫林好吧,你會有好戲看,因為這個地方...

  • has been nominated the best cheesecake

    已被提名為最佳芝士蛋糕。

  • and has been on so many different tour guides,

    並上過那麼多不同的導遊。

  • so I hope you like it.

    所以我希望你喜歡它。

  • Erin: Well, let's go, girl!

    艾琳:好了,我們走吧,姑娘!

  • Holly Maloney: You know, this really is a family business.

    荷莉-馬洛尼你知道,這真的是一個家族企業。

  • Everyone asks, "What sets you apart?"

    每個人都會問:"你有什麼與眾不同的地方?"

  • "Why do you think your cheesecake is so special?"

    "你覺得你的芝士蛋糕為什麼這麼特別?"

  • And it really is just the high-quality standards

    而這真的只是高質量的標準

  • that we put into it.

    我們投入的。

  • Our parents, you know, instilled in us,

    我們的父母,你知道,灌輸給我們。

  • and it's just who we are

    而這只是我們的身份

  • and what this cake means to us.

    以及這個蛋糕對我們的意義。

  • Some traditional New York cheesecakes

    一些傳統的紐約芝士蛋糕

  • are very heavy and dense,

    是非常沉重和密集的。

  • but what makes our cheesecake a little bit different

    但是,是什麼讓我們的芝士蛋糕有點不同的

  • is its light creaminess.

    是其淡淡的奶油味。

  • You can just keep eating it and eating it!

    你可以一直吃下去,吃下去!

  • Herrine: But can you just tell us

    赫林但你能告訴我們

  • how you make a cheesecake, step by step?

    芝士蛋糕怎麼做,步驟是什麼?

  • [thudding heartbeat]

    [砰砰的心跳]

  • Bonnie Ponte: Um... Holly: There are certain...

    邦妮-龐特:嗯......有一些......。

  • Bonnie: Yeah, there are certain things we can't...

    是的,有些事情我們不能... ...

  • we don't say.

    我們不說。

  • Customer: They have so many flavors here,

    顧客。他們有這麼多的味道在這裡。

  • so I can't really have a favorite,

    所以我不能真的有一個最喜歡的。

  • but I gotta admit, classic is No. 1.

    但我得承認,經典是第一。

  • Bonnie: We have 45 delicious flavors,

    邦妮:我們有45種美味。

  • and we add a flavor of the year every year,

    而且我們每年都會增加一種年味。

  • the plain and the strawberry being our most popular sellers.

    原味和草莓味是我們最受歡迎的賣點。

  • Both: Three, two, one!

    三、二、一!

  • Erin: OK, that I can get so down with.

    艾琳:好吧,這一點我可以這麼下手。

  • I really like that one!

    我真的很喜歡這個!

  • [Herrine laughing] No, I'm serious,

    [赫林笑]不,我是認真的。

  • I really like that!

    我真的很喜歡!

  • It's sweet and tart,

    它的甜美和酸爽。

  • and I think I just prefer more of, like,

    我想我只是喜歡更多的,喜歡。

  • a fruit on my cheesecake.

    在我的芝士蛋糕上放一個水果。

  • Like, the plain is good, but this is, like, next level.

    就像,平原是好的,但這是一樣,下一個水準。

  • Herrine: For someone who doesn't like cheesecake -

    Herrine:對於不喜歡芝士蛋糕的人來說...

  • Erin: They should eat this. Herrine: Yeah.

    艾琳:他們應該吃這個。赫林:是啊。

  • I like, also, how it takes almost like a meringue,

    我也很喜歡,它幾乎要像蛋白酥一樣。

  • because they whip their egg whites a lot,

    因為他們經常打發蛋清。

  • so it's fluffier and not so dense.

    所以,它的蓬鬆和不那麼密集。

  • Erin: No, you're right, you're right!

    艾琳:不,你是對的,你是對的!

  • It's very, very, very, very, very, very good.

    這是非常,非常,非常,非常,非常,非常好。

  • Herrine: And I think you get the best of both worlds.

    赫林我認為你能得到最好的兩全其美。

  • You get a lighter cream cheese

    你會得到一個更輕的奶油奶酪

  • that doesn't sit in you.

    不坐在你。

  • Erin: Yeah.

    艾琳:是的。

  • Herrine: And it's still a delicious cheesecake.

    赫林而且還是個美味的芝士蛋糕。

  • I mean, I can see why this place is nominated

    我的意思是,我知道為什麼這個地方被提名了。

  • as the best cheesecake in America.

    作為美國最好的芝士蛋糕。

  • Erin: It's been packed all day.

    艾琳:今天一整天都是人滿為患。

  • Herrine: How's the sauce?

    赫林:醬料怎麼樣?

  • Erin: The sauce is good.

    艾琳:醬料很好。

  • It's, like, not too sweet or syrupy. It's, like...

    它的一樣,不是太甜或糖漿。它的,像...

  • Herrine: It doesn't taste, like, artificial.

    Herrine:它的味道不像是人工的。

  • Erin: No, not all, it's real strawberries.

    艾琳:不,不是全部,是真正的草莓。

  • Herrine: Do you wanna split this strawberry with me?

    赫林你想和我一起分享這個草莓嗎?

  • Erin: Yeah!

    艾琳:是啊!

  • I love that.

    我喜歡這樣

  • All right, Eileen. You changed my mind.

    好吧,艾琳。你改變了我的想法。

  • Herrine: You like cheesecake now?

    赫林你現在喜歡芝士蛋糕了?

  • Erin: I don't know, maybe! Stop!

    我不知道,也許吧!停下來!

  • I would definitely try more.

    我一定會多多嘗試。

  • Herrine: We'll see you at the next stop!

    赫林我們下一站見!

  • Erin: Whoo, cheesecake!

    進去吧喔,芝士蛋糕!

  • Herrine: So, Erin, this is our third and final stop.

    赫林所以,艾琳,這是我們的第三站,也是最後一站。

  • Erin: It is.

    艾琳:是的。

  • Herrine: Mah-Ze-Dahr Bakery,

    Herrine:Mah-Ze-Dahr麵包店。

  • and this place won the best cheesecake in New York,

    這個地方贏得了紐約最好的芝士蛋糕。

  • so I hope that you will like it.

    所以我希望你會喜歡它。

  • Erin: We'll see!

    艾琳:我們走著瞧吧!

  • Herrine: It includes some ingredients you wouldn't

    Herrine:它包含了一些你不會想到的成分

  • typically find in a New York-style cheesecake,

    通常會在紐約式芝士蛋糕中找到。

  • so hopefully that pays off.

    所以希望能得到回報。

  • Erin: I'm excited! Is this it right here?

    艾琳:我很興奮!就在這裡嗎?

  • Herrine: It's here!

    赫林它在這裡!

  • There are so many things to eat.

    有這麼多東西可以吃。

  • Umber Ahmad: Mazedar is a word in the Urdu language,

    Umber Ahmad。Mazedar是烏爾都語中的一個詞。

  • which is a language that we speak in Pakistan.

    這是我們巴基斯坦的一種語言。

  • And it's a word that we use to describe the magic

    我們用這個詞來形容神奇的事情

  • or the essence that makes something special.

    或使某物特別的精華。

  • When I started creating a menu of pastry,

    當我開始製作糕點菜單的時候。

  • one of the things I often challenged myself to do

    我經常挑戰自己的一件事是

  • was to make things that I didn't particularly

    是做的東西,我沒有特別的。

  • enjoy eating myself.

    喜歡吃自己。

  • And cheesecake was one of those things.

    而芝士蛋糕就是其中之一。

  • And being in New York, it was almost a requisite.

    而在紐約,這幾乎是一個必要條件。

  • I had to have a cheesecake on a New York bakery menu.

    我必須要在紐約麵包店的菜單上吃一個芝士蛋糕。

  • And so I started to work with one.

    於是我開始和一個人合作。

  • I started to wanna make one that was a little bit lighter,

    我開始想做一個輕一點的。

  • had more personality to it.

    有更多的個性。

  • Customer: The cheesecake at Mah-Ze-Dahr is definitely

    顧客。瑪澤達爾的芝士蛋糕絕對是...

  • the best cheesecake in the city.

    最好的芝士蛋糕在城市。

  • It's light and fluffy and lemony. I've tried so many,

    很輕,很鬆軟,還有檸檬味。我已經試過很多了。

  • and I can't find anyone better than here.

    我找不到比這裡更好的人了。

  • Dan Keehner: I always like to say that things can only

    Dan Keehner:我總是喜歡說,事情只能

  • take what they can take at a certain point.

    到了一定的時候,他們能接受的。

  • So, in adding things slowly, it builds an emulsion,

    所以,在慢慢加入東西的時候,就會形成一種乳液。

  • it builds a smooth batter and doesn't create lumps.

    它建立了一個光滑的麵糊,不會產生結塊。

  • Umber: What we love about lemon is that

    琥珀。我們喜歡檸檬的原因是

  • it's sort of this flavor that brightens

    就是這種味道,讓人眼前一亮。

  • so many different types of food,

    這麼多不同類型的食物。

  • and what's nice about it is it has the ability

    它的好處是它有能力。

  • to lift and brighten particularly fat,

    以提升和美白特別是脂肪。

  • and because there's such a high fat content in cheesecake

    而且因為芝士蛋糕的脂肪含量很高

  • because of the sour cream and the cream cheese,

    因為酸奶油和乳酪。

  • the lemon sort of has the ability to kind of

    檸檬那種有能力的那種。

  • brighten and break that up quite a bit.

    亮度,打破了不少。

  • Most New York-style cheesecakes

    大多數紐約式芝士蛋糕

  • have a graham-cracker crust,

    有一個格雷厄姆餅乾的外殼。

  • so we broke away from that tradition a little bit

    所以,我們打破了傳統的一點點。

  • and had a chocolate crust built into it.

    並有一個巧克力皮內置在裡面。

  • We love the dark chocolate because

    我們喜歡黑巧克力,因為

  • it's a nice contrast to the vanilla and the lemon.

    這是一個很好的對比 香草和檸檬。

  • It gives it sort of a really lovely balance.

    它給它一種非常可愛的平衡。

  • Erin: I've been through a journey on the cheesecake train,

    艾琳:我已經經歷了一段芝士蛋糕列車的旅程。

  • and this one is looking like my stop.

    而這個看起來像我的一站。

  • Like, the thickness of the crust and the fact

    就像,地殼的厚度和事實。

  • that it's chocolate, you know I love chocolate.

    這是巧克力,你知道我愛巧克力。

  • We're just crust girls in a crust world

    我們只是地殼女孩 在地殼的世界裡

  • Cheers. [laughs]

    乾杯。[笑]

  • It's your sweet love

    這是你甜蜜的愛

  • And I'm slowly fallin' ♪

    "我慢慢地墮落

  • Oh, my God. That's it. Herrine: That's the one.

    哦,我的上帝。就是這樣。Herrine:就是這個。

  • Erin: I'd die for this. I would eat this again.

    我願意為這個而死。我會再次吃這個。

  • The lightness and the lemon

    清淡和檸檬

  • really, really transforms it for me.

    真的,真的為我改變它。

  • I think it takes, the lemon and the vanilla

    我想它需要,檸檬和香草。

  • take it away in my mind from being

    把它從我的腦海中帶走

  • this, like, thick, heavy cream cheese,

    這,像,厚厚的,厚厚的奶油奶酪。

  • and it makes it more like a mousse, or like a fluffy...

    它使它更像一個慕斯,或像一個蓬鬆的... ...

  • Herrine: Custard? Erin: Yeah.

    Herrine:奶油?艾琳:是的。

  • Herrine: But this is more dense than Eileen's.

    Herrine:但這比艾琳的更密集。

  • Erin: Than Eileen's, yes, but the lemon makes it better.

    艾琳:比艾琳的,是的,但檸檬讓它變得更好。

  • Herrine: This crust is great.

    Herrine:這餅皮真不錯

  • The batter with the lemon and the vanilla bean

    檸檬和香草豆的麵糊。

  • make it a lot more palatable for people

    化繁為簡

  • who don't like such a thick, dense cream-cheesy taste.

    誰不喜歡這麼濃稠的奶油芝士味。

  • Erin: Yeah.

    艾琳:是的。

  • Herrine: Well, I'm happy!

    赫林好吧,我很高興!

  • So, I think we have a clear winner in your mind.

    所以,我想我們在你心目中已經有了明確的贏家。

  • Erin: Shh, I don't know.

    艾琳:噓,我不知道。

  • Herrine: I'm not so set.

    赫林我不太確定

  • Erin: I'm set.

    艾琳:我準備好了。

  • Herrine: So, this story ends with a happy ending!

    赫林所以,這個故事的結尾是一個圓滿的結局!

  • Erin: I like cheesecake now!

    艾琳:我現在喜歡芝士蛋糕了!

  • I never thought I was gonna say that. Like, huh?

    我從沒想過我會這麼說喜歡,是吧?

  • [Herrine laughs] Who is she?

    [赫林笑]她是誰?

  • Herrine: Who is she?

    Herrine:她是誰?

  • Are you ready? Erin: Are you?

    你準備好了嗎?艾琳:你準備好了嗎?

  • OK.

    好的

  • I actually don't know who you're gonna pick.

    其實我不知道你會選誰。

  • Herrine: [laughing] I think I know

    赫林。[笑] 我想我知道

  • who she's gonna pick. Erin: Oh, imagine that!

    她要選誰哦,想象一下!

  • Both: Three, two, one.

    既:三、二、一。

  • Herrine: I'm not surprised.

    赫林我並不驚訝

  • Erin: I'm not surprised either. That was my second.

    艾琳:我也不驚訝。這是我的第二個。

  • 'Cause this one's my first.

    因為這是我的第一次。

  • Herrine: So, why did you pick Mah-Ze-Dahr?

    赫林那麼,你為什麼選擇馬澤-達爾?

  • Erin: I picked Mah-Ze-Dahr because,

    艾琳:我選擇馬-澤-達爾是因為。

  • you know I didn't like cheesecake,

    你知道我不喜歡芝士蛋糕。

  • and they did something new for me.

    他們為我做了一些新的事情。

  • They did vanilla, lemon zest, chocolate crust.

    他們做了香草、檸檬皮、巧克力皮。

  • It really, like, it changed my mind.

    它真的一樣,它改變了我的想法。

  • It disguised it and made it, like, fun and new.

    它掩飾了它,讓它,變得有趣而新奇。

  • Herrine: I chose Eileen's because

    Herrine:我選擇Eileen's是因為

  • I felt like the cheesecake there

    我覺得像那裡的芝士蛋糕

  • stuck to what a New York-style cheesecake is, for me.

    堅持紐約式芝士蛋糕是什麼,對我來說。

  • Like you said, Mah-Ze-Dahr, there were a lot of

    就像你說的,"馬-澤-達-爾",有很多人... ...

  • additional ingredients that made it taste great,

    額外的成分,使它的味道很好。

  • but, like, at the end of the day,

    但是,像,在一天結束時,

  • a New York-style cheesecake for me

    為我準備的紐約式芝士蛋糕

  • is something that's, like, quite simply very plain

    是什麼東西,一樣,很簡單的很普通的

  • and light and fluffy and decadent.

    又輕又松又頹廢。

  • You could finish one and you wouldn't feel weighed down,

    你可以完成一個,你就不會覺得累了。

  • and the true, like, cream-cheesy flavor

    和真正的,像, 奶油奶酪的味道,

  • was done in a very well-balanced way,

    是做得非常平衡的。

  • and for that reason, I picked Eileen's.

    為此,我選擇了艾琳的。

  • Erin: Eileen's is, like, the classic lady,

    艾琳:艾琳的是,就像,經典女士。

  • like the classic cheesecake, and Mah-Ze-Dahr

    就像經典的芝士蛋糕,還有Mah-Ze-Dahr。

  • is more, like, fancy, off the beaten path.

    是更多的,喜歡,花哨,離經叛道。

  • Herrine: Mm-hmm, yeah. Erin: She's, you know?

    赫林嗯,是的。艾琳:她是,你知道嗎?

  • Herrine: But when it comes to

    赫林。但說到...

  • the best New York-style cheesecake in town,

    鎮上最好的紐約式芝士蛋糕。

  • it is Eileen's. Erin: Eileen's!

    是Eileen的在那裡。艾琳的!

  • So, what do you guys think?

    那麼,你們覺得呢?

  • Did you agree with us? Do you think that Eileen's

    你同意我們的觀點嗎?你認為Eileen的

  • is the best New York-style cheesecake in town,

    是鎮上最好的紐約式芝士蛋糕。

  • or was it Mah-Ze-Dahr, or someplace else?

    還是 "馬-澤-達-爾",還是別的什麼地方?

  • Let us know in the comment section below.

    請在下面的評論區告訴我們。

  • I don't know how to end this, y'all,

    我不知道該怎麼結束這一切,你們都。

  • because I truly cannot feel my fingers.

    因為我真的感覺不到自己的手指。

Erin Kommor: Creamy, rich New York-style cheesecake

艾琳-科莫奶油味濃郁的紐約式芝士蛋糕。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋