Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • a woman was beheaded and two others were killed in what police and officials say was a suspected terrorist attack Thursday at a church in the southern French city of niece.

    一名婦女被斬首,另外兩人在警方和官員說是疑似恐怖襲擊週四在法國南部城市侄女的教堂被殺。

  • The attacker, who was described as wielding a knife and shouting Allahu Akbar, was quickly detained after being shot by police.

    據介紹,這名襲擊者揮舞著刀子,高喊著阿拉哈-阿克巴爾,在被警方擊斃後很快被拘留。

  • Several other people were injured.

    還有幾人受傷。

  • The French Anti Terrorist Prosecutors Department said it had been asked to investigate the attack.

    法國反恐怖檢察部表示,已被要求調查此次襲擊事件。

  • Nieces Mayor Christian Estrosi said one of the victims was believed to be the warden at the Notredame Church and added they were killed in quote ah, horrible way way.

    Nieces市長克里斯蒂安-埃斯特羅西說,其中一名受害者被認為是Notredame教堂的典獄長,並補充說,他們是在報價啊,可怕的方式方法中被殺的。

  • Estrosi added that the attack has similarities to the killing of Semi Patty, a French teacher beheaded earlier this month in a Paris suburb by a man of Chechen origin.

    埃斯特羅西還說,這次襲擊與本月初一名法國教師Semi Patty在巴黎郊區被一名車臣籍男子斬首的事件有相似之處。

  • The attacker had said he wanted to punish Patty for showing pupils cartoons off the Prophet Mohammed in a civics lesson.

    襲擊者曾說,他想懲罰帕蒂,因為他在公民課上給學生看了先知穆罕默德的漫畫。

  • Meanwhile, the Misuse Samuel party since the teachers killing French officials and politicians backed by many ordinary citizens have reasserted the right to display the cartoons.

    同時,誤用塞繆爾黨自從教師殺害法國官員和政客後,在許多普通市民的支持下,重新維護了展示漫畫的權利。

a woman was beheaded and two others were killed in what police and officials say was a suspected terrorist attack Thursday at a church in the southern French city of niece.

一名婦女被斬首,另外兩人在警方和官員說是疑似恐怖襲擊週四在法國南部城市侄女的教堂被殺。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 襲擊 法國 教師 漫畫 教堂 警方

女子被砍頭,另外2人在刀擊事件中死亡。 (Woman beheaded, 2 others dead in knife attack)

  • 1 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 30 日
影片單字