字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Thank you. 謝謝你了 Hi, everyone. 嗨,大家好。 My name is Tremmel Gomez, and I'm pleased to cook for you the national dish of my home country of Guyana, and it's called pepper Pot. 我叫特雷梅爾-戈麥斯,很高興為大家烹飪我的家鄉蓋亞那的國菜,它叫胡椒鍋。 Now, every mention of this dish brings that warm, loving feeling of Christmas time. 現在,每每提到這道菜,都會讓人感受到聖誕時節的那種溫暖,愛意。 Because this deliciously rich spice meat stew served with bread is popular on Christmas mornings. 因為這種美味豐富的香料燉肉配上面包,在聖誕節的早晨很受歡迎。 It's spicy and sweet. 它的辣和甜。 Complex set of flavors surprisingly only needs a handful of ingredients and a big pot. 複雜的一套口味竟然只需要少量的材料和小耳朵。 Here's what you'll need. 這是你需要的東西。 Gather your meat of choice. 收集你選擇的肉。 Today I'm using oxtails killed beer, coffee and smoked pig tails. 今天我用牛尾巴殺了啤酒、咖啡和煙燻豬尾巴。 Then you'll need your spices. 然後你需要你的香料。 You can easily make your own like the one I'm using from my mother or purchase from your local West Indian or Caribbean store. 你可以很容易地使你自己的像我從我母親那裡使用的,或者從你當地的西印度或加勒比商店購買。 Let's start prepping to me. 讓我們開始準備給我。 Just cut them up to your desired size. 只要把它們切成自己想要的大小就可以了。 You can remove excess fat on pieces like the oxtail, then place the meat in the pot and add water until most of the meat is covered, throwing some salt and let it boil. 你可以把牛尾等肉塊上多餘的脂肪去掉,然後把肉塊放入鍋中,加水至大部分肉塊被蓋住,扔一些鹽,讓它沸騰。 Yeah, okay, okay. 是啊,好吧,好吧。 As for the origins of pepper pot, it is believed that the Amerindians of Guyana created this dish as a way to preserve their meat since they did not have refrigeration. 至於胡椒鍋的起源,據說是蓋亞那的美洲印第安人創造了這道菜,因為他們沒有冷藏設備,所以可以保存他們的肉。 So you created this nice, rich stew, and all you have to do is keep adding pieces of meat. 所以,你創造了這個漂亮的,豐富的燉湯, 你要做的就是不斷地添加肉塊。 I've enjoyed growing up on this dish. 我很喜歡吃這道菜長大。 Each Christmas, we all just gather into the living room with some tea Milo T. 每年聖誕節,我們都會聚在客廳裡,喝些茶米羅T。 Or later in the afternoon, health for seconds and enjoyed with some ginger beer or whatever beverage you have. 或在下午晚些時候,健康秒殺,並享受與一些薑汁啤酒或任何飲料你有。 You just go in, dip in, make sure not to take too much meat, because meat has to go around. 你只要進去,浸泡一下,一定不要拿太多的肉,因為肉要繞著走。 All Gainey's knows this dish, and it is a treasure for the country, and that's pepper pot. 所有蓋尼都知道這道菜,而且是國之重器,那就是胡椒鍋。 It's very simple, just a handful of ingredients, and it's delicious. 很簡單,只需要少量的食材,就能吃到美味。 Catherine, as I said, is the king maker of this dish. 我說過,凱瑟琳是這道菜的王牌製造者。
B1 中級 中文 尾巴 啤酒 豐富 愛意 travel 印第安人 旅行廚房:胡椒鍋 (Travel Kitchen: Pepperpot) 8 1 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字