Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yow!

    唷!

  • My... [honking] foot!

    我的...[honking]腳!

  • [gasping]

    [喘氣]

  • - Mother! - What?

    - 媽媽!- 什麼?

  • It's Old Man Jenkins in his jalopy.

    是詹金斯老頭在他的老爺車裡。

  • [honking]

    [honking]

  • Howdy, Mrs. K!

    你好,K夫人!

  • [honking]

    [honking]

  • Mystery, you ate my hat!

    神祕人,你吃了我的帽子!

  • [burps]

    [打嗝]

  • Mystery, you ate my spatula!

    神祕人,你吃了我的鍋鏟!

  • You ate Old Man Jenkins!

    你吃了詹金斯老頭!

  • I don't wanna be a burden.

    我不想成為一個負擔。

  • Folks, we have a minor situation going on in the kitchen.

    夥計們,我們的廚房出了點小狀況。

  • Where's Old Man Jenkins?

    詹金斯老頭在哪裡?

  • What did I miss?

    我錯過了什麼?

  • You cut a hole in Farmer Jenkins' grain silo!

    你在農夫詹金斯的糧倉上開了個洞!

  • Don't remind me.

    不要提醒我。

  • I knew no good would come from city folk and their flying machines!

    我就知道城市人和他們的飛行器不會有什麼好結果!

  • Now git!

    現在就去吧!

  • Oh, no! The light in the Goo Lagoon lighthouse went out,

    哦,不!古湖燈塔的燈滅了。

  • and Sailor Jenkins is headed for the coast line!

    水手詹金斯正前往海岸線!

  • I'm glad I gave up farming!

    我很高興我放棄了農業!

  • I'm coming!

    我來了!

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Thanks, mysterious flying man!

    謝謝你,神祕的飛人!

  • I knew no good would come from city folk and their flying machines!

    我就知道城市人和他們的飛行器不會有什麼好結果!

  • It's Cannonball Jenkins!

    是炮彈詹金斯!

  • I told you nothing good would come from city folk and their flying machines!

    我告訴過你,城市人和他們的飛行器不會有什麼好結果的!

  • [crash]

    [崩潰]

  • What's that music?

    那是什麼音樂?

  • I'd know that theme song anywhere!

    我在任何地方都會知道這首主題曲!

  • It's Old Man Jenkins!

    是詹金斯老頭!

  • Old Man Jenkins!

    詹金斯老頭!

  • I've just been searching for some new shoes for Ol' Betsy.

    我一直在為Ol'Betsy尋找新鞋

  • You helped me mom and me through some tough times!

    你幫助我和媽媽度過了一些艱難的時期!

  • It would be an honor if you'd be the first to try our delicious burgers.

    如果您能成為第一個品嚐我們美味漢堡的人,那將是一種榮幸。

  • Well, I'd be happy to!

    好吧,我很樂意!

  • [chomping]

    [哽咽]

  • - Yay! - Yay!

    - 呀!- 呀!

  • I wonder who else knows about the Main Drain...

    不知道還有誰知道主幹渠的事情... ...

  • Ow!

    嗷!

  • [both] Old Man Jenkins!

    老詹金斯!

  • Why are you two asking about the Main Drain?

    你們兩個為什麼要問主渠的事?

  • Mr. Krabs told us a story of how the Main Drain

    克拉布斯先生給我們講了一個故事,講述了主幹渠是如何做到的。

  • once destroyed Bikini Bottom!

    曾經摧毀了比基尼底褲!

  • So we've been looking for it!

    所以我們一直在尋找它!

  • Does the Main Drain even exist?

    主幹渠到底存在嗎?

  • Oh, it exists, all right!

    哦,它的存在,所有的權利!

  • But it's been...

    但它已經...

  • hushed up.

    安靜了下來。

  • Where is the drain, oh wise Jenkins?

    聰明的詹金斯,排水管在哪裡?

  • I have no idea.

    我不知道。

  • I'll have me a Rusty on Rye, please!

    請給我來一杯黑麥威士忌! I'll have me a Rusty on Rye, please!

  • Charming colloquialism,

    迷人的口語。

  • but let's try something that's actually on the menu.

    但讓我們嘗試一些實際的菜單上的東西。

  • Stop giving me the round around, city boy!

    別再給我繞圈子了,城市男孩!

  • I want a Rusty on Rye and nothing less!

    我要一杯黑麥威士忌,不能少!

  • Just leave it to me, old rusty one!

    交給我吧,老生常談!

  • Help me out, sir.

    幫幫我吧,先生。

  • Can you clue me in to what was in your beloved Rusty on Rye?

    你能告訴我你心愛的黑麥威士忌裡有什麼嗎?

  • Huh? Well, let's see, um, I think it was on rye bread...

    咦? - 嗯,讓我看看,嗯,我想是在黑麥麵包上...好吧,讓我們來看看,嗯,我想這是在黑麥麵包... ...

  • It was number nine on the menu!

    這是菜單上的第九號!

  • It came with a side of something or other... of...

    它附帶了一些東西或其他... ...的... ...。

  • Oh, come on! Are you gonna order a patty or what, pops?!

    哦,別這樣!你到底要不要點個肉餅,老爹?

  • Let's get it moving here!

    讓我們開始行動吧!

  • What's the big kerfuffle?

    有什麼大風波?

  • Oh, it's you.

    哦,是你啊

  • Only what's on the menu, old-timer!

    只有菜單上的東西,老前輩!

  • This ain't no kinda way to treat a loyal customer!

    這可不是對待忠誠客戶的方式!

  • Order up! Here's your number nine, sir!

    點菜!這是你的九號,先生!

  • Hello?

    喂?

  • Who are you?

    你是誰?

  • I'm King Neptune!

    我是海王星國王!

  • Fear my power!

    畏懼我的力量!

  • Old Man Jenkins?

    詹金斯老頭?

  • I'm not Old Man Jenkins anymore!

    我不再是詹金斯老頭了!

  • I'm King Neptune!

    我是海王星國王!

  • Take that!

    拿去吧!

  • Huh?

    咦?

  • I just wanna be in the play!

    我只是想在劇中!

  • Aw! I'll play with you, Old Man Jenkins!

    啊!我和你一起玩,詹金斯老頭!

  • Do you wanna be Mermaid Man?

    你想成為美人魚人嗎?

  • It's the role of my dreams!

    這是我夢想中的角色!

  • Zoom!

    放大!

  • [cackling]

    [咯咯笑]

  • Filthy muck!

    骯髒的泥土!

  • You don't scare me!

    你嚇唬不了我!

  • I can't smell!

    我聞不到!

  • [burps]

    [打嗝]

  • My nose ain't work since the great Sulfur War of '09!

    自從09年的硫磺戰爭後,我的鼻子就不靈了!

  • Hmph!

    哼!

  • What are you looking at?!

    你在看什麼?

  • Old Man Jenkins?

    詹金斯老頭?

  • But I love Old Man Jenkins!

    但我喜歡詹金斯老頭!

  • He always has old and interesting smells!

    他總是有古老而有趣的味道!

  • And his bones make such funny noises!

    而且他的骨頭會發出如此有趣的聲音!

  • I'll have...

    我得...

  • a small coffee!

    一小杯咖啡!

  • That'll be 25 cents.

    這將是25美分。

  • I don't think so, Charlie!

    我不這麼認為,查理!

  • I get the senior discount!

    我得到了老年折扣!

  • I'm alive! It's great to be back!

    我還活著!能回來真好!

  • [gasping]

    [喘氣]

  • No!

    不!

  • Ta-da!

    噠噠!

  • He's alive?!

    他還活著?

  • Let's squash him!

    讓我們來壓制他!

  • [groaning]

    [呻吟]

Yow!

唷!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋