Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Nigerian officials began hearing claims off police brutality on Tuesday, a core demand off weeks of protests that have seized the country.

    尼日利亞官員週二開始聽取了關於警察暴行的指控,這是對奪取該國數週抗議活動的核心要求。

  • According to authorities, at least 13 states have established judicial panels to hear complaints.

    根據當局的說法,至少有13個州設立了司法小組來審理申訴。

  • Independent investigations were a central push of protesters who successfully demanded the end off a widely feared police branch called the Special Anti Robbery Squad, or SARS.

    獨立調查是抗議者的核心推動力,他們成功地要求結束一個被稱為特別反搶劫隊或SARS的廣泛恐懼的警察部門。

  • The judicial panel first heard claims from several years ago off police violence in Nigeria's largest city, Lagos.

    司法小組首先聽取了幾年前尼日利亞最大城市拉各斯警察暴力事件的訴求。

  • Okay, a lago Aboud Icky, a father of five, sought justice for what he said was a 47 day detention in 2012 at the hands of SARS officers after his boss accused him off theft.

    好吧,一個拉戈Aboud Icky,一個五個孩子的父親,尋求正義,他說是2012年在SARS官員的手中被拘留了47天,因為他的老闆指控他偷竊。

  • He said he bled profusely and lost two teeth as officers beat and tortured him.

    他說,在警察對他進行毆打和酷刑時,他流了很多血,掉了兩顆牙齒。

  • The torture was just too much.

    酷刑實在是太多了。

  • They suspended me, the tor, my clothes, used my single eggs, hung on my neck, put up a bucket off.

    他們把我吊起來,託,我的衣服,用我的單蛋,掛在我的脖子上,把一桶關。

  • Simmons appended me like this, a lot of things enemy.

    西蒙斯這樣附和我,很多東西敵。

  • After roughly 30 minutes of testimony and questions, their eight member panel said it would rule on Abdic's case within 7 to 10 days.

    在大約30分鐘的證詞和問題之後,他們的8名成員小組說,它將在7到10天內對Abdic的案件作出裁決。

  • The demonstrations turned violent on October 20th, when witnesses said the military opened fire on peaceful protesters, but the army said it wasn't there.

    10月20日,示威活動演變成暴力事件,目擊者稱軍方向和平抗議者開火,但軍方稱不在現場。

  • The Lagos panel has yet to receive complaints from the recent shooting incident, but the chair justice said it would fully investigated, though declined to say when the panel will sit for six months.

    拉各斯小組尚未收到最近的槍擊事件的投訴,但主席法官表示,它將全面調查,儘管拒絕透露該小組將在何時開庭六個月。

  • Meanwhile, tensions remain high across Nigeria, with sporadic shooting in parts of Lagos and looting nationwide.

    與此同時,尼日利亞各地的局勢仍然十分緊張,拉各斯部分地區出現零星槍擊事件,全國範圍內也出現了搶劫事件。

The Nigerian officials began hearing claims off police brutality on Tuesday, a core demand off weeks of protests that have seized the country.

尼日利亞官員週二開始聽取了關於警察暴行的指控,這是對奪取該國數週抗議活動的核心要求。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋