Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • NARRATOR: South Africa's Western Cape is notoriously dangerous.

    南非的西開普省是出了名的危險。

  • Almost one in four of all fatal great white attacks

    在所有致命的大白菜攻擊中,幾乎四分之一的人都是如此。

  • happen here.

    咬在這裡。

  • In other parts of the world, the most dangerous time

    在世界其他地方,最危險的時間是

  • to enter the water is at dawn or dusk, the times when

    入水的時間是黎明或黃昏,這時是

  • white sharks typically hunt.

    白鯊通常會捕食。

  • But these waters are different.

    但這些水是不同的。

  • Investigators have identified that the majority

    調查人員發現,大多數

  • of the attacks on the Western Cape take place during the day.

    對西開普省的襲擊是在白天發生的。

  • This surprising anomaly could be the key to solving

    這個令人驚訝的異常現象可能是解決的關鍵。

  • the mystery behind the attacks.

    襲擊背後的謎團。

  • Mike Barron is a marine biologist living in Cape Town.

    邁克-巴倫是一位居住在開普敦的海洋生物學家。

  • For the past two years, he's been

    在過去的兩年裡,他一直在。

  • studying the oceanic ecosystems of the Western Cape.

    研究西開普省的海洋生態系統;

  • Mike believes part of the answer lies

    邁克認為,部分答案在於

  • in an incredible aspect of South Africa's marine ecology.

    在南非海洋生態的一個不可思議的方面。

  • MIKE BARRON: So today, we're going to drop down

    所以今天,我們要下沉到

  • and I'm going to monitor one of my favorite places to dive.

    我要去監視我最喜歡的一個地方潛水。

  • It's a really amazing, magical place.

    這是一個非常神奇的地方,神奇的地方。

  • [music playing]

    [音樂播放]

  • NARRATOR: These are South Africa's kelp forests.

    這些是南非的海帶林。

  • Each strand of this giant seaweed

    這種巨型海藻的每一根線

  • measures up to 40 feet tall and grows in dense clusters

    高達40英尺,密密麻麻地生長在一起。

  • stretching over 600 miles, Creating

    綿延600多英里,創造

  • a vast, underwater wonderland.

    一個堅固的水下仙境。

  • MIKE BARRON: All the different complexities

    MIKE BARRON:所有不同的複雜情況。

  • of life down there, and it's a fantastic

    下面的生活,它是一個夢幻般的。

  • area to dive and research.

    地區進行潛水和研究。

  • NARRATOR: The kelp forests are home

    海帶林是我們的家園。

  • to all manner of oceanic life.

    到各種海洋生物。

  • But there is one species that lives here

    但有一個物種生活在這裡

  • of particular significance when it comes

    特別重要

  • to sharks, cape fur seals.

    到鯊魚、海角毛皮海豹。

  • MIKE BARRON: White sharks are often

    白鯊通常是一個很好的選擇。

  • seen patrolling the edges of kelp forests

    海帶林巡視

  • looking for the cape fur seal.

    尋找海角毛皮海豹。

  • NARRATOR: Until recently, it was believed that great whites

    直到最近,人們還認為,偉大的白人...

  • patrolled the edges of the kelp forests at dawn and dusk,

    在黎明和黃昏時分,在海帶林的邊緣巡邏。

  • but rarely ventured in.

    卻很少涉足。

  • The sun's low position in the sky

    太陽在天空中的位置很低

  • was thought to help them pick out

    被認為可以幫助他們挑選出

  • the silhouettes of unsuspecting seals

    毫無防備的海豹的身影。

  • as they exited the forest.

    當他們離開森林的時候。

  • But in 2019, a study emerged that turned

    但在2019年,一項研究的出現,讓人眼前一亮。

  • traditional thinking about great whites' hunting patterns

    狩獵模式的傳統思維定勢

  • on its head.

    在它的頭上。

  • MIKE BARRON: In 2019, researchers were conducting

    MIKE BARRON:2019年,研究人員在進行。

  • a study on great white sharks.

    關於大白鯊的研究。

  • They attached some cameras to the dorsal fins,

    他們在背鰭上安裝了一些攝像頭。

  • and the footage that came back was very unusual.

    而回來的鏡頭是非常不尋常的。

  • That actually found that these sharks were moving into quite

    這實際上是發現,這些鯊魚正在移動到相當

  • dense forest areas, and even hunting

    密林區,甚至狩獵

  • seals, which previously we thought

    封條,以前我們認為

  • was not happening at all.

    是完全沒有發生。

  • NARRATOR: And most importantly, the sharks

    最重要的是,這些鯊魚...

  • were seen to be hunting during the day,

    有人看到他們白天在打獵。

  • not just at dawn and dusk.

    不僅僅是在黎明和黃昏。

  • MIKE BARRON: This new revelation in shark research

    鯊魚研究的新發現。

  • means that all the way through today, wherever there's kelp,

    意思是說,一直到今天,只要有海帶的地方。

  • there's potentially white sharks cruising

    有潛在的白鯊巡航。

  • around, looking for their seal.

    四處尋找他們的印章。

  • NARRATOR: South Africa is one of a few countries

    旁白:南非是少數幾個國家之一。

  • in the world that has natural kelp

    世界上有天然海帶的地方

  • forests right on its coast.

    森林就在它的海岸上。

  • MIKE BARRON: Kelp grows all along the beaches

    海灘上長滿了海帶。

  • here in the Western Cape, right from the intertidal zone

    在西開普省這裡,從潮間帶開始。

  • and very highly populated beaches as well.

    以及人口非常密集的海灘。

  • There's lots of people swimming, surfing,

    有很多人在游泳,衝浪。

  • and diving in the forests right along the coast.

    在海岸邊的森林裡潛水。

  • NARRATOR: This means that every day at any time, the sharks

    這就意味著每天在任何時候,鯊魚都會出現在我們面前

  • are patrolling the coastline of the Western Cape,

    正在西開普省的海岸線上巡邏。

  • looking for seals, in the exact same waters used by people.

    在人們使用的同一水域尋找海豹。

NARRATOR: South Africa's Western Cape is notoriously dangerous.

南非的西開普省是出了名的危險。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 海豹 鯊魚 南非 海帶 白鯊 研究

大白鯊的捕獵模式|當鯊魚攻擊的時候 (Great White Shark Hunting Patterns | When Sharks Attack)

  • 10 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 29 日
影片單字