字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 NARRATOR: South Africa's Western Cape is notoriously dangerous. 南非的西開普省是出了名的危險。 Almost one in four of all fatal great white attacks 在所有致命的大白菜攻擊中,幾乎四分之一的人都是如此。 happen here. 咬在這裡。 In other parts of the world, the most dangerous time 在世界其他地方,最危險的時間是 to enter the water is at dawn or dusk, the times when 入水的時間是黎明或黃昏,這時是 white sharks typically hunt. 白鯊通常會捕食。 But these waters are different. 但這些水是不同的。 Investigators have identified that the majority 調查人員發現,大多數 of the attacks on the Western Cape take place during the day. 對西開普省的襲擊是在白天發生的。 This surprising anomaly could be the key to solving 這個令人驚訝的異常現象可能是解決的關鍵。 the mystery behind the attacks. 襲擊背後的謎團。 Mike Barron is a marine biologist living in Cape Town. 邁克-巴倫是一位居住在開普敦的海洋生物學家。 For the past two years, he's been 在過去的兩年裡,他一直在。 studying the oceanic ecosystems of the Western Cape. 研究西開普省的海洋生態系統; Mike believes part of the answer lies 邁克認為,部分答案在於 in an incredible aspect of South Africa's marine ecology. 在南非海洋生態的一個不可思議的方面。 MIKE BARRON: So today, we're going to drop down 所以今天,我們要下沉到 and I'm going to monitor one of my favorite places to dive. 我要去監視我最喜歡的一個地方潛水。 It's a really amazing, magical place. 這是一個非常神奇的地方,神奇的地方。 [music playing] [音樂播放] NARRATOR: These are South Africa's kelp forests. 這些是南非的海帶林。 Each strand of this giant seaweed 這種巨型海藻的每一根線 measures up to 40 feet tall and grows in dense clusters 高達40英尺,密密麻麻地生長在一起。 stretching over 600 miles, Creating 綿延600多英里,創造 a vast, underwater wonderland. 一個堅固的水下仙境。 MIKE BARRON: All the different complexities MIKE BARRON:所有不同的複雜情況。 of life down there, and it's a fantastic 下面的生活,它是一個夢幻般的。 area to dive and research. 地區進行潛水和研究。 NARRATOR: The kelp forests are home 海帶林是我們的家園。 to all manner of oceanic life. 到各種海洋生物。 But there is one species that lives here 但有一個物種生活在這裡 of particular significance when it comes 特別重要 to sharks, cape fur seals. 到鯊魚、海角毛皮海豹。 MIKE BARRON: White sharks are often 白鯊通常是一個很好的選擇。 seen patrolling the edges of kelp forests 海帶林巡視 looking for the cape fur seal. 尋找海角毛皮海豹。 NARRATOR: Until recently, it was believed that great whites 直到最近,人們還認為,偉大的白人... patrolled the edges of the kelp forests at dawn and dusk, 在黎明和黃昏時分,在海帶林的邊緣巡邏。 but rarely ventured in. 卻很少涉足。 The sun's low position in the sky 太陽在天空中的位置很低 was thought to help them pick out 被認為可以幫助他們挑選出 the silhouettes of unsuspecting seals 毫無防備的海豹的身影。 as they exited the forest. 當他們離開森林的時候。 But in 2019, a study emerged that turned 但在2019年,一項研究的出現,讓人眼前一亮。 traditional thinking about great whites' hunting patterns 狩獵模式的傳統思維定勢 on its head. 在它的頭上。 MIKE BARRON: In 2019, researchers were conducting MIKE BARRON:2019年,研究人員在進行。 a study on great white sharks. 關於大白鯊的研究。 They attached some cameras to the dorsal fins, 他們在背鰭上安裝了一些攝像頭。 and the footage that came back was very unusual. 而回來的鏡頭是非常不尋常的。 That actually found that these sharks were moving into quite 這實際上是發現,這些鯊魚正在移動到相當 dense forest areas, and even hunting 密林區,甚至狩獵 seals, which previously we thought 封條,以前我們認為 was not happening at all. 是完全沒有發生。 NARRATOR: And most importantly, the sharks 最重要的是,這些鯊魚... were seen to be hunting during the day, 有人看到他們白天在打獵。 not just at dawn and dusk. 不僅僅是在黎明和黃昏。 MIKE BARRON: This new revelation in shark research 鯊魚研究的新發現。 means that all the way through today, wherever there's kelp, 意思是說,一直到今天,只要有海帶的地方。 there's potentially white sharks cruising 有潛在的白鯊巡航。 around, looking for their seal. 四處尋找他們的印章。 NARRATOR: South Africa is one of a few countries 旁白:南非是少數幾個國家之一。 in the world that has natural kelp 世界上有天然海帶的地方 forests right on its coast. 森林就在它的海岸上。 MIKE BARRON: Kelp grows all along the beaches 海灘上長滿了海帶。 here in the Western Cape, right from the intertidal zone 在西開普省這裡,從潮間帶開始。 and very highly populated beaches as well. 以及人口非常密集的海灘。 There's lots of people swimming, surfing, 有很多人在游泳,衝浪。 and diving in the forests right along the coast. 在海岸邊的森林裡潛水。 NARRATOR: This means that every day at any time, the sharks 這就意味著每天在任何時候,鯊魚都會出現在我們面前 are patrolling the coastline of the Western Cape, 正在西開普省的海岸線上巡邏。 looking for seals, in the exact same waters used by people. 在人們使用的同一水域尋找海豹。
B2 中高級 中文 海豹 鯊魚 南非 海帶 白鯊 研究 大白鯊的捕獵模式|當鯊魚攻擊的時候 (Great White Shark Hunting Patterns | When Sharks Attack) 13 2 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字