Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I was with Jack at his hotel all night.

    我和傑克在他的酒店裡呆了一晚上。

  • Look, I can't explain right now.

    聽著,我現在無法解釋。

  • What did Carter say?

    卡特說了什麼?

  • Well, since you didn't come home and no one knew where you were, he figured you had an accident.

    好吧,既然你沒有回家,沒有人知道你在哪裡,他認為你出了意外。

  • He called all the hospitals and the police.

    他打電話給所有的醫院和警察。

  • He's got the whole world looking for you.

    他讓全世界的人都在找你。

  • What are you going todo?

    你要做什麼?

  • Honey, honey, it's OK.

    親愛的,親愛的,沒事的。

  • I'm right here.

    我就在這裡。

  • Are you all right?

    你沒事吧?

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, forced dream.

    哦,強迫夢。

  • I'll say you were moaning and waving your hands around.

    我就說你當時在呻吟,揮舞著雙手。

  • I dreamt I was in the weirdest car accident.

    我夢見自己發生了最奇怪的車禍。

  • Well, you're okay.

    好了,你沒事了。

  • I don't get your glass of water okay to Yeah, I've been so worried about you.

    我不拿你的水杯好嗎是的,我一直很擔心你。

  • Honey.

    親愛的

  • I think you've been working too hard.

    我覺得你工作太辛苦了。

  • You shouldn't have to carry the whole load.

    你不應該揹負整個負荷。

  • It's beginning to take a toll on you.

    它開始對你造成傷害。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Maybe we should be rethinking this whole parenting arrangement.

    也許我們應該重新考慮一下這整個育兒安排。

  • I just don't think it's been fair to you.

    我只是覺得這對你不公平。

  • Anyway, one of these days, I'm gonna have to get back to my own practice.

    總之,總有一天,我得回到我自己的實踐中去。

  • No.

    不知道

  • Until we could get a sitter in during the day, I should go back to work.

    在白天找不到保姆之前,我應該回去工作。

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • I think Oh.

    我想哦。

  • Oh, Okay.

    哦,好吧。

  • Yeah.

    是啊。

I was with Jack at his hotel all night.

我和傑克在他的酒店裡呆了一晚上。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 保姆 夢見 卡特 車禍 雙手 揮舞

(1992) - 夢見死亡的場面 (3/10) | 電影片段 (Raising Cain (1992) - A Dream of Death Scene (3/10) | Movieclips)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 28 日
影片單字