Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • BP swung back into the black in the third quarter.

    第三節BP揮師回黑。

  • Just the oil major reported a profit off $86 million after a record loss, off $6.7 billion in the previous period.

    只是這家石油大廠在創紀錄的虧損後,上期虧損67億美元,利潤減少8600萬美元。

  • Analysts had forecast a loss for the latest three months to BP benefited from a slow rise and crude prices.

    分析師曾預測,最近三個月BP受益於緩慢上漲和原油價格的上漲,將出現虧損。

  • But it warned that the pace off recovery remains very uncertain, with demand for some products still very low.

    但它警告說,經濟復甦的步伐仍然非常不確定,一些產品的需求仍然非常低。

  • Jet fuel is perhaps the obvious example, with the global travel slump still keeping planes on the ground that just one factor leaving profit margins at BP refineries very thin overall, the company described the outlook for oil trading as volatile and challenging.

    噴氣燃料也許是明顯的例子,全球旅行的不景氣仍然讓飛機停留在地面上,這只是一個讓BP煉油廠利潤率非常薄的因素,總體而言,該公司將石油交易的前景描述為波動和挑戰。

  • Now it's looking to slim down.

    現在看來要瘦身了。

  • In response, BP will cut 10,000 jobs over the coming months at a cost of around $1.4 billion.

    為此,英國石油公司將在未來幾個月內削減1萬個工作崗位,耗資約14億美元。

  • Investors welcomed the return to profit.

    投資者對盈利迴歸表示歡迎。

  • However, shares in the firm rose around 2.5% in early trade Tuesday.

    不過,該公司股價週二早盤上漲約2.5%。

BP swung back into the black in the third quarter.

第三節BP揮師回黑。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋