Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yes.

    是的,我知道

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Welcome to the demon realm of Mackay, a dimension inhabited by powerful beings known as dark stalkers.

    歡迎來到魔界麥凱,一個被稱為黑暗潛行者的強大生物所居住的維度。

  • Basically, your classic Hollywood movie monsters mixed with enemy powers.

    基本上,你的經典好萊塢電影怪物與敵人的力量混合。

  • McKee is ruled by several noble clans, including the crew.

    麥基由包括船員在內的幾個貴族家族統治。

  • It's, ah, family of beasts like werewolves, including one prominent member, Barabbas, the Wolf Lord who had a son named Gallon, which means a hungry wolf.

    這是啊,狼人這種野獸的家族,其中有一個突出的成員,狼王巴拉巴,他有一個兒子叫蓋倫,意思是餓狼。

  • Really thinking outside the box with that one, huh?

    真的是跳出了框框,是吧?

  • Perhaps he prefer his English name, John Tal Bain.

    也許他更喜歡他的英文名John Tal Bain。

  • Yeah, but his dad is named a freaking wolf Lord.

    是的,但他的爸爸叫一個該死的狼王。

  • That's so awesome.

    這真是太棒了。

  • It almost makes me forget he's a total deadbeat, just like my dad.

    這幾乎讓我忘記了他是一個總的死黨, 就像我的父親。

  • Did I say that out loud?

    我大聲說了嗎?

  • Things got worse.

    事情變得更糟了。

  • One of the Wolf Lord's enemies, the demon Jetta, sent an assassin to kill John's mother Dick.

    狼王的敵人之一,惡魔傑塔派刺客殺死了約翰的母親迪克。

  • Move.

    走吧

  • Moms are off limits now aware Wolf and an orphan John grew up pretty pissed off just about everything.

    媽媽是禁區,現在意識到狼和一個孤兒約翰長大了很生氣,只是一切。

  • Especially the humans that hunted him When he transformed in the light of a full moon, John can't help but embrace his crews heritage.

    尤其是獵殺他的人類 當他在滿月的光輝下變身時,約翰不由自主地接受了他的船員傳統。

  • And under a red blood moon, he risks losing all sense of self and becoming a ravenous beast.

    而在紅色的血月下,他有可能失去所有的自我意識,成為一頭貪婪的野獸。

  • John story was about the same as any werewolves until he happened upon a man who was also half monster and who defeated John in combat with martial arts.

    約翰的故事和任何一個狼人都差不多,直到他遇到了一個同樣是半怪物的人,他用國術在戰鬥中打敗了約翰。

  • Hell, yeah, I keep telling people the only way to sell violence is with a good pair of nunchucks.

    是啊,我一直告訴人們,唯一的辦法是用一雙好的雙截棍來推銷暴力。

  • John's new friend did not offer violence, but control seeing little other option, John accepted a life with his new sensor.

    約翰的新朋友沒有提供暴力,但控制看到幾乎沒有其他選擇,約翰接受了與他的新傳感器的生活。

  • Well, we don't know for sure what finding style he was trained in.

    我們還不知道他接受過怎樣的訓練

  • Based on the time period location and its stance, we could guess that he was learning.

    根據時間段位置及其立場,我們可以猜測他是在學習。

  • Showed a con karate inspired by Bushido and Zen Buddhism showed a Kanakaredes focuses on controlled calm, a strong defense and a rejection of unnecessary violence.

    顯示了一個康空手道的啟發,武士道和禪宗顯示了Kanakaredes重點控制的平靜,一個強大的防禦和拒絕不必要的暴力。

  • Basically the exact opposite of being aware.

    基本上與意識完全相反。

  • Wolf well signed me up for his doggie dojo because I have no idea how all that Zen stuff translates to moves like his climb chaser and wild circular rejection of unnecessary violence.

    狼好給我簽了他的狗仔道場,因為我不知道這些禪宗的東西是如何轉化為他的攀爬追擊者和野性循環拒絕不必要的暴力等動作的。

  • My ass.

    我的屁股。

  • This dude's just showing up by embracing his werewolf speed, Johnson bash foes with his Munchak who and move so fast he appears to be in two places at once and by tapping into his inner energy you know, key John can perform the beast cannon and rocket around the room like a doggy meteor of pain.

    這傢伙只是通過擁抱他的狼人速度來表現,約翰遜用他的Munchak誰和移動速度如此之快,他似乎同時在兩個地方,通過挖掘他的內在能量,你知道,關鍵約翰可以執行野獸炮和火箭周圍的房間,就像一個痛苦的狗流星。

  • But that's nothing compared to the almighty Dragon cannon.

    但與萬能的龍炮相比,那就不算什麼了。

  • Oh, yeah?

    哦,是嗎?

  • Where can I go?

    我可以去哪裡?

  • Back to Genetic experimenting with animals.

    回到動物的基因實驗。

  • Do you wanna be a werewolf?

    你想成為狼人嗎?

  • Nope.

    不對

  • Want to teach Mr Snappy how to shoot fire?

    想教Snappy先生如何開槍嗎?

  • That actually sounds pretty interesting.

    這其實聽起來很有趣。

  • I'm on board.

    我在船上。

  • Great.

    厲害

  • Great, Great.

    很好,很好。

  • I'll just need to regain access to the closet with the gasoline and lighters, please.

    我只需要重新獲得進入壁櫥 與汽油和打火機,請。

  • Nope.

    不對

  • You lost that privilege for a damn good reason.

    你失去這個特權是有原因的。

  • And you know it.

    你也知道的

  • Come back next week for the full episode of Saber Wolf versus John Tal Bane.

    下週再來觀看劍狼對陣約翰-塔爾-班恩的全集。

Yes.

是的,我知道

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋