Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Gugu, hello, nice to meet you.

    -古古,你好,很高興見到你。

  • Thank you for coming on the show.

    謝謝你來上節目。

  • -Thank you.

    -謝謝你

  • -I know we're meeting through Zoom.

    -我知道我們是通過Zoom見面的。

  • It's odd, but I bet you a lot of people are meeting through Zoom.

    這很奇怪,但我敢打賭,你很多人都是通過Zoom見面的。

  • -I know. It's crazy.

    -我知道,這很瘋狂我知道,這很瘋狂

  • This is it. This is how we live now.

    這就是我們的生活這就是我們現在的生活方式。

  • -Yeah. This is it.

    -是的,就是這樣是的,就是這樣。

  • I was going to ask if you're in London,

    我正想問你是否在倫敦。

  • but you're in Atlanta right now, right?

    但你現在在亞特蘭大,對嗎?

  • -I'm in Atlanta right now, yeah. I'm here.

    -我現在在亞特蘭大,是的。我在亞特蘭大,是的。 我在這裡。

  • I just restarted filming here on "Loki",

    我剛剛在這裡重新開始拍攝《洛基》。

  • the show that I'm working on.

    我正在做的節目。

  • -Oh, "Loki," for Disney+. -Yeah.

    -哦,"洛基",迪斯尼+的。-是的

  • -Disney Plu! -Disney Plu! Yeah!

    迪斯尼普魯! - 迪斯尼普魯!迪斯尼-普魯!迪斯尼-普魯!

  • -No one calls it that, but we can start that today.

    -沒有人這麼說,但我們今天就可以開始了。

  • -There we go. It's going to be a thing.

    -好了,我們走吧這將是一個東西。

  • It's going to be a thing. -Were you a big Marvel fan

    這將是一個東西。-你是漫威的忠實粉絲嗎?

  • before joining the show? -You know,

    在加入節目之前?-你知道的

  • I wasn't a massive fan.

    我不是一個巨大的風扇。

  • I have to confess, I wasn't a huge fan,

    我必須承認,我不是一個大粉絲。

  • but I did sort of binge all the shows before

    但我確實有點狂歡所有的節目之前。

  • starting this because, obviously,

    開始這個,因為,顯然,

  • it's inspired by a character from "Thor"

    它的靈感來自於 "雷神 "中的一個角色。

  • and there's all of the "Thor" movies,

    還有所有的 "雷神 "電影。

  • so I got Disney Plu, and I sort of binged

    所以,我得到了迪斯尼Plu,我排序bing

  • on everything and caught up. So now I know what I'm doing.

    的一切,並趕上了。所以現在我知道自己在做什麼了。

  • -Many people have taken up hobbies while in quarantine,

    -許多人在被隔離期間就開始了愛好。

  • and you posted these portraits that you painted on Instagram,

    你在Instagram上發了這些你畫的肖像。

  • and they're gorgeous. You went from painting people

    他們是華麗的。你從畫人

  • you know to painting portraits of the George Floyd

    你知道給喬治-弗洛伊德畫肖像嗎?

  • and Breonna Taylor and John Lewis.

    以及Breonna Taylor和John Lewis。

  • -Yeah. -What inspired you

    -是的 什麼啟發了你?

  • to paint their portraits? -Well, you know, I think,

    給他們畫像?-你知道的,我想。

  • like everyone, I just found the shifts that were happening

    和大家一樣,我只是發現發生的轉變。

  • culturally, you know, post the murder of George Floyd

    在文化上,你知道,在喬治-弗洛伊德被謀殺之後

  • and all of the protests that ensued, and I was painting

    和所有的抗議,隨之而來的, 而我是畫,

  • every day anyway, and it was just such a shock,

    反正每天都是這樣,它只是這樣一個衝擊。

  • and just such an emotional time.

    而就在這樣一個情感的時刻。

  • Somehow, just being able to channel those emotions into art

    不知怎的,只要能把這些情緒引導到藝術中去就可以了

  • just was sort of a way for me to process it,

    只是一種方式為我處理它。

  • I think, at the time. And then, you know,

    我想,在當時。然後,你知道,

  • just to be able to paint Breonna Taylor,

    只是為了能畫出布倫娜-泰勒的樣子

  • actually took that painting on a protest with me in L.A.

    其實帶著這幅畫在洛杉磯抗議的時候,我就帶著它了

  • as a banner, and I wrote "Say Her Name" on the back,

    作為橫幅,我在後面寫了 "說出她的名字"。

  • and was able to actually auction those two paintings for charity,

    並能夠真正將這兩幅畫作進行慈善拍賣。

  • for some social justice organizations as well.

    對於一些社會正義組織也是如此。

  • -See? -Yeah,

    -看到了嗎?

  • it's took on a greater purpose.

    它有了更大的目的。

  • -I read that when you're working as an actor

    -我讀到當你作為一個演員工作的時候

  • that you use music to help you prepare for roles.

    你用音樂來幫助你準備角色。

  • Are you musical?

    你有音樂天賦嗎?

  • -You know, I like to sing,

    -你知道,我喜歡唱歌

  • and I did grow up playing the saxophone,

    而我確實是在玩薩克斯風的過程中長大的。

  • which was really a treat for me. I haven't played it for a while.

    這對我來說真的是一種享受。我已經很久沒有玩了。

  • -Oh, I love the saxophone. That's so tricky.

    -哦,我喜歡薩克斯風.那太難了.

  • What made you get into saxophone?

    你為什麼會喜歡上薩克斯風?

  • -Oh, my God. Well, I think, probably, Lisa Simpson

    -哦,我的上帝。哦,我想,也許,麗莎-辛普森...

  • had a little bit to do with it. -For real?

    有一點點的關係。-真的嗎?

  • -Yeah, for real. Just watching that show

    -是的,是真的是的,真的。 - 只是看那個節目

  • And just seeing a young girl just playing the saxophone,

    而只是看到一個年輕女孩只是在吹薩克斯風。

  • I was like, that is so cool. I want to do that.

    我當時想,這太酷了。我想這樣做。

  • It's possible. And I just was so inspired by her.

    這是有可能的。我只是被她啟發了。

  • -Wow! -Yeah.

    -哇!-是的

  • And I grew up listening to all the jazz divas,

    而我是聽著所有的爵士樂女歌手長大的。

  • the greats like Ella Fitzgerald and Billie Holiday,

    像Ella Fitzgerald和Billie Holiday這樣的偉大人物。

  • and I never really saw any female saxophonists.

    我從來沒有真正看到任何女薩克斯手。

  • There's Coltrane and all these other famous jazz people,

    還有Coltrane和其他所有這些著名的爵士樂人。

  • but you know, Lisa Simpson for me was the one

    但你知道,麗莎-辛普森對我來說是一個。

  • that made me think, "Girls can do it, too," you know?

    這讓我覺得,"女孩也可以做到這一點,"你知道嗎?

  • -That makes -- that's so cool.

    -這讓... ... 太酷了。

  • I want to talk about your new movie "Misbehaviour."

    我想談談你的新電影 "行為不端"。

  • This is based on a true story of what happened

    這是根據一個真實的故事改編的

  • at the Miss World competition in 1970.

    在1970年的世界小姐比賽中。

  • A lot of people might not know the story.

    很多人可能不知道這個故事。

  • I wasn't that familiar with the story.

    我對這個故事不是那麼熟悉。

  • Can you tell everyone what it's about?

    你能告訴大家這是什麼原因嗎?

  • -Yeah, I didn't know anything about it

    -是的,我什麼都不知道。

  • until I read the script, and it's kind of

    直到我讀了劇本,它是一種

  • an amazing story because, you know, really, in 1970,

    一個驚人的故事,因為,你知道, 真的,在1970年,

  • it was around the period that the women's liberation movement

    正是在這一時期,婦女解放運動開始了

  • were forming, and the ceremony itself

    正在形成,而儀式本身

  • was the most watched TV show in the world.

    是世界上收視率最高的電視節目。

  • This particular year in 1970,

    1970年這個特殊的年份。

  • the women's liberation movement stormed the ceremony

    婦女解放運動的衝擊波

  • in the middle for the feminist cause and they threw

    在中間為女權主義事業,他們把

  • flower bombs on Bob Hope, completely disrupted

    鮑勃-霍普身上的花彈,完全破壞了。

  • the whole ceremony, but it was also the year

    整個儀式,但這也是今年

  • that the first woman of color, Miss Grenada, who I play,

    我扮演的第一位有色人種的女性 格瑞那達小姐

  • won the competition.

    贏得了比賽。

  • So it's kind of this amazing intersection of events

    所以這是一種驚人的事件交集

  • between sort of, you know, the birth of feminism

    之間的排序,你知道, 女權主義的誕生,

  • in the '70s on one hand,

    在70年代一方面。

  • and then this huge step forward in terms

    然後這個巨大的進步,在

  • of representation for women of color

    有色人種婦女的代表性

  • and perceptions of beauty on the other.

    和對美的認識,另一方面。

  • So, yeah, it was an amazing year,

    所以,是的,這是一個驚人的一年。

  • and, you know, it's obviously the '70s fashions and the music

    而且,你知道,這顯然是70年代的時尚和音樂。

  • and the era is just really, really fun

    和時代只是真的,真的很有趣

  • to look back on as well. -I want to show a clip.

    也可以回味一下。-我想展示一個片段。

  • Here is Gugu Mbatha-Raw in "Misbehaviour." Take a look.

    這是Gugu Mbatha-Raw在 "行為不端"。看看吧

  • -There will be little girls watching tonight

    -今晚會有小姑娘在看

  • who will see themselves differently because I won,

    誰會因為我贏了而改變自己的看法。

  • who might just start to believe

    誰會相信

  • that you don't have to be white to have a place in the world.

    你不一定要成為白人才能在世界上佔有一席之地。

  • -I'm glad.

    -我很高興

  • I -- I really hope that the world opens up

    我... ... 我真的希望世界能開放

  • for them and for you,

    為他們,也為你。

  • but making us compete with each other over the way we look,

    但卻讓我們在外觀上互相競爭。

  • doesn't make the world narrower for all of us in the end?

    到頭來不是讓我們大家的世界變得更窄嗎?

  • -[ Sighs ]

    -[嘆氣]

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • -Sally.

    -莎莉

  • -Well, Sally,

    -好吧,莎莉

  • all I can say is

    我只能說

  • I look forward to having your choices in life.

    我期待著有你的人生選擇。

  • -Gugu Mbatha-Raw, everybody.

    -古古-姆巴達,大家注意了

  • "Misbehaviour" is available on all major digital

    "行為不端 "在各大數字媒體上都可以買到。

  • and cable platforms today.

    和電纜平臺今天。

-Gugu, hello, nice to meet you.

-古古,你好,很高興見到你。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 迪斯尼 亞特蘭大 婦女 雷神 莎莉 肖像

麗莎-辛普森激勵古古-姆巴塔-羅學習薩克斯風。 (Lisa Simpson Inspired Gugu Mbatha-Raw to Learn the Saxophone)

  • 1 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 28 日
影片單字