Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Jonathan, welcome.

    -喬納森,歡迎。

  • Thank you so much for being here.

    非常感謝你能來這裡。

  • This is your late-night talk-show debut.

    這是你的深夜脫口秀首秀。

  • Just how you always pictured it happening, over Zoom.

    就像你一直想象的那樣,在Zoom上發生。

  • -Uh, yeah, yeah, yeah, yeah. No, it's great, man.

    -嗯,是啊,是啊,是啊,是啊。不,這是偉大的,男人。

  • I mean, I never thought it would happen, or pictured it.

    我是說,我從來沒有想過會發生這種事,也沒有想象過。

  • But, yeah, it's -- I'm glad to be here, man.

    但是,是的,它的 - 我很高興能在這裡,男人。

  • Very much so.

    很有道理。

  • -There's so much going on I want to talk to you about,

    -我有很多事情想跟你說。

  • 'cause I know you were in New Mexico

    因為我知道你在新墨西哥州

  • filming a movie that is like a Western

    西部片

  • that Jay-Z has produced? -Yeah.

    Jay -Z製作的?-是的

  • -Called "The Harder They Fall."

    -叫做 "越摔越狠"。

  • And then COVID-19 broke out. Is that what happened?

    然後COVID -19爆發了。是這樣嗎?

  • -Yeah, we were a day from -- a day from shooting.

    -是的,我們是一天從 - 一天從拍攝。

  • We had done a pre-shoot day,

    我們做了一天的拍攝前準備。

  • and then we saw the suits come in

    然後,我們看到西裝進來

  • or the Netflix guys come in,

    或者網友們進來。

  • one-one thousand, two-one thousand, three-one thousand.

    一千,二千,三千。

  • They called us all in.

    他們把我們都叫來了

  • Which was not the best idea, when I come and think of it.

    我想來想去,這並不是一個好主意。

  • They called us all in one room to tell us

    他們把我們都叫到一個房間裡,告訴我們

  • that there was a pandemic and we were shutting down.

    有一個大流行病,我們正在關閉。

  • -No, you keep everyone distant. -But it happened.

    -不,你讓所有人都疏遠了.-但它已經發生了.

  • -Yeah. -Yeah. "Stay where you are.

    -是的 是的 "呆在原地別動

  • Stay where you are and listen up."

    呆在原地,聽好了。"

  • -Your co-star in "The Harder They Fall" is Idris Elba,

    -你在 "The Harder They Fall "中的搭檔是Idris Elba,

  • a.k.a. one of The Sexiest Men Alive.

    又稱 "最性感男人 "之一。

  • -Correct, yeah. -Yeah.

    -沒錯,是的-對,是的

  • Did he hold that over everyone's head?

    他是不是把這句話扣在了大家的頭上?

  • Does he walk around with a "People" magazine,

    他是不是拿著一本《人物》雜誌走來走去。

  • showing everybody?

    給大家看?

  • -No, the thing about Dris is he is a very, very, very sweet man.

    -不,關於德瑞斯,他是個非常非常可愛的人。

  • You know, he's just so gentle.

    你知道嗎,他就是這麼溫柔。

  • And, like, it's almost like -- When you see him, you go,

    而且,就像,它幾乎像 - 當你看到他,你去。

  • "There's no need for you to tell us that,

    "你沒必要跟我們說這些。

  • because we can see you are The Sexiest Man Alive."

    因為我們可以看到你是最性感的人活著。"

  • -Yeah, yeah, we already know. -You know, he's like

    -是的,是的,我們已經知道了。-你知道,他就像

  • "Oh, yeah, of course, yeah, yeah."

    "哦,對,當然,對,對。"

  • -I thought you were going to hold up --

    -我還以為你會堅持 --

  • Because you can show him that you're coming for him

    因為你可以讓他知道,你是來找他的。

  • because you're on the cover of October issue of "GQ."

    因為你上了 "GQ "十月號的封面。

  • -Yeah, wow, man. -I mean, come on!

    -是的,哇,夥計-我的意思是,來吧!

  • -Yeah. -That's awesome.

    -是啊 那真是太厲害了。

  • -Yeah, that's all right. -Congrats, buddy.

    -是的,這很好-恭喜你,夥計

  • -Thank you, bro. Thank you.

    -謝謝你,兄弟謝謝你,兄弟 - 謝謝你

  • -Can you think back 20 years ago when you were a kid?

    -你能回想一下20年前你還是個孩子的時候嗎?

  • Did you ever think one day you'd be on the cover of "GQ"?

    你有沒有想過有一天你會成為《GQ》的封面人物?

  • -You know -- I'll tell you the truth.

    -你知道... ... 我告訴你真相。

  • I did think so, but I thought

    我是這麼想的,但我覺得

  • it would be because I was a basketball star.

    那是因為我是一個籃球明星。

  • I thought I was going to be a point guard.

    我以為我會成為一個得分後衛。

  • -Really? -Playing in the NBA, yeah.

    -真的嗎?-在NBA打球,是的

  • That was like -- That was, like, the plan.

    這就像... 這是一樣,計劃。

  • And then my uncle,

    然後我的叔叔。

  • who is probably my closest mentor to this day --

    他可能是我至今最親密的導師 --

  • I was about 14 years old.

    我當時大約14歲。

  • I was playing ball. And he came to the game, man.

    我在打球。他來到了比賽現場,夥計。

  • I was like, "Okay, Uncle Chuck's coming to the game.

    我當時想,"好吧,查克叔叔要來參加比賽。

  • I got to clown. I got to do my thing."

    我得去做小丑。我得做我的事。"

  • And I played my ass off, man.

    我把我的屁股打爛了,夥計。

  • And at the end of the game, he pulled me to the side.

    而在遊戲的最後,他把我拉到了一邊。

  • I was in his truck.

    我當時在他的卡車裡

  • And he said, "Nephew, I got something to tell you."

    他說:"侄子,我有件事要告訴你。"

  • I'm like, "what? Tell me. What was it? What was it?

    我想,"什麼?告訴我,是什麼?什麼是什麼?是什麼呢?

  • What'd you like? What'd you like?"

    你喜歡什麼?你喜歡什麼?"

  • He said, "I don't think this basketball thing

    他說:"我不認為籃球這件事。

  • is going to work out.

    是要工作了。

  • -Aww. -I don't think it's for you."

    -啊-我覺得這不適合你"

  • -No. -And I go -- Yeah.

    -不,我去...

  • I go -- I go, "What?"

    我去... 我去,"什麼?"

  • We didn't talk for probably -- probably six months.

    我們大概... ... 大概有6個月沒說話了。

  • I didn't talk to my uncle.

    我沒有跟我叔叔說。

  • And, mind you, I'm 6 feet tall.

    而且,你要知道,我有6英尺高。

  • My uncle's about 6'5"

    我叔叔大概六尺五寸

  • and just a brilliant athlete.

    而且只是一個出色的運動員。

  • -So he knows how to play.

    -所以他知道怎麼玩。

  • -And so he says it. I go, "Okay, cool."

    -所以他說,我走了,"好吧,冷靜。"

  • And then that kind of put me on the track, though.

    然後這也算是讓我走上了正軌,不過。

  • You know, that's a hard no. You know?

    你知道,這是一個艱難的沒有。你知道嗎?

  • -I would have -- I would have started

    -我會... 我會開始

  • to break down crying right there.

    在那裡哭得稀里嘩啦。

  • I would have been like -- -Oh, that happened.

    我會一直像 - 哦,發生了。

  • That absolutely happened. In his Chevrolet.

    這絕對是發生了。在他的雪佛蘭裡。

  • In his white Chevrolet truck. -Wow.

    在他的白色雪佛蘭卡車裡-哇。

  • And then you thought, "Oh, acting is what I want to do."

    然後你想,"哦,演戲是我想做的事。"

  • -I was -- I was kind of already in it.

    -我是... 我是那種已經在裡面。

  • I was kind of already --

    我是那種已經 -

  • Things had happened in school, you know,

    學校裡發生的事情,你知道的。

  • trouble and all that stuff, and kind of put me on that path,

    麻煩和所有的東西, 那種把我在這條道路上。

  • and I was getting into it at that point.

    而我在那個時候就開始投入了。

  • But then -- It was kind of like a turbo boost

    但後來... ... 這有點像一個渦輪增壓。

  • when Uncle Chuck was like, "Nah, nephew."

    當查克叔叔說:"不,侄子。"

  • You know. And it was so sober.

    你知道的而且它是如此的清醒。

  • That's the thing. It was so sober.

    這就是問題所在。它是如此的清醒。

  • I was like, "Okay." -Wow.

    我當時想,"好吧。"-哇。

  • -"All right, then." -Wow, that was --

    -"好吧,那麼。"-哇,那是 --

  • Yeah. "You really said that." Oh, my gosh.

    是啊。 "你真的說。"哦,我的天哪。

  • "You didn't break it down like I'm a little kid.

    "你沒把我當小孩子一樣分解。

  • You're like, 'It's over, dude, yeah.'"

    你會說:"結束了,夥計,是的。"

  • -"It's not for you." That's exactly what he said.

    -"這不適合你。"他就是這麼說的

  • "It's not for you." And I said, "Okay."

    "這不適合你"我說,"好吧。"

  • -Wow. -Yeah.

    -哇哦-是啊

  • -Actually worked out. It worked out, man.

    -真的成功了它的工作,男人。

  • Wow. I mean --

    哇,我是說...我是說...

  • -We still got on the cover of "GQ," Uncle Chuck.

    -我們還是上了 "GQ "的封面,查克叔叔。

  • It still happened.

    事情還是發生了。

  • -It still happened. You can't stop --

    -事情還是發生了你不能停止 --

  • You can't stop a train, yeah.

    你不能阻止火車,是的。

  • No, no, no. -Yeah.

    不,不,不。-是的

  • -I want to talk about

    -我想說的是

  • "Lovecraft Country." -Definitely.

    "Lovecraft國家"。-絕對是。

  • -But first, there's a rumor out there I want to ask you about.

    -但首先,我想問你一個傳言

  • It was reported, I think it was last week,

    據報道,我想是上週。

  • that you might be joining the Marvel cinematic universe

    你可能會加入漫威電影宇宙的行列

  • as Kang the Conqueror.

    飾演康王。

  • Now, you'd tell me if this is true, right?

    現在,你會告訴我這是不是真的,對嗎?

  • There's no one here in the studio. It's just us.

    這裡沒有人在工作室。這只是我們。

  • -It's just you and me? -Oh, yeah, yeah, yeah.

    -只有你和我?-哦,是的,是的,是的。

  • -Man, I heard the same thing, bro.

    -夥計,我也聽到了同樣的事情,兄弟。

  • I heard the same thing.

    我也聽到了同樣的事情。

  • It was like, "What? What? What?"

    我當時想,"什麼?什麼? 什麼?什麼?"

  • So -- You know.

    所以... 你知道的

  • We -- We apparently have the same source

    我們... 我們顯然有相同的來源

  • because I heard it, too.

    因為我也聽到了。

  • -God. I knew -- I knew I was gonna get nothing.

    -天啊,我知道...我就知道... 我就知道我什麼都得不到

  • Let's talk about "Lovecraft Country."

    我們來談談 "愛奇藝之鄉"。

  • It's a big hit. Oh, my gosh. Congrats on this.

    這是一個很大的打擊。哦,我的天哪。恭喜這個。

  • All my writers love it. Everyone's like,

    我所有的作家都喜歡它。每個人都喜歡。

  • "That's the show you've got to watch right now."

    "這就是你現在要看的節目。"

  • For anyone who hasn't seen it, how would you describe it?

    對於沒看過的人,你會怎麼形容?

  • -It's a story about a family

    -這是一個關於家庭的故事

  • and a man searching

    和一個男人在尋找

  • for their legacy

    為其遺產

  • during a very turbulent time in America.

    在美國一個非常動盪的時期。

  • Right? It takes place during the Jim Crow era.

    對吧?它發生在吉姆-克勞時代。

  • And they move through this America

    他們在這個美國移動

  • as Black people attempting to stay safe,

    作為黑人試圖保持安全。

  • to grow as a family, and to push the lineage forward.

    以此來壯大家族,推動血統的發展。

  • And chaos ensues on so many levels,

    隨之而來的是很多層面的混亂。

  • you couldn't even imagine.

    你甚至無法想象。

  • -You're great in this.

    -你演得真好

  • As we said, the show takes place in the '50s,

    正如我們所說,該劇發生在50年代。

  • but there are a lot of themes, I would say,

    但有很多主題,我想說。

  • in "Lovecraft Country" that feel relevant now.

    在 "愛國 "中,現在感覺很有意義。

  • -Yeah. -Especially given the news

    -是的,特別是在這個新聞裡

  • yesterday of the Breonna Taylor grand-jury decision.

    昨日,Breonna Taylor大陪審團的決定。

  • Does it feel even more special to be part of this show

    是不是覺得參加這個節目更特別了?

  • where we are right now?

    我們現在在哪裡?

  • -Um...

    -嗯...

  • You know, that's a -- that's a tough word, isn't it?

    你知道,這是一個 - 這是一個艱難的詞,是不是?

  • "Special." You know?

    "特別"。你知道嗎?

  • -Yeah. -Like, it's --

    -對,就像...

  • But it does. It feels novel.

    但它確實。感覺很新穎。

  • It feels -- There's a certain gravity to it.

    這感覺... ... 有一定的嚴重性。

  • I wouldn't say weight. I'd say gravity to it.

    我不會說重量。我說的是它的重力。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • And you know, with Sister Taylor, it's heavy. You know?

    你知道,泰勒修女的事,很沉重。你知道嗎?

  • 'Cause you look at our show, and kind of what I feel

    "因為你看我們的節目, 和那種我的感覺

  • we've done is a lot of folks say,

    我們做的是很多人說。

  • "Oh, it's so relevant." You know?

    "哦,它是如此相關。"你知道嗎?

  • I say, "Yeah -- I mean, most things are relevant."

    我說,"是啊,我是說,大多數事情都是相關的。"

  • You know what I'm saying?

    你知道我在說什麼嗎?

  • Like, everybody's in charge of making it.

    就像,每個人都在負責製造它。

  • You know what I'm saying? But nobody's a fool, you know?

    你知道我在說什麼嗎?但沒人是傻瓜,你知道嗎?

  • But to make something that is both relevant

    但要做出既貼切

  • and, in my opinion, revealing, is a bit of a --

    而且,在我看來,揭示,是一個有點... ...

  • bit of a hat trick, you know?

    有點帽子戲法,你知道嗎?

  • Because what the show does -- One of the things

    因為這個節目所做的...

  • I've said before, and I'll say it again,

    我以前說過,我再說一遍。

  • it's like you put a body cam on an entire culture, you know?

    這就像你把一個身體凸輪 在整個文化,你知道嗎?

  • And the advent of the body cam really blew everybody's mind.

    而人體攝像頭的出現,真的讓大家大跌眼鏡。

  • Like, "Ooh, my God, I can't believe this [bleep] happening

    就像,"哦,我的上帝,我不能相信這[嗶]的發生

  • to so-and-so at these stops."

    對某某在這些站點。"

  • But to put a body cam on an entire culture

    但是,在整個文化中安裝一個人體攝像頭

  • for just a day in the life is such a --

    僅僅一天的生活是這樣的...

  • It's such a special thing, as you say, you know.

    就像你說的,這是一件很特別的事情,你知道的。

  • And those body cams, we're putting them

    而那些人體攝像頭,我們把他們

  • on our Black bodies, you know.

    在我們黑人的身體,你知道的。

  • And we're telling something that allegedly was in the past,

    而我們講的東西,據說是過去的事。

  • but as we can see,

    但我們可以看到。

  • with Sister Taylor, is very current, you know?

    和泰勒修女在一起,是非常時髦的,你知道嗎?

  • And we reveal that, you know, every Sunday.

    而我們透露,你知道,每個星期天。

  • So, yeah, "special" is an interesting word.

    所以,是的,"特別 "是個有趣的詞。

  • And I would say that's what it is.

    我想說的是,就是這樣。

  • -I want to show everyone a clip.

    -我想給大家看一個片段。

  • Here's Jonathan Majors in "Lovecraft Country."

    這是喬納森-馬約斯在 "愛的國度"。

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Her name was Young-ja. She's was a nurse.

    -她叫英子她是個護士

  • Your unit shot some of us at checkpoint

    你的部隊在檢查站射殺了我們幾個人

  • then dragged her away!

    然後把她拖走!

  • -She was a communist sympathizer.

    -她是一個共產主義同情者。

  • -Is that what you tell yourself? -I was following orders.

    -你是這樣告訴自己的嗎?-我只是奉命行事.

  • Who knows how many lives I've saved by doing what I did?

    誰知道我做的事救了多少人的命?

  • -Does it have balance, how many have you taken?

    -它有餘額嗎,你拿了多少?

  • The ones that keep you up at night and sobbing?

    那些讓你夜不能寐、泣不成聲的人?

  • There's no book for you to escape what you have done.

    你所做的事,沒有書可以讓你逃避。

  • -You knew this entire time but didn't say a word?

    -你一直都知道,但一個字都沒說?

  • Ji, you made me care for you? What's wrong with you?

    姬,你讓我關心你?你怎麼了?

  • -Nothing is wrong with me.

    -我沒有任何問題

  • You're the monster!

    你才是怪物!

  • -Why did you agree to go out with me, then?!

    -那你為什麼同意和我約會?

  • -Because I was going to kill you.

    -因為我本來要殺了你.

  • -Jonathan Majors, everybody.

    喬納森-馬約斯,大家好

  • Check out "Lovecraft Country" Sundays at 9:00 p.m.

    請看每週日晚9:00的《愛奇藝鄉村》。

  • on HBO and streaming on HBO Max.

    在HBO和流媒體上HBO Max。

  • And he's on the cover, come on, of "GQ."

    他還上了 "GQ "的封面,拜託,"GQ"。

  • Hear that, Uncle Chuck? We'll be right back.

    聽到了嗎,查克叔叔?我們馬上回來

-Jonathan, welcome.

-喬納森,歡迎。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋