Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Psychological trauma can be defined as a negative event so overwhelming that we cannot properly

    心理創傷可以被定義為一個負面的事件,以至於我們不能正確地

  • understand, process or move on from itbut, and this is the devilish aspect to it, nor

    理解、處理或繼續前進--但是,這是魔鬼的一面,也不是。

  • can we properly remember it or reflect upon its nature and its effects on us. It is lodged

    我們能否正確地記住它或反思它的性質及其對我們的影響。它的存在

  • within us but remains hidden from us, making its presence known only via symptoms and pains,

    在我們的內心深處,卻一直被我們隱藏著,只有通過症狀和疼痛才能知道它的存在。

  • altering our sense of reality without alerting us to its devilish subterranean operations.

    改變了我們的現實感,卻沒有提醒我們注意到它的魔鬼般的地下行動。

  • Unsurprisingly, a lot of psychological trauma happens in childhood. Children are especially

    不足為奇的是,很多心理創傷都發生在兒童時期。兒童尤其是

  • vulnerable to being traumatised, because they are congenitally unable to understand themselves

    * 容易受到創傷,因為他們先天不能理解自己;

  • or the world very welland have to rely to an uncommon degree on parents who are frequently

    或世界上很好的 - 並不得不在一個不尋常的程度上依賴於父母,誰是經常的

  • less than mature, patient or balanced. A child may, for example, be traumatised by a parent

    不夠成熟、耐心或平衡。例如,一個孩子可能會受到父母的創傷。

  • whothrough no particular fault of their ownbecomes heavily depressed shortly

    誰--由於他們自己並沒有特別的過錯--不久就變得非常沮喪。

  • after childbirth. Or a child may be traumatised through exposure to a parent's titanic rage

    分娩後。或者,孩子可能因為接觸到父母的巨怒而受到創傷

  • or violence. Or, because the widest category of psychological trauma is also the most innocuous,

    或暴力。或者,因為最廣泛的一類心理創傷也是最無辜的。

  • a child may be traumatised by what psychologists term 'neglect', which might mean that,

    一個孩子可能因為心理學家所說的 "忽視 "而受到創傷,這可能意味著:

  • at a critical age (between 0 and 5, and especially in the first 18 months), it was not properly

    在關鍵的年齡段(0-5歲,特別是在頭18個月),它沒有被適當地。

  • cherished, soothed, comforted and, to use a large but valuable word, loved. Image result

    珍惜、撫慰、安慰,用一個大而寶貴的詞來說,就是愛。影像結果

  • for bridget riley The leading symptom of having been traumatised is fear. Traumatised people

    布麗奇特-瑞利 受過創傷的主要症狀是恐懼。受過創傷的人

  • are, above anything else, scared. They are scared of getting close to others, of being

    最重要的是,他們害怕。他們害怕接近他人,害怕被人

  • abandoned, of being humiliated and disgraced, of falling ill, probably of sex, of travelling,

    被拋棄,被羞辱和恥辱,生病,可能是性,旅行。

  • of their bodies, of parties, of key bits of their mind andin the broad senseof

    他們的身體、黨派、思想的關鍵部分,以及--從廣義上說--他們的身體、黨派、思想的關鍵部分。

  • the world. The legacy of having been traumatised is dread, an un nameable, forgotten, unconscious

    的世界。受過創傷的後遺症是恐懼,是一種無法名狀的、被遺忘的、無意識的...

  • memory of terror and fear projected outwards into a future. As the psychoanalyst Donald

    恐怖和恐懼的記憶向外投射到未來。正如精神分析學家唐納德

  • Winnicott observed: 'The catastrophe the traumatised fear will happen has already happened'.

    溫尼科特認為:"受到創傷的人害怕發生的災難已經發生了"。

  • That is why, in order to find out the gist of what might have occurred to us long ago,

    所以,為了找出很久以前可能發生在我們身上的要領。

  • we should ask ourselves not so much about the past (we won't directly be able to remember),

    我們應該問自己,而不是問過去的事情(我們不會直接記得)。

  • but about what are we afraid will happen to us going forward. Our apprehension holds the

    但關於我們擔心未來會發生什麼。我們的憂慮

  • best clues as to our history. Crucially, and surprisingly, it can take a very long while

    關於我們歷史的最佳線索。最重要的是,令人驚訝的是,它可能需要很長一段時間

  • before traumatised people even realise they are such a thing. A leading consequence of

    在受創傷的人還沒有意識到自己是這樣的人之前。導致的一個主要後果是

  • trauma is to have no active memory of what was traumaticand therefore no sense of

    創傷就是對創傷性的東西沒有主動的記憶--是以也就沒有感覺。

  • how distorted one's picture of reality actually now is. Traumatised people don't go around

    一個人現在對現實的印象是多麼的扭曲。受過創傷的人不會到處亂跑。

  • thinking that they are unnaturally scared: they just think that everything is terrifying.

    以為自己是不自然的害怕:他們只是覺得一切都很可怕。

  • They don't notice their appallingly low sense of self-worth: they just assume that

    他們並沒有注意到自己低得可怕的自我價值感:他們只是認為...。

  • others are likely to mock and dislike them. They don't realise how uncomfortable intimacy

    別人很可能會嘲笑和不喜歡他們。他們沒有意識到親密關係是多麼的不自在

  • is: they merely report not being happy in this or that relationship. In other words,

    是:他們只是報告在這種或那種關係中不快樂。換句話說:

  • trauma colours our view of reality but at the same time, prevents us from noticing the

    創傷影響了我們對現實的看法,但同時也使我們無法注意到

  • extent to which we are peering at life through a highly distorted lense. Only with a lot

    我們在多大程度上是通過一個高度扭曲的視角來觀察生活。只有通過大量的

  • of time, luck, self-reflection and perhaps the odd breakdown do traumatised people come

    時間,運氣,自我檢討,也許還有一些奇特的崩潰,創傷的人都是這樣的。

  • to a position where they start to notice that the way they think of the world isn't necessarily

    到一個位置,他們開始注意到 他們思考世界的方式不一定是

  • the way it actually is. It is a vast step towards mental well-being to be able to be

    實際的方式。能夠做到這一點,是向心理健康邁出的一大步。

  • usefully suspicious of one's first impulses and to begin to observe how much suspicion,

    對自己的第一次衝動進行有用的懷疑,並開始觀察自己的懷疑程度。

  • fear and self-hatred one is bringing to situations that truly don't warrant them. Working through

    恐懼和自怨自艾是一個人對真正不值得的情況帶來的。工作通過

  • trauma usually works best when we can hook up our own malfunctioning and distorted brain

    創傷通常是最好的,當我們可以掛鉤 我們自己的失靈和扭曲的大腦,

  • to another more clear-sighted oneand can test our readings of reality against those

    到另一個更清楚的--並且可以測試我們對現實的解讀與那些。

  • of a wise friend or therapist. We stand to recognise thatto our great surprisewe

    聰明的朋友或治療師的。我們站在認識到--令我們非常驚訝的是--我們。

  • are not perhaps inherently disgusting; maybe not everyone hates us; perhaps everything

    也許並不是天生就令人厭惡;也許並不是每個人都討厭我們;也許所有的事情

  • isn't headed for complete disaster; maybe we are not in line for a horrific punishment.

    並沒有走向徹底的災難,也許我們並沒有受到可怕的懲罰。

  • And crucially, if we do suffer reversals, maybe we could find our way out of them, because

    最關鍵的是,如果我們真的遭遇了逆轉,也許我們能找到擺脫困境的方法,因為......。

  • we are (and this can come as a true revelation) now adults, not the nine month old infant

    我們現在是成年人,而不是九個月大的嬰兒了

  • whose trauma altered our mind. Overcoming trauma is the work of yearsbut the beginning

    其創傷改變了我們的心靈。克服創傷是多年的工作--但這是一個開始。

  • of the end starts with a very small step: coming to realise that we might actually be

    從一個非常小的步驟開始:意識到我們可能真的是

  • traumatised and that the world may not be the dark, fearful, overwhelming and dread-filled

    遭受創傷,世界可能不是黑暗、恐懼、壓抑和充滿恐懼的。

  • place we had always assumed it had to be.

    我們一直認為它必須是的地方。

  • Our resilience cards are designed to help us become tougher in the face of adversity. To learn more follow the link on screen now.

    我們的韌性卡旨在幫助我們在逆境中變得更加堅強。 要了解更多資訊,請點擊螢幕上的鏈接。

Psychological trauma can be defined as a negative event so overwhelming that we cannot properly

心理創傷可以被定義為一個負面的事件,以至於我們不能正確地

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 心理 扭曲 關鍵 黨派 父母 魔鬼

如何克服創傷 (How to Overcome Trauma)

  • 114 8
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 28 日
影片單字