Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello. This is The English We Speak with me, Feifei...

    你好,這裡是《道地英語》。我是 Feifei...

  • ...and me, Roy.

    ...還有我,Roy。

  • Roy, what are you holding?!

    Roy,你拿的是什麼?

  • This? It's a sword.

    這個?這是一把劍。

  • I can see it's a sword!

    我看得出來是一把劍!

  • Why do you have one?

    你為什麼有一把劍?

  • Well, I overheard you saying your friend Sandra is living in a bubble. So I asked my pal at the museum if I could borrow a sword to help your friend escape!

    我聽到你說你的朋友 Sandra 生活在泡泡中,於是我問我的朋友我可以在博物館借一把劍嗎?幫助你的朋友逃走!

  • No, Roy. I said 'Sandra lives in a bubble', but it means that she doesn't really accept new ideas and all her friends have the same way of thinking.

    No, Roy, 我剛才說 「Sandra lives in a bubble.」 的意思是她不願意接受新觀念、新事物,而且她的朋友們也大多都有同樣的思維方式。

  • 'Living in a bubble' is the expression we're looking at in this programme.

    「Living in a bubble」 就是這期節目中我們要教給大家的表達方式。

  • Ahhh, that makes more sense.

    啊,這更有道理了。

  • I just imagined that she might have got stuck in a bubble after washing her hands.

    我只是想像她洗手後可能被困在泡沫裡了。

  • Roy, your imagination never ceases to amaze me.

    Roy,你的想像總是讓我驚嘆不已。

  • You know what we should do?

    你知道我們應該做什麼嗎?

  • I think we should listen to some examples...

    我覺得我們應該聽一些例子...

  • Bob and his friends think that climate change isn't real. They live in a bubble.

    Bob 和他的朋友們認為,氣候變化不是真的。他們活在自己的世界裡。

  • Nelson lives in a bubble. He never tries new food or goes out with new people.

    Nelson 活在自己的世界裡。他從不嘗試新的食物或與新的人出去。

  • Geraldine doesn't want to meet my new friends. She thinks they live in a bubble.

    Geraldine 不想見我的新朋友。她認為他們活在自己的世界裡。

  • This is The English We Speak from BBC Learning English,

    這裡是 BBC英語教學的 《道地英語》節目。

  • and we're talking about the expression 'living in a bubble' which is used to describe someone who doesn't listen to people with different ideas, or maybe is a little sheltered from society.

    我們正在教給大家 「living in a bubble」 這個表達的意思和用法。我們用 「living in a bubble」 形象地來形容某人生活在一個泡泡當中,不願意聽取與自己不同的意見,不願意接受新鮮事物;也就是說,一個人與外界沒有聯繫,與世隔絕。

  • I think it's sad when people live in a bubble because they don't get to experience new ideas or have their minds changed.

    我認為當人們生活在自己的世界時是可悲的,因為他們無法體驗新想法或改變想法。

  • I don't live in a bubble. It's why I like working with you - because you have very different ideas to me and I like to listen to them.

    我沒有生活在自己的世界裡。這就是為什麼我喜歡和你一起工作——因為你和我有非常不同的想法,而我喜歡聽他們的想法。

  • You're always wrong, but I still like you.

    你總是錯的,但我還是喜歡你。

  • Thanks Feifei. I guess I should take this sword back to the museum.

    謝謝 Feifei,我想我應該把這把劍還給博物館。

  • You should. Bye, Roy.

    你確實該。再見,Roy。

  • Bye.

    掰掰。

Hello. This is The English We Speak with me, Feifei...

你好,這裡是《道地英語》。我是 Feifei...

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋