Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY!

    嘿,大家好!

  • WE'RE BACK WITH THE CREATOR AND CAST OF "THE WEST WING," AARON

    我們再次與 "西翼 "的創作者和演員AARON合作。

  • SORKIN, BRADLEY WHITFORD, ALISON JANNEY, RICHARD SCHIFF

    SORKIN, BRADLEY WHITFORD, ALISON JANNEY, RICHARD SCHIFF.

  • AND MARTIN SHEEN.

    和MARTIN SHEEN。

  • EVERYBODY WAS HEARTBROKEN BY THE LOSS OF JOHN SPENCER IN 2005,

    2005年約翰-斯賓塞的逝世讓所有人都心碎了。

  • AND HIS CHARACTER, LEO, SUCH AN IMPORTANT CHARACTER, HE--

    而他的角色,LEO,如此重要的角色,他... ...

  • MARTIN, YOUR CHARACTER, JOSIAH BARTLETT, WERE THE MOM AND DAD

    馬丁,你的角色,喬希亞-巴爾特,是他的父母。

  • OF THAT SHOW.

    那個節目的。

  • WHAT DID IT FEEL LIKE "A," WHEN YOU WERE BACK PERFORMING WITH

    當你和 "A "一起演出時,你有什麼感覺?

  • JOHN SPENCER?

    約翰-斯賓塞?

  • DID YOU GUYS-- WAS THAT THE VIBE FOR YOU AS PERFORMERS, LIKE YOUR

    你們這些傢伙... ... 那是你們作為表演者的氛圍,比如你們的...

  • INLUENCE ON THE REST OF THE CAST?

    對其他演員的影響?

  • >> YOU KNOW, WELL I-- YOU KNOW, WE DIDN'T PROJECT IT INFLUENCE

    >> 你知道,我... ... 你知道,我們沒有預測到它的影響。

  • PER SE, BUT WE JUST TRIED TO ACCEPT THE RESPONSIBILITY OF WHO

    每一個人,但我們只是試圖接受責任的人

  • WE WERE IN REAL LIFE.

    我們是在現實生活中。

  • HE AND I WERE THE OLDEST GUYS.

    他和我是最老的傢伙。

  • WE ADORED EACH OTHER.

    我們喜歡對方。

  • WE HAD A SIMILAR BACKGROUND IN THEATER OVER IN NEW YORK.

    我們在紐約的劇院裡也有類似的背景。

  • AND I REMEMBER-- MY FAVORITE STORY-- PERSONALLY, I ADORED HIM

    我記得... 我最喜歡的故事... 個人而言,我喜歡他。

  • AND I STILL MISS HIM, FRANKLY.

    我還在想念他,老實說。

  • AND IT WAS HARD TO GET THROUGH THIS RECENT PERFORMANCE WITHOUT

    而這是很難通過這個最近的表演,而不是

  • HIM.

    他:

  • BECAUSE HIS PRESENCE WAS SO POWERFUL.

    因為他的存在是如此的有力量。

  • >> Stephen: HOW DID YOU-- HOW DID YOU DEAL WITH THAT.

    >> Stephen:你是怎麼 -- 你是怎麼處理的。

  • >> I REMEMBER -- >> Stephen: I'M SORRY, FINISH

    >> 我記得 -- >> Stephen:對不起,完成

  • YOUR STORY.

    你的故事。

  • >> ... ALLISON JANNEY REVEALED SOME YEARS AGO WHEN WE WERE

    >> ...ALLISON JANNEY透露了幾年前,當我們在

  • STILL DOING THE SHOW, SHE WAS DOING AN INTERVIEW WITH A

    還在做節目,她做了一個採訪,與一個。

  • REPORTER WHO SAID, WELL, 'THE WEST WING' IS ALL WELL AND GOOD

    記者說,好吧,"西翼 "是好的和好的。

  • BUT THERE'S NO LOVE INTEREST."

    但沒有愛情的興趣。"

  • AND ALLISON SAID, "OF COURSE THERE IS."

    和艾利森說,"當然有。"

  • AND HE SAID, "BETWEEN WHO?

    他說:"在誰之間?

  • AND SHE SAID, "BETWEEN JOHN AND MARTIN, OF COURSE."

    她說,"約翰和馬丁之間,當然。"

  • >> Stephen: I LOVE IT.

    >> Stephen:我愛它。

  • I LOVE IT.

    愛它。

  • I TOTALLY AGREE.

    完全同意。

  • LEO IS IN THIS EPISODE.

    LEO是在這個劇集。

  • AARON, HOW ARE YOU DEALING WITH THE LOSS OF JOHN SPENCER?

    亞倫,你是如何處理約翰-斯賓塞的死訊的?

  • >> FIRST, I JUST WANT TO DISAGREE WITH MARTIN WHEN HE

    >> 首先,我只想對馬丁的觀點表示異議,當他

  • SAYS NEITHER HE NOR JOHN HAD ANY INFLUENCE OVER THE REST OF THE

    他說他和約翰都沒有對其他人產生任何影響

  • CAST.

    CAST:

  • OF COURSE THEY DID.

    當然,他們做到了。

  • THE REST OF THE CAST-- YOU KNOW, JOHN AND MARTIN SET THE BAR.

    其餘的演員 -- 你知道,約翰和馬丁設置的酒吧。

  • THE REST OF THE CAST ABSOLUTELY DIDN'T WANT TO DISAPPOINT THEM,

    其他的演員絕對不想讓他們失望。

  • AND THEY WERE VERY HAPPY TO BE WORKING WITH THESE TWO GIANTS.

    他們很高興能與這兩位巨人合作。

  • WE NEEDED AN ACTOR TO PLAY LEO.

    我們需要一個演員來扮演LEO。

  • AND, YOU KNOW, WE WANTED IT TO BE SOMEBODY THAT WE KNEW, THAT

    而且,你知道,我們希望它是一些人,我們知道,那

  • JOHN WOULD ADMIRE.

    約翰會很欣賞。

  • AND SO WE GOT STERLING KAY BROWN.

    所以我們得到了斯特林・凱・布朗。

  • >> Stephen: OH, WOW.

    >> Stephen:哦,哇。

  • WOW.

    WOW。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: I-- I IMAGINE THAT WAS-- THAT WAS A CHALLENGE FOR

    >> 史蒂芬:我... 我想那是... 那是對我的一個挑戰。

  • HIM TO STEP INTO.

    他要走進。

  • GOOD FOR HIM.

    對他有好處。

  • >> OH, HE DID IT BEAUTIFULLY, THOUGH.

    >> 哦,他做得很好,但。

  • HE ROSE TO THE CHALLENGE, AND IT WAS JUST BRILLIANT.

    他奮起直追,這只是輝煌的挑戰。

  • AND I-- IT WAS MY FIRST TIME WORKING WITH HIM, AND I ADORED

    而且我 -- 這是我第一次和他一起工作,我很喜歡。

  • HIM.

    他:

  • I THINK HE WAS A GREAT-- I THINK JOHN WOULD HAVE BEEN PROUD OF

    我想他是個偉大的... 我想約翰會以他為榮的

  • WHAT STERLING DID.

    什麼斯特林做的。

  • >> I DID A LITTLE ZOOM REHEARSAL WITH HIM, AND I JUST-- I

    >> 我做了一個小的ZOOM排練與他,我只是 - 我 -

  • COULDN'T GET THROUGH IT.

    我無法通過它。

  • I-- I-- I STARTED TO CRY BECAUSE-- BECAUSE IT WAS LEO AND

    我--我--我開始哭了,因為--因為是LEO和

  • IT WAS AN ACTOR WHO-- WHO LIVED UP TO THE STATURE OF JOHN.

    是一個演員... ... 他活出了約翰的形象。

  • SO I THINK-- IT WAS-- IT WAS GREAT TO WORK WITH STERLING.

    所以,我認為 - 這是 - 這是 - 這是偉大的工作與斯特林。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: THIS EPISODE IS ACTUALLY ABOUT REELECTION,

    >> Stephen:這部劇是關於選拔的。

  • BASICALLY HOW IS PRESIDENT BARTLETT GOING TO RUN THIS TIME?

    基本上,巴特總統這次要如何運作?

  • RICHARD, WHAT IS THAT EPISODE MEAN TODAY?

    理查德,今天的劇情是什麼意思?

  • YOU KNOW, 18 YEARS LATER, HOW DO YOU PERCEIVE THAT STORY IN THE

    你知道,18年後,你如何看待這個故事,在《中國時報》上。

  • LIGHT OF OUR PRESENT CAMPAIGN?

    我們現在的廣告之光?

  • >> YOU KNOW, IT'S A GREAT QUESTION BECAUSE WHEN I FIRST

    >> 你知道,這是一個很好的問題,因為當我第一次...

  • READ THIS YEARS AGO, I'VE NEVER-- I HAD NEVER SEEN THE

    讀到這一年前,我從來沒有 - 我從來沒有看到過的。

  • EPISODE AFTER WE SHOT IT.

    EPISODE後,我們拍攝了它。

  • WHEN I FIRST READ THE EPISODE YEARS AGO, I THOUGHT, WELL, THIS

    當我第一次讀到這個劇集的時候,我想,好吧,這...

  • IS AN ODE TO DEMOCRACY, YOU KNOW, THAT EVERY LITTLE VOTE IN

    是對民主的頌歌,你知道,每一個發票都是對民主的頌歌。

  • EVERY SMALL TOWN MATTERS.

    每個小城鎮都很重要。

  • AND-- AND HOW LOVELY IT IS THAT YOU ENCOURAGE PEOPLE TO BE AT

    還有--------你鼓勵人們去參加活動,這多好啊。

  • THEIR VERY BEST AND TO BE THEMSELVES.

    他們最好的,是他們自己。

  • WHEN I-- WHEN I READ IT NOW, 20-- 15 YEARS LATER-- WHENEVER

    當我... 當我現在讀到它的時候 20... 15年後...

  • IT IS-- IT BROUGHT ME TO TEARS.

    它是... 它讓我流淚。

  • I WAS ALMOST DEVASTATED BY IT, BECAUSE GIVEN THE STATE OF OUR

    我幾乎被它摧毀了,因為考慮到我們的現狀。

  • DEMOCRACY AND THE THREAT TO-- AN EXISTENTIAL THREAT TO IT,

    民主和對它的威脅 -- 對它的現存威脅。

  • READING THIS BEAUTIFUL ODE TO VOTING AND TO BEING THE BEST

    閱讀這首關於投票和成為最佳的美麗頌歌。

  • PERSON YOU COULD BE WHEN YOU'RE RUNNING FOR THAT OFFICE WAS SO

    當你競選那個職位時,你可以成為的人是如此的。

  • TOUCHING TO ME.

    觸摸到我。

  • I DIDN'T THINK THAT I'D BE ABLE TO GET THROUGH IT.

    我不認為我能夠通過它。

  • IT'S JUST SO MUCH MORE POIGNANT TODAY WITH THIS THREAT HANGING

    今天這個威脅懸而未決,這真是太尖銳了。

  • OVER US THAN IT WAS JUST A BEAUTIFUL EPISODE 15 OR 17 YEARS

    在美國,它只是一個美麗的劇集15或17年。

  • AGO.

    AGO:

  • >> Stephen: DID ANY OF YOU WATCH THE SHOW?

    >> 史蒂芬:你們有誰看過這個節目嗎?

  • >> YOU KNOW, I WOULD WATCH THE SHOW WHEN IT AIRED, WEDNESDAY

    >> 你知道,我會看這個節目的時候,它播出,週二

  • NIGHTS AT 9:00.

    晚上9點。

  • AND THEN I WOULDN'T WATCH IT AGAIN.

    然後我就不會再看了。

  • I DIDN'T-- I LOOKED AT "HARTSFIELD LANDING" AGAIN A

    我沒有... 我又看了一遍 "哈茨菲爾德登陸"。

  • MONTH OR SO AGO WHEN WE WERE PUTTING THIS TOGETHER, AND I

    一個多月前,當我們把這個放在一起,而我

  • NEEDED TO CHOOSE AN EPISODE.

    需要選擇一個劇集。

  • BUT I DON'T LIKE TO WATCH THEM AGAIN FOR FEAR THAT IT'S NOT

    但我不想再看他們了,因為我怕他們不在了

  • GOING TO LIVE UP TO MY MEMORY, THAT IT WASN'T AS GOOD AS I

    要活到我的記憶中去,那它沒有我想象的那麼好。

  • THOUGHT IT WAS.

    以為是。

  • AND I HAVE TO SAY, WATCHING "HARTSFIELD LANDING," THESE GUYS

    我不得不說,看著 "哈茨菲爾德登陸",這些傢伙

  • WERE ALWAYS GOOD, BUT EVERY ONCE IN A WHILE, THEY JUST ALL THE

    總是好的,但每一次在一段時間,他們只是所有的。

  • BAT ON THE BALL, AND EVERYTHING WORKED IN THAT EPISODE.

    蝙蝠在球上,和EVERYTHING工作在那一集。

  • AND LIKE I SAID, IN THIS NEW ITERATION, AS A PLAY, WHICH IS--

    就像我說的,在這個新的版本中,作為一個遊戲,這是... ...

  • WHICH IS WHAT TOMMY DREAMED UP, A PLAY WHICH IS THEN FILMED-- IT

    這就是湯米想出來的,一個劇本,然後被拍成了... ...

  • STILL WORKS.

    仍然是工作。

  • NO PROBLEM 20 YEARS LATER.

    20年後沒有問題。

  • WE COULD HAVE AIRED THE EPISODE LAST WEEK.

    我們本可以在上個星期播出劇集的。

  • >> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK.

    >> Stephen:我們必須要快速休息一下。

  • STICK AROUND WE'LL BE RIGHT BACK WITH MORE OF "THE WEST WING."

    堅持下去,我們會馬上回來更多的 "西翼"。

  • ♪ ♪ ♪

    ♪ ♪ ♪

♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY!

嘿,大家好!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 約翰 頌歌 演員 斯特林 西翼 馬丁

錯過了約翰-斯賓塞,《西翼》劇組在斯特林-K-布朗身上找到了安慰,他接過了這個角色。 (Missing John Spencer, The West Wing Cast Found Comfort In Sterling K. Brown Who Took Up The Role)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字