字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY! 嘿,大家好! WE'RE BACK WITH THE CREATOR AND CAST OF "THE WEST WING," AARON 我們再次與 "西翼 "的創作者和演員AARON合作。 SORKIN, BRADLEY WHITFORD, ALISON JANNEY, RICHARD SCHIFF SORKIN, BRADLEY WHITFORD, ALISON JANNEY, RICHARD SCHIFF. AND MARTIN SHEEN. 和MARTIN SHEEN。 EVERYBODY WAS HEARTBROKEN BY THE LOSS OF JOHN SPENCER IN 2005, 2005年約翰-斯賓塞的逝世讓所有人都心碎了。 AND HIS CHARACTER, LEO, SUCH AN IMPORTANT CHARACTER, HE-- 而他的角色,LEO,如此重要的角色,他... ... MARTIN, YOUR CHARACTER, JOSIAH BARTLETT, WERE THE MOM AND DAD 馬丁,你的角色,喬希亞-巴爾特,是他的父母。 OF THAT SHOW. 那個節目的。 WHAT DID IT FEEL LIKE "A," WHEN YOU WERE BACK PERFORMING WITH 當你和 "A "一起演出時,你有什麼感覺? JOHN SPENCER? 約翰-斯賓塞? DID YOU GUYS-- WAS THAT THE VIBE FOR YOU AS PERFORMERS, LIKE YOUR 你們這些傢伙... ... 那是你們作為表演者的氛圍,比如你們的... INLUENCE ON THE REST OF THE CAST? 對其他演員的影響? >> YOU KNOW, WELL I-- YOU KNOW, WE DIDN'T PROJECT IT INFLUENCE >> 你知道,我... ... 你知道,我們沒有預測到它的影響。 PER SE, BUT WE JUST TRIED TO ACCEPT THE RESPONSIBILITY OF WHO 每一個人,但我們只是試圖接受責任的人 WE WERE IN REAL LIFE. 我們是在現實生活中。 HE AND I WERE THE OLDEST GUYS. 他和我是最老的傢伙。 WE ADORED EACH OTHER. 我們喜歡對方。 WE HAD A SIMILAR BACKGROUND IN THEATER OVER IN NEW YORK. 我們在紐約的劇院裡也有類似的背景。 AND I REMEMBER-- MY FAVORITE STORY-- PERSONALLY, I ADORED HIM 我記得... 我最喜歡的故事... 個人而言,我喜歡他。 AND I STILL MISS HIM, FRANKLY. 我還在想念他,老實說。 AND IT WAS HARD TO GET THROUGH THIS RECENT PERFORMANCE WITHOUT 而這是很難通過這個最近的表演,而不是 HIM. 他: BECAUSE HIS PRESENCE WAS SO POWERFUL. 因為他的存在是如此的有力量。 >> Stephen: HOW DID YOU-- HOW DID YOU DEAL WITH THAT. >> Stephen:你是怎麼 -- 你是怎麼處理的。 >> I REMEMBER -- >> Stephen: I'M SORRY, FINISH >> 我記得 -- >> Stephen:對不起,完成 YOUR STORY. 你的故事。 >> ... ALLISON JANNEY REVEALED SOME YEARS AGO WHEN WE WERE >> ...ALLISON JANNEY透露了幾年前,當我們在 STILL DOING THE SHOW, SHE WAS DOING AN INTERVIEW WITH A 還在做節目,她做了一個採訪,與一個。 REPORTER WHO SAID, WELL, 'THE WEST WING' IS ALL WELL AND GOOD 記者說,好吧,"西翼 "是好的和好的。 BUT THERE'S NO LOVE INTEREST." 但沒有愛情的興趣。" AND ALLISON SAID, "OF COURSE THERE IS." 和艾利森說,"當然有。" AND HE SAID, "BETWEEN WHO? 他說:"在誰之間? AND SHE SAID, "BETWEEN JOHN AND MARTIN, OF COURSE." 她說,"約翰和馬丁之間,當然。" >> Stephen: I LOVE IT. >> Stephen:我愛它。 I LOVE IT. 愛它。 I TOTALLY AGREE. 完全同意。 LEO IS IN THIS EPISODE. LEO是在這個劇集。 AARON, HOW ARE YOU DEALING WITH THE LOSS OF JOHN SPENCER? 亞倫,你是如何處理約翰-斯賓塞的死訊的? >> FIRST, I JUST WANT TO DISAGREE WITH MARTIN WHEN HE >> 首先,我只想對馬丁的觀點表示異議,當他 SAYS NEITHER HE NOR JOHN HAD ANY INFLUENCE OVER THE REST OF THE 他說他和約翰都沒有對其他人產生任何影響 CAST. CAST: OF COURSE THEY DID. 當然,他們做到了。 THE REST OF THE CAST-- YOU KNOW, JOHN AND MARTIN SET THE BAR. 其餘的演員 -- 你知道,約翰和馬丁設置的酒吧。 THE REST OF THE CAST ABSOLUTELY DIDN'T WANT TO DISAPPOINT THEM, 其他的演員絕對不想讓他們失望。 AND THEY WERE VERY HAPPY TO BE WORKING WITH THESE TWO GIANTS. 他們很高興能與這兩位巨人合作。 WE NEEDED AN ACTOR TO PLAY LEO. 我們需要一個演員來扮演LEO。 AND, YOU KNOW, WE WANTED IT TO BE SOMEBODY THAT WE KNEW, THAT 而且,你知道,我們希望它是一些人,我們知道,那 JOHN WOULD ADMIRE. 約翰會很欣賞。 AND SO WE GOT STERLING KAY BROWN. 所以我們得到了斯特林・凱・布朗。 >> Stephen: OH, WOW. >> Stephen:哦,哇。 WOW. WOW。 >> YEAH. >> 是的。 >> Stephen: I-- I IMAGINE THAT WAS-- THAT WAS A CHALLENGE FOR >> 史蒂芬:我... 我想那是... 那是對我的一個挑戰。 HIM TO STEP INTO. 他要走進。 GOOD FOR HIM. 對他有好處。 >> OH, HE DID IT BEAUTIFULLY, THOUGH. >> 哦,他做得很好,但。 HE ROSE TO THE CHALLENGE, AND IT WAS JUST BRILLIANT. 他奮起直追,這只是輝煌的挑戰。 AND I-- IT WAS MY FIRST TIME WORKING WITH HIM, AND I ADORED 而且我 -- 這是我第一次和他一起工作,我很喜歡。 HIM. 他: I THINK HE WAS A GREAT-- I THINK JOHN WOULD HAVE BEEN PROUD OF 我想他是個偉大的... 我想約翰會以他為榮的 WHAT STERLING DID. 什麼斯特林做的。 >> I DID A LITTLE ZOOM REHEARSAL WITH HIM, AND I JUST-- I >> 我做了一個小的ZOOM排練與他,我只是 - 我 - COULDN'T GET THROUGH IT. 我無法通過它。 I-- I-- I STARTED TO CRY BECAUSE-- BECAUSE IT WAS LEO AND 我--我--我開始哭了,因為--因為是LEO和 IT WAS AN ACTOR WHO-- WHO LIVED UP TO THE STATURE OF JOHN. 是一個演員... ... 他活出了約翰的形象。 SO I THINK-- IT WAS-- IT WAS GREAT TO WORK WITH STERLING. 所以,我認為 - 這是 - 這是 - 這是偉大的工作與斯特林。 >> YEAH. >> 是的。 >> Stephen: THIS EPISODE IS ACTUALLY ABOUT REELECTION, >> Stephen:這部劇是關於選拔的。 BASICALLY HOW IS PRESIDENT BARTLETT GOING TO RUN THIS TIME? 基本上,巴特總統這次要如何運作? RICHARD, WHAT IS THAT EPISODE MEAN TODAY? 理查德,今天的劇情是什麼意思? YOU KNOW, 18 YEARS LATER, HOW DO YOU PERCEIVE THAT STORY IN THE 你知道,18年後,你如何看待這個故事,在《中國時報》上。 LIGHT OF OUR PRESENT CAMPAIGN? 我們現在的廣告之光? >> YOU KNOW, IT'S A GREAT QUESTION BECAUSE WHEN I FIRST >> 你知道,這是一個很好的問題,因為當我第一次... READ THIS YEARS AGO, I'VE NEVER-- I HAD NEVER SEEN THE 讀到這一年前,我從來沒有 - 我從來沒有看到過的。 EPISODE AFTER WE SHOT IT. EPISODE後,我們拍攝了它。 WHEN I FIRST READ THE EPISODE YEARS AGO, I THOUGHT, WELL, THIS 當我第一次讀到這個劇集的時候,我想,好吧,這... IS AN ODE TO DEMOCRACY, YOU KNOW, THAT EVERY LITTLE VOTE IN 是對民主的頌歌,你知道,每一個發票都是對民主的頌歌。 EVERY SMALL TOWN MATTERS. 每個小城鎮都很重要。 AND-- AND HOW LOVELY IT IS THAT YOU ENCOURAGE PEOPLE TO BE AT 還有--------你鼓勵人們去參加活動,這多好啊。 THEIR VERY BEST AND TO BE THEMSELVES. 他們最好的,是他們自己。 WHEN I-- WHEN I READ IT NOW, 20-- 15 YEARS LATER-- WHENEVER 當我... 當我現在讀到它的時候 20... 15年後... IT IS-- IT BROUGHT ME TO TEARS. 它是... 它讓我流淚。 I WAS ALMOST DEVASTATED BY IT, BECAUSE GIVEN THE STATE OF OUR 我幾乎被它摧毀了,因為考慮到我們的現狀。 DEMOCRACY AND THE THREAT TO-- AN EXISTENTIAL THREAT TO IT, 民主和對它的威脅 -- 對它的現存威脅。 READING THIS BEAUTIFUL ODE TO VOTING AND TO BEING THE BEST 閱讀這首關於投票和成為最佳的美麗頌歌。 PERSON YOU COULD BE WHEN YOU'RE RUNNING FOR THAT OFFICE WAS SO 當你競選那個職位時,你可以成為的人是如此的。 TOUCHING TO ME. 觸摸到我。 I DIDN'T THINK THAT I'D BE ABLE TO GET THROUGH IT. 我不認為我能夠通過它。 IT'S JUST SO MUCH MORE POIGNANT TODAY WITH THIS THREAT HANGING 今天這個威脅懸而未決,這真是太尖銳了。 OVER US THAN IT WAS JUST A BEAUTIFUL EPISODE 15 OR 17 YEARS 在美國,它只是一個美麗的劇集15或17年。 AGO. AGO: >> Stephen: DID ANY OF YOU WATCH THE SHOW? >> 史蒂芬:你們有誰看過這個節目嗎? >> YOU KNOW, I WOULD WATCH THE SHOW WHEN IT AIRED, WEDNESDAY >> 你知道,我會看這個節目的時候,它播出,週二 NIGHTS AT 9:00. 晚上9點。 AND THEN I WOULDN'T WATCH IT AGAIN. 然後我就不會再看了。 I DIDN'T-- I LOOKED AT "HARTSFIELD LANDING" AGAIN A 我沒有... 我又看了一遍 "哈茨菲爾德登陸"。 MONTH OR SO AGO WHEN WE WERE PUTTING THIS TOGETHER, AND I 一個多月前,當我們把這個放在一起,而我 NEEDED TO CHOOSE AN EPISODE. 需要選擇一個劇集。 BUT I DON'T LIKE TO WATCH THEM AGAIN FOR FEAR THAT IT'S NOT 但我不想再看他們了,因為我怕他們不在了 GOING TO LIVE UP TO MY MEMORY, THAT IT WASN'T AS GOOD AS I 要活到我的記憶中去,那它沒有我想象的那麼好。 THOUGHT IT WAS. 以為是。 AND I HAVE TO SAY, WATCHING "HARTSFIELD LANDING," THESE GUYS 我不得不說,看著 "哈茨菲爾德登陸",這些傢伙 WERE ALWAYS GOOD, BUT EVERY ONCE IN A WHILE, THEY JUST ALL THE 總是好的,但每一次在一段時間,他們只是所有的。 BAT ON THE BALL, AND EVERYTHING WORKED IN THAT EPISODE. 蝙蝠在球上,和EVERYTHING工作在那一集。 AND LIKE I SAID, IN THIS NEW ITERATION, AS A PLAY, WHICH IS-- 就像我說的,在這個新的版本中,作為一個遊戲,這是... ... WHICH IS WHAT TOMMY DREAMED UP, A PLAY WHICH IS THEN FILMED-- IT 這就是湯米想出來的,一個劇本,然後被拍成了... ... STILL WORKS. 仍然是工作。 NO PROBLEM 20 YEARS LATER. 20年後沒有問題。 WE COULD HAVE AIRED THE EPISODE LAST WEEK. 我們本可以在上個星期播出劇集的。 >> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK. >> Stephen:我們必須要快速休息一下。 STICK AROUND WE'LL BE RIGHT BACK WITH MORE OF "THE WEST WING." 堅持下去,我們會馬上回來更多的 "西翼"。 ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
A2 初級 中文 約翰 頌歌 演員 馬丁 斯特林 西翼 錯過了約翰-斯賓塞,《西翼》劇組在斯特林-K-布朗身上找到了安慰,他接過了這個角色。 (Missing John Spencer, The West Wing Cast Found Comfort In Sterling K. Brown Who Took Up The Role) 4 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字