Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • lush forests, pristine coastline, awesome food, frothy microbrews and music and art galore.

    鬱鬱蔥蔥的森林、原始的海岸線、令人讚歎的食物、泡沫狀的微型啤酒以及音樂和藝術的豐富。

  • Pacific Northwest earners have it good, and they don't mind sharing.

    太平洋西北地區的收入者有好的,他們不介意分享。

  • You can't escape nature here, even the big cities air punctuated by looming snowy peaks, the region offers endless outdoor opportunities camping, hiking, cycling, skiing and mountaineering.

    在這裡,你無法逃避大自然,即使是大城市的空氣也被巍峨的雪峰所點綴,該地區提供了無盡的戶外機會露營、徒步、騎自行車、滑雪和登山。

  • Seattle, Portland and Vancouver are all rich and gourmet restaurants, and there's no shortage of urban entertainment and culture.

    西雅圖、波特蘭、溫哥華等地都有豐富的美食餐廳,也不乏都市娛樂文化。

  • It's Seattle's biggest tourist attraction and with great reason.

    它是西雅圖最大的旅遊景點,理由很充分。

  • Stuffed full of fun, funky shops, this old market has been selling a wide variety of wares, from produced two crafts to antiques and more for over 100 years.

    這個古老的市場充滿了有趣、時髦的商店,100多年來一直在銷售各種各樣的商品,從生產的兩個工藝品到古董等。

  • It's a friendly as a small town and home to a mix of students, artists, cyclists, hipsters, young families, old hippies, eco freaks and everything in between a za big cities go.

    這是一個友好的小鎮,是學生、藝術家、騎自行車的人、潮人、年輕家庭、老嬉皮士、生態怪胎和一切介於大城市之間的混合體的家。

  • It's hard to get more sophisticated, international or beautiful than Vancouver.

    很難有比溫哥華更精緻、更國際化、更美麗的地方了。

  • There's so much to do from visiting museums and art galleries to cycling and kayaking that will make your head spin.

    從參觀博物館和藝術館到騎自行車和皮划艇,有很多事情可以做,會讓你頭暈目眩。

  • And it's all framed by glorious mountains, forests and waterways.

    而這一切都被絢麗的山川、森林和水道所包圍。

  • So there's always beauty in the background.

    所以,背景中總是有美。

  • Washington is the second largest wine producing US state, although it's fines are relatively young.

    華盛頓州是美國第二大產酒州,雖然它的罰款比較少。

  • The terroir of Walla Walla is excellent.

    瓦拉瓦拉的風土人情很好。

  • Yes.

    是的,我知道

  • For something different.

    對於不同的東西。

  • Hop on a ferry to the San Juan Islands and go back in time.

    跳上渡輪去聖胡安群島,回到過去。

  • Out of more than 450 islands, about 60 are inhabited.

    在450多個島嶼中,約有60個島嶼有人居住。

  • What can you do here?

    你能在這裡做什麼?

  • Start with cycling, kayaking and spotting orcas than just sit back and relax.

    從騎自行車、皮划艇和發現逆戟鯨開始,而不是僅僅坐下來放鬆。

  • High season runs June through September.

    旺季為6月至9月。

  • Crowds and prices drop off in spring and October.

    春季和10月,人流和價格都會下降。

  • Travel costs in the Pacific Northwest can range from less than $100 a day if you enjoy an inexpensive hotel and food cards to over $200 a day for an upscale hotel and fine dining, getting around this region is much, much easier with the private vehicle.

    西北太平洋地區的旅遊費用,如果你享受便宜的酒店和美食卡,一天不到100元,如果是高級,上等酒店和美食卡,一天超過200元,在這個地區,有了私家車,出行就方便多了。

  • And car rentals are affordable.

    而且租車價格也很實惠。

  • Busses, trains and ferries also have networks in the region.

    公車、火車和輪渡在該地區也有網絡。

  • Verdant forests cover every mountain.

    青翠的森林覆蓋著每一座山。

  • Gorgeous, snowcapped volcanoes dot the cascades and the coastline is simply spectacular.

    華麗的白雪皚皚的火山點綴著層層疊疊的山巒,海岸線也非常壯觀。

  • Big cities offer everything that any visitor could want, and you'll always have more than enough to appreciate in this highly creative part of the world.

    大城市提供了所有遊客想要的一切,在這個極富創造力的地方,你總是有足夠的東西可以欣賞。

lush forests, pristine coastline, awesome food, frothy microbrews and music and art galore.

鬱鬱蔥蔥的森林、原始的海岸線、令人讚歎的食物、泡沫狀的微型啤酒以及音樂和藝術的豐富。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 自行車 地區 森林 溫哥華 海岸線 島嶼

華盛頓州、俄勒岡州和西北太平洋地區簡介 (Introducing Washington, Oregon & the Pacific Northwest)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字