字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey guys, my name is Micaela and this is what happened when I took a boat from Fukuoka, 大家好,我叫Micaela,這是我從福岡坐船時發生的事情。 Japan to Busan, South Korea. 日本到韓國釜山。 This month, at the beginning of the month, was my dear friend Dana's birthday and Dana 這個月初,是我親愛的朋友Dana的生日,Dana is one of my favorite people in Fukuoka because she's always down for everything. 她是我在福岡最喜歡的人之一,因為她對任何事情都很上心。 When I asked her what she wanted to do for her birthday this year she told me that she 當我問她今年生日想做什麼的時候,她告訴我她 wanted to take the ferry from Fukuoka to Busan, Korea and spend a few days over there. 想從福岡坐船去韓國釜山,在那邊呆幾天。 Do you want to go get some won? 你要不要去買點韓元? So we've gone through immigration, we've got our tickets. 所以,我們已經通過移民局,我們已經得到了我們的票。 Everything is going according to plan except that today is quite stormy and they're saying 一切都在按計劃進行,只是今天的天氣比較暴躁,他們說 that the waves are between two and a half and three meters in height. 即浪高在兩米半到三米之間。 That's quite bumpy and if luck is against us today we might actually come back to Hakata. 那是相當坎坷的,如果今天運氣不好,我們可能真的會回到博多。 We'll see how it goes. 我們將拭目以待。 I'm hoping we make it to Busan but, yeah. 我希望我們能去釜山,但是,是的。 The JR Beetle is a two-story high speed ferry that operates with two hydrofoils which lift JR甲殼蟲號是一艘兩層樓高的高速渡輪,由兩架水翼飛機升空。 the hull above the water's surface, reducing contact with waves and minimizing seasickness. 船體高於水面,減少與海浪的接觸,減少暈船現象。 It takes about three hours for the Beetle to navigate between Hakata Port and Busan 從博多港到釜山,甲殼蟲的航行時間約為3小時。 International Terminal. 國際航站樓。 It's normally smooth sailing between the ports, however on stormy days like today the three 平時在港口之間都是一帆風順的,然而像今天這樣的暴風雨天氣,這三個 meter waves can slightly resemble a three hour long roller coaster. 米的波浪,可略似三小時的雲霄飛車。 The good news, though, is that although they warned that they may turn back because of 不過,好消息是,雖然他們警告說,他們可能會回頭,因為。 the storm, the Beetle actually has a service rate of 97 percent and rarely cancels a voyage. 風雨中,甲殼蟲的實際服務率高達97%,很少取消航程。 We did it! 我們成功了! We're a little seasick. 我們有點暈船。 Oh my God. 哦,我的上帝。 We passed through a storm and it was raining, the boat was rocking, people were getting 我們經過了一場暴風雨,雨下得很大,船在搖晃,人也越來越多。 sick, but we made it and it's so sunny in Busan and I'm excited about that. 病了,但我們做到了,它是如此的陽光在釜山,我很興奮。 Busan is the second largest city in South Korea. 釜山是韓國第二大城市。 It has a very similar vibe to Fukuoka City. 這裡和福岡市的氛圍非常相似。 With cobalt blue seas and a mountainous landscape there's surely to be something for everyone 鈷藍色的海洋和山地景觀,一定有適合每個人的東西。 here. 在這裡。 At least that's what the guidebooks told us. 至少導遊書上是這麼告訴我們的。 We arrived in Busan not knowing much about it at all, but the tourist office had plenty 我們到了釜山,根本不瞭解這裡的情況,但旅遊局有很多的 of English resources to help us out. 的英語資源來幫助我們。 We're in Busan Station and it's time for our first meal. 我們到了釜山站,該吃第一餐了。 This is a beef bone dumpling soup. 這是一道牛骨餃子湯。 It's a soup with a beef bone broth and dumplings. 是用牛骨湯和餃子做的湯。 It's pretty straight forward actually. 其實很直接。 It's topped with seaweed and a little bit of egg. 上面有海苔和一點雞蛋。 Dana got the exact same thing, except hers has mochi in it too. Dana也有一模一樣的東西,只是她的裡面也有麻糬。 Dana: I think this is the mochi. 戴娜:我覺得這就是麻餈。 Oh there it is! 哦,它在那裡! There it is! 在那裡! Let's eat. 吃飯吧 Navigating the subway can seem a little intimidating at first, but in Busan it's pretty straightforward. 初次乘坐地鐵似乎有點嚇人,但在釜山卻很簡單。 The ticketing machines have an English setting and the station maps have station names written 售票機有英文設置,車站地圖寫有站名。 in English as well. 在英語中也是如此。 Even without knowing any Korean we can easily find our way around the city. 即使不懂韓語,我們也能輕鬆地在城市裡找到方向。 We just came to Centum City which is a huge department store, shopping mall. 我們剛剛來到盛世城,這裡是一個巨大的百貨公司、購物中心。 This mall structure is supposed to have the best spa facility in Busan. 這個商場結構應該是釜山最好的溫泉設施。 We're really tired. 我們真的累了。 We've been up since 6 a.m. so the first thing that we want to do in Korea, in Busan during 我們從早上6點就起來了,所以我們在韓國的第一件事,就是在釜山期間,想做的事情就是 this trip is relax at the spa. 這次旅行是在溫泉放鬆。 Maybe take a nice hot bath, just treat ourselves. 也許洗個熱水澡,犒勞一下自己。 When we first checked in the spa the first thing we had to do was have a shower and then 當我們第一次入住溫泉時,首先要做的是洗個澡,然後是 slip into a hot springs and cleanse ourselves, make ourselves ready to enjoy the sauna and 溜進溫泉裡,清洗自己,讓自己準備好享受三溫暖和 the rest of the spa facility. 溫泉設施的其餘部分。 Now we've switched into these really loose fitting comfortable pajama-like room wear. 現在我們已經換上了這些真正寬鬆舒適的睡衣一樣的房間服。 We can lounge around the facility for four hours. 我們可以在設施周圍休息四個小時。 Admission was only $15, which is incredibly cheap. 門票只有15元,便宜得不可思議。 Now Dana and I are outdoors. 現在我和Dana在戶外。 We're enjoying a foot bath. 我們正在享受足浴。 We're at the café where we just got jugs of pomegranate vinegar juice because it's 我們在咖啡館,我們剛買了幾壺石榴醋汁,因為它是。 good for your health and beauty, apparently. 對你的健康和美麗有好處,顯然。 You guys that felt so good. 你們這感覺真好。 We ended up staying for four hours, for the whole four hours. 最後我們呆了四個小時,整整四個小時。 Yeah, it's so nice. 是的,它是如此的好。 I am so glad we did this. 我很高興我們這樣做。 I feel totally refreshed but also very sleepy and lazy and hungry. 我覺得自己完全神清氣爽,但也很困,很懶,很餓。 Hopefully now we're going to find something really good to eat. 希望現在我們能找到真正好吃的東西。 If this is your first time in South Korea you cannot go wrong with samgyeopsal. 如果你是第一次來韓國,那麼三味齋一定不會錯。 This is an easy choice even for the non-adventurous eater since you have complete control over 這是一個簡單的選擇,即使是對於非冒險的食客,因為你有完全的控制。 what goes in your mouth. 嘴裡的東西。 Here you go, beautiful lettuce wrap. 給你,漂亮的生菜卷。 You can choose your cut of meat, you can choose how to cook your meat, and you can choose 你可以選擇你的肉的切割,你可以選擇如何烹飪你的肉,你可以選擇。 what goes into your lettuce wraps. 什麼進入你的生菜包。 It's filling, cheap and so satisfying. 飽腹感強,價格便宜,還能讓人滿意。 When you visit Korea, if you're visiting for the first time, you're not sure what to eat, 去韓國旅遊的時候,如果是第一次來,不知道吃什麼好。 check out Korean yakiniku, eat some samgyeopsal, it's amazing. 去看看韓國的烤肉,吃點三七醬,很好吃。 The next morning we decided to hang out around our Airbnb and explore Seomyeon. 第二天早上,我們決定在Airbnb附近閒逛,探索西面。 The district known as the downtown of Busan. 被稱為釜山市中心的地區。 It is supposedly one of the most populated areas of Busan. 這裡應該是釜山人口最多的地區之一。 Compared to the human congestion in Seoul, it didn't feel crowded here at all. 與首爾的人潮擁擠相比,這裡一點也不覺得擁擠。 Here in Seomyeon we managed to do all of our shopping, stopping at all of the famous Korean 在西面,我們成功地完成了所有的購物活動,在所有著名的韓國商店裡都停了下來。 beauty brands and makeup shops along the way. 美妝品牌和彩妝店一路走來。 So cute. 太可愛了 When we were done we dropped into the underground shopping mall and headed for the subway line 完事後,我們掉進地下商場,向地鐵線走去。 to check out another popular district known as Nampo-Dong. 去看看另一個被稱為 "南浦洞 "的人氣地區。 We're in Nampo-Dong, which is supposed to be a great place for shopping and food. 我們在南浦洞,那裡應該是購物和美食的好地方。 We found a little escalator and went up to see what we could find and now we're at the 我們找到了一個小扶梯,然後上去看看能找到什麼,現在我們已經到了。 top of the hill. 山頂。 I just know once we're at the top of the stairs we're going to get a great view of Busan from 我只知道一旦我們到了樓梯的頂端 我們就能從這裡看到釜山的美景。 the top. 頂端。 At the top of this hill stands Busan Tower. 在這個山頂上矗立著釜山塔。 For a small fee you can go to the top and enjoy a coffee over some breathtaking scenery. 只需支付少量的費用,你就可以去山頂,在一些令人窒息的風景中享受咖啡。 Up here you can get a very clear idea of the layout of Busan City and admire the breathtaking 在這裡,您可以清楚地瞭解釜山市的佈局,並欣賞到令人歎為觀止的城市景觀。 beautiful ocean. 美麗的海洋。 Oh my gosh, you guys, this is so pretty. 哦,我的天哪,你們,這太漂亮了。 We can see all of Busan from up here. 從這裡可以看到整個釜山。 You can really appreciate the scale of the city. 你可以真正體會到這個城市的規模。 I almost wish we came here on the first day so we could have had a better idea of the 我幾乎希望我們第一天就來這裡,這樣我們就可以更好地瞭解這裡。 entire layout of the city just so we could mentally visualize where we were. 整個城市的佈局,只是為了讓我們可以在精神上想象我們在哪裡。 If you're traveling to Busan for the first time I would recommend coming here 如果你是第一次來釜山旅行,我建議你來這裡。 on day one. 在第一天。 That's very bright. 那是非常明亮的。 Nampo-Dong is home to another shopping district, although his area feels a little more urban 南浦洞是另一個商圈的所在地,不過他的區域給人感覺更有城市氣息。 and commercially developed than Seomyeon. 和商業上的發展比西面。 With street merchants, brand name shops, food stalls and Busan Tower all located within 街頭商鋪、品牌店、美食街、釜山塔等都在這裡。 walking vicinity, this area is really popular with tourists. 步行附近,這一帶真的很受遊客歡迎。 This is a great place to test your courage and try out some street food. 這裡是考驗你勇氣的好地方,也是嘗試街頭美食的好地方。 Thank you. 謝謝你了 Yay! 呀! I know that food stalls like this can be a little bit intimidating for people who can't 我知道這樣的食物攤位對於不會吃東西的人來說,可能會有點嚇人。 read or speak Korean. 會讀或會說韓語; I can't speak or read Korean either but all we did was point to the foods that we wanted 我也不懂韓語,也看不懂韓文,但我們所做的就是指著我們想要的食物。 and they're happy to do business with you. 而且他們很樂意和你做生意。 We got our food cut into little bite size pieces and we're eating it here and it's lovely. 我們把食物切成一口大小的小塊,我們在這裡吃,很可愛。 The next must eat food on our list is hotteok because in Busan the hotteok has a different 下一個必吃的食物是火鍋,因為在釜山,火鍋有不同的味道。 filling than in Seoul. 比漢城充。 I don't really know, I haven't had one yet. 我真的不知道,我還沒有吃過。 Apparently the most delicious place is this place with this huge lineup. 顯然,最好吃的地方就是這個地方,這個龐大的陣容。 Now that Dana and I aren't angry any more we're going to get in line and see what all 現在我和Dana都不生氣了 我們要去排隊,看看都有什麼好辦法 the fuss is about. 大驚小怪的是。 As you can see inside the hotteok it looks like the filling is peanuts and sunflower 如你所見,火鍋裡面的餡料好像是花生和葵花。 seeds and some dried fruit. 種子和一些乾果。 This is a little more salty and savory than the ones that we've tried in Seoul. 這比我們在首爾試過的那些更鹹更香。 As you saw there were literally just fried in butter so these are going to be a high 正如你所看到的,有字面上只是在黃油中炸,所以這些將是一個高 calorie snack. 卡路里的零食。 We'll probably get one more before we leave. 我們可能會在離開前再來一次。 Here we are, Airbnb. 我們來了,Airbnb。 This Korean apartment is very big, very spacious and has a very tall roof, which is something 這個韓國的公寓非常大,非常寬敞,屋頂非常高,這是什麼東西 you don't really see in Japanese apartments. 你在日本的公寓裡是看不到的。 It's very interesting. 這是非常有趣的。 Also the floors are heated, which is so nice. 而且地板是有暖氣的,真好。 The stairs to the loft where the beds are. 通往閣樓的樓梯,床在那裡。 They are not made because we've slept in them. 它們不是因為我們在裡面睡過覺才被製造出來的。 This is what I thought was really, really funny. 這是我覺得非常非常有趣的地方。 It looks like a regular old cupboards over here but when you open this, this is in fact 看上去像個普通的舊櫥櫃,但當你打開這個的時候,這其實就是 the refrigerator. 冰箱。 It would be really hard to cook here because they only have this little tiny thing. 在這裡做飯真的很難,因為他們只有這個小小的東西。 What is it? 什麼事? A stove with two little burners. 一個有兩個小爐子的爐子。 Then down here I believe is the laundry. 然後在下面我相信是洗衣房。 I don't know why they put the laundry in the kitchen but I guess that's a thing in Korea. 我不知道為什麼他們要把洗衣機放在廚房裡,但我想這在韓國是一件事。 Yes, Reimen, Reimen. 對,押韻,押韻。 Some cold noodles, traditional Korean cold noodles. 一些冷麵,傳統的韓國冷麵。 This will be the last thing we eat before we go back to Fukuoka. 這將是我們回福岡前的最後一頓飯。 We just came back to the International Port in Busan and it's a beautiful day. 我們剛回到釜山國際港,天氣很好。 They are not forecasting any major waves and it should be clear sailing all the way to 他們沒有預測到任何大浪,它應該是晴朗的航行,一直到。 Fukuoka. 福岡市。 This trip is incredibly easy to make if you're living in Fukuoka. 如果你住在福岡的話,這趟旅行是非常容易實現的。 If you book early, the earlier you book the cheaper the ferry tickets will be. 如果你提前預訂,越早預訂船票越便宜。 We got our tickets, they were round trip. 我們買到了票,是往返的。 They're 9,800 yen, so $98, under $100 which is really, really cheap. 他們是9800日元,所以98元,不到100元,這是真的,真的很便宜。 I actually think that if you book months in advance they're even cheaper than that. 其實我覺得,如果你提前幾個月預訂,他們甚至比這更便宜。 If it's something that you think that you would like to try while you're living in Fukuoka, 如果你覺得在福岡生活時想嘗試一下。 don't be afraid. 別怕 Don't be afraid. 不要害怕 I do wish we were staying longer but because it's so easy to get here and because it's 我真希望我們能多待些時間,但因為這裡很容易到達,而且因為它是... so cheap, I know that I'll just come back another time. 太便宜了,我知道我下次還會來的。 If you're staying in Fukuoka and you're looking for a nice weekend getaway that doesn't cost 如果你住在福岡,想在週末享受一個不花錢的好地方,那麼你可以選擇在福岡市內的酒店。 too much but is still very exciting, consider it. 太多了,但還是很刺激的,可以考慮。 Consider coming to Busan. 考慮來釜山。 It's not that scary. 沒那麼可怕。 If you could move from wherever the hell you lived before to Japan, I'm sure you can do 如果你能從你以前住的地方搬到日本來,我相信你一定能做到。 a weekend trip to Busan. 週末去釜山旅遊。 Toughen up. 堅強起來。 It's really easy, the food's great, there's tons to do. 真的很簡單,食物很好吃,有很多事情可以做。 It's plenty interesting enough for a weekend. 對於一個週末來說,這已經足夠有趣了。 Now you know it's possible. 現在你知道這是有可能的。 Now you know that anything is possible. 現在你知道了,一切皆有可能。 Anything is possible. 一切皆有可能。 Have fun. 玩得開心點
B1 中級 中文 釜山 韓國 福岡 溫泉 韓語 城市 福岡到釜山|從日本到韓國的渡船 (FUKUOKA TO BUSAN | Taking the Ferry from Japan to Korea) 24 0 Summer 發佈於 2020 年 10 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字