Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • it's topless.

    它的上衣。

  • Why didn't the others have this problem?

    為什麼其他人沒有這個問題?

  • We're just lucky, I guess.

    我想,我們只是幸運而已。

  • Welcome, Toe Watch.

    歡迎,腳趾手錶。

  • Mojo.

    莫霍。

  • And today we'll be counting down our picks for the top 10 Most censored Digimon moments.

    今天我們就來細數一下我們選出的十大最被刪減的Digimon時刻。

  • What have you got?

    你有什麼?

  • My wicked beautiful This What on earth is that thing for?

    我的邪惡美女這個東西到底是幹什麼的?

  • This list will be looking at the scenes across the Digimon franchise that were cropped on, edited for Western audiences.

    這份名單將關注整個《Digimon》系列中為西方觀眾裁剪、剪輯的場景。

  • With these for the best always it nothing short of digital discrimination.

    有了這些為最好的總是它什麼都不短的數字歧視。

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Ondas Always you can catch me on Twitter at Hash Jabo.

    Ondas Always你可以在Twitter上看到我的Hash Jabo。

  • So head over there, give me a follow and let me know which did him on list Do you want to see next?

    所以,頭在那裡,給我一個關注,讓我知道哪個做了他的名單 你想看到下一個?

  • I don't know what she said, but it's pretty clear what she's doing.

    我不知道她說了什麼,但她在做什麼很清楚。

  • Number 10 sake and milkshakes.

    10號酒和奶昔。

  • Did you?

    你有嗎?

  • Monta MERS?

    你騎MERS嗎?

  • That's 100% sure.

    這是100%的肯定。

  • Did you date of their machine in Get it dirty and the shakes are worthless.

    你是不是在弄髒他們的機器,搖搖晃晃的不值錢。

  • Apparently they really do bring all the boys to the yard, though in this instance it's because a bunch of G.

    顯然,他們真的是把所有的男生都帶到了院子裡,不過這次是因為一群G。

  • Komen are being forced to whip them up to quench the thirst of these sinister Iraq.

    科曼正被迫鞭策他們,以解這些險惡的伊拉克的渴求。

  • human keep way devoted all our energies making milkshakes for that hideous creature.

    人類把所有的精力都投入到為那個可怕的生物做奶昔中去了

  • Before you start questioning why a giant set of snakes are obsessed with Aled, that frothy goodness it's worth noting they were originally brewing up alcohol.

    在你開始質疑為什麼一套巨蛇會迷戀上阿萊德,那種保麗龍般的美好,值得注意的是,他們原本是在醞釀酒精。

  • Okay, so maybe that just raises more questions about Digimon getting hammered but still hard to believe.

    好吧,也許這只是引發了更多關於Digimon被敲打的問題,但還是很難相信。

  • We nearly had a digital booze up.

    我們差點就喝了個數碼酒。

  • Thank God it's 99.

    謝天謝地,這是99。

  • It'll be 99 for me.

    對我來說是99元。

  • Number nine.

    九號

  • Gun to the Face.

    用槍打臉。

  • Digimon Adventure.

    Digimon冒險。

  • Go to Don't worry, Matt.

    轉到 "別擔心,馬特

  • Well, even the odds.

    好吧,平分秋色。

  • That's what I'm afraid of.

    這就是我所害怕的。

  • Wait until those guards get a good look at you in your mind.

    等到那些守衛在心裡看清楚你的樣子。

  • As the DG Destin embarked on a world tour, they endeavor to aid their fellow chosen ones from the enemy Digimon whilst trying to prevent any international incidents.

    在DG Destin的世界巡迴演出中,他們努力幫助他們的同胞從敵人的Digimon中挑選出來,同時試圖防止任何國際事件。

  • How dumb do you think I am?

    你以為我有多傻?

  • You little punks just want to get in there and take the ruins.

    你們這些小混混只想進去搶奪廢墟。

  • Tagged the ruins.

    標籤:廢墟。

  • Now get out of here.

    現在離開這裡。

  • Go home.

    回家去吧

  • Trip down to Mexico.

    去墨西哥旅行。

  • Almost saw the end of Ken and Matt where, after being caught by a guard while trying to sneak into a temple, had a gun drawn on them.

    差點就看到了肯和馬特的結局,他們在試圖潛入寺廟的時候,被守衛抓住後,被人拔出了槍。

  • The kind where you have to ask yourself if you're feeling lucky.

    那種你要問自己是否感到幸運的地方。

  • All right, way.

    好吧,方式。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Well, like a pair of punks.

    好吧,像一對小混混。

  • The two dash away before getting dropped then and there called me a punk number eight.

    兩人衝開後才被摔倒,當時就叫我一個八號小混混。

  • See, Truman did him on data squad.

    你看,杜魯門在數據小隊把他幹掉了。

  • Okay, so they won't let kids see Guns makes sense, right?

    好吧,所以他們不讓孩子們看《槍》是有道理的,對吧?

  • But how about bombs?

    但炸彈呢?

  • Well, turns out, they went to even greater lengths to center those In this episode, the data squad is confronted by Bomber Nan Iman, a giant sentiment bomb.

    好吧,事實證明,他們甚至花了更大的力氣來集中這些 在這一集中,數據小隊面對的是炸彈人南一曼,一個巨大的感情炸彈。

  • They decided the best wear on this was to turn him into a much more child friendly orange, prepared and get juiced.

    他們決定最好的穿法就是把他變成一個更適合孩子的橘子,準備好了就可以榨汁了。

  • Now named sit Truman, this bad boy traded in his explosives for Citrus fruits, which he chucked at the team.

    現在叫杜魯門,這個壞小子用他的炸藥換了柑橘類水果,他把這些水果扔給了隊伍。

  • It's the type of censorship he wouldn't believe unless you saw it.

    這種審查制度除非你看到,否則他是不會相信的。

  • I'll be back even just here.

    即使只是在這裡,我也會回來的。

  • Number seven.

    七號

  • No kisses allowed, did you?

    不準親吻,是嗎?

  • Monta MERS.

    MERS山。

  • Tha s Oh, hi, y'all Accidental kisses between two characters of the same gender.

    Tha's Oh, hi, y'all 兩個同性別的角色之間的意外之吻。

  • Nowhere to be found here.

    在這裡找不到。

  • Move along.

    走吧

  • In spite of this little interaction being nothing more than a quick gag following Kazuo and Kenter falling on top of each other.

    儘管這個小互動不過是一夫和肯特摔在對方身上之後的一個快速插曲。

  • The scene was removed completely in the dub.

    這一幕在配音中被完全刪除。

  • If they ever do get a Digimon, they might as well just go and order them to jump off a bridge.

    如果他們真的得到了一隻Digimon,還不如直接去命令他們跳橋。

  • Give them a well.

    給他們一個好。

  • It's about time.

    是時候了

  • It's the furthest thing from gratuitous on.

    這是從無償的最遠的事情上。

  • While its absence doesn't exactly take away anything from the grand design of what amounted to a filler episodes, it's nonetheless interesting to see where the mind of the execs were of the time.

    雖然它的缺失並不能完全從相當於填充劇集的宏大設計中抽離出什麼,但還是很有意思地看到了當時執行者們的心思所在。

  • And don't yell at us like your art teacher or something.

    不要像你的美術老師一樣對我們大喊大叫什麼的。

  • Yeah, right.

    是的,沒錯。

  • Number six.

    六號

  • No Buddhism.

    沒有佛教。

  • Did you want adventure?

    你想要冒險嗎?

  • I once saw a show about this Roman physicist.

    我曾經看過一個關於這位羅馬物理學家的節目。

  • He believed that repeating a phrase helps you focus mind over matter.

    他認為,重複一句話可以幫助你把心思集中在物質上。

  • Remember that scene where Joe took on a giant back came on and made it lose its power?

    還記得喬對著一個巨大的背影上場,讓它失去力量的那一幕嗎?

  • Thanks to a chance about mind over matter?

    感謝一個偶然的機會,關於心智戰勝物質?

  • Yeah, kind of weird when you look back on it.

    是啊,當你回想起來的時候,有點奇怪。

  • Bachmann, Lose your power, Bachmann.

    巴赫曼,失去了你的權力,巴赫曼。

  • Lose your power, Bachmann.

    失去你的權力,巴赫曼。

  • Lose your power.

    失去了你的力量。

  • Since out this was in addition to the dubs part, since in the original he was actually using a Buddhist mantra to undo the ghost Digimon power.

    由於出這是除了配音的部分,因為在原作中他其實是用佛家的咒語來解除鬼畜的力量。

  • Not only does it make way more sense, given the context, but casts the change in a poor lights.

    不僅有意義,考慮到背景,而且把這種變化投射在一個可憐的燈光下。

  • Were they afraid about kids being exposed to another religion way?

    他們是怕孩子們接觸到另一種宗教方式嗎?

  • Come on, Number five.

    來吧,五號。

  • That's not a toy, Did you mind Adventure?

    那不是玩具,你介意冒險嗎?

  • This was always good for a few.

    這對幾個人來說總是好事。

  • Where, Master, Yes, that's very entertaining, Lord Puppet Man.

    哪裡,主人,是的,這很有趣,傀儡人大人。

  • But guess firearms were a big problem.

    但估計槍支是個大問題。

  • Back in the early days of Digimon as one of the Dark Masters, Puppet Man was already a little messed up in the head.

    早在早期作為黑暗主宰之一的Digimon時,傀儡人的腦子就已經有點亂了。

  • But sauce in this now deleted scene and his idea of playtime becomes a whole lot more dangerous.

    但是醬在這個現在被刪掉的場景中,他的遊戲時間的想法變得更加危險。

  • You know, Kiwi mind.

    你知道的,奇異果的思想。

  • This isn't as much fun as I thought it would be.

    這並不像我想象的那樣有趣。

  • I should just destroy them off.

    我應該把他們消滅掉。

  • Going through his toybox puppet, Mon at one point pulls out what appears to be a real life gun before loading it up with fresh M o.

    通過他的玩具箱木偶,蒙在一個點上掏出什麼似乎是一個真正的生活槍之前,加載它與新鮮的M O。

  • Does the digital world have a gun crime crisis that we've been kept in the dark about?

    數字世界是否存在被我們矇在鼓裡的槍支犯罪危機?

  • I can outsmart him.

    我可以智取他。

  • How boring.

    多麼無聊。

  • I'm not having any fun at all.

    我一點都不開心。

  • Right, Number four Zoey's outfits.

    對了,四號Zoey的衣服。

  • Did you on frontier?

    你在邊疆嗎?

  • Now, in this one, I'd look like a race queen thin stripes are nice, but wait.

    現在,在這個,我會看起來像一個種族女王... ...細條紋是不錯的,但等待。

  • So barring while we're not saying Digimon can't have the occasional implied innuendo, perhaps the creators might want to be careful with who they choose to do.

    所以吧,雖然我們並不是說Digimon不能有偶爾的暗示,但也許創作者可能要小心他們選擇的對象。

  • Said Innuendo.

    說暗示。

  • Wing Zoe, What's wrong?

    榮祖兒,怎麼了?

  • Are you OK?

    你還好嗎?

  • In this instance, we've got Zoe who, whilst going through a brand new wardrobe at a digital resort, shows off her figure in everything from a bathing suit toe a full on bikini.

    在這個例子中,我們已經得到了佐伊,而通過一個全新的衣櫃在數字度假區,顯示了她的身材,從泳衣到完整的比基尼的一切。

  • Hell, if she hadn't noticed that to conman was peeping on her, she would have ended up flashing the audience.

    該死的,如果她沒有注意到to conman在偷看她,她最終會閃現在觀眾面前。

  • Wow.

    哇哦

  • Given her actual age, this would have been a bit of a problem.

    以她的實際年齡,這就有點麻煩了。

  • So they completely took out the third more racy outfit.

    所以他們完全拿出了第三件比較豔麗的衣服。

  • Maybe censoring was the best option here Next.

    也許在這裡刪減是最好的選擇 下一篇。

  • Que Bella.

    多麼美麗啊

  • But not much.

    但不多。

  • There.

    好了

  • Now, this one's nice.

    現在,這個不錯。

  • Number three cousin.

    三號表妹。

  • Did you want adventure?

    你想要冒險嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Shin Bone don't get in cars with strangers.

    申骨不和陌生人上車。

  • It's a valuable lesson to teach kids on obviously something the show wanted to enforce while trying to hitchhike to their next destination back in the real world, the DJ destined luckily managed to catch the attention of sores cousin.

    這是一個寶貴的教訓,教孩子們上明顯的東西,節目想要執行,而試圖搭車到他們的下一個目的地回到現實世界中,DJ註定幸運地設法引起瘡表哥的注意。

  • Convenient, right.

    方便,對。

  • Hi.

    嗨,我的天

  • Way to live here?

    如何在這裡生活?

  • Yeah, All right.

    是啊,好吧。

  • Just one problem in the original Japanese that wasn't her cousin.

    只是日語原文有一個問題,不是她的表妹。

  • It was a random stranger who gave them a lift because he found Sora and me.

    是一個偶然的陌生人,因為發現了我和索拉,所以送了他們一程。

  • Me too cute to resist.

    我太可愛了,無法抗拒。

  • Yeah.

    是啊。

  • Not sure how we feel about that one.

    不知道我們對這個有什麼感覺。

  • Yeah, okay, that he terrorize it.

    是啊,好吧,他恐嚇它。

  • Your mom Member number two Moverman, Digimon Fusion.

    你的媽媽 二號成員Moverman,Digimon融合。

  • Finally, we come to the pinnacle of Digimon censorship.

    最後,我們來到了Digimon審查的巔峰。

  • At least when it comes to dramatically downgrading a character sex appeal.

    至少在大幅降低一個角色性吸引力的時候。

  • We can only imagine what the studios reaction Waas when they took a gander at Moverman.

    我們只能想象當電影公司看上Moverman時的反應。

  • Tall Amazonian Busty is hell with an outfit that gives away way more camel toe mon than expected ninny.

    高大的亞馬遜美女是地獄的裝備,給人的駝趾蒙比預期的ninny更多。

  • That's more money takes the kind of, uh, made Obama The sense of machine went into overdrive here.

    那就是更多的錢需要那種,呃,讓奧巴馬的機感在這裡超常發揮。

  • While they couldn't take away all their ravenous features, they did do their damnedest to cover it up, either by adding more layers, erasing kids and doing whatever necessary to bring the sexy factor as close to zero as possible.

    雖然他們不能把所有的鴉片特徵都拿掉,但他們確實盡了最大的努力來掩蓋它,要麼是增加更多的層次,擦掉孩子,做任何必要的事情,使性感因素儘可能地接近零。

  • You help me make amends with my brother and I'm glad I could finally return the favor.

    你幫我跟我哥哥和好,我很高興我終於可以回報你了。

  • Thanks.

    謝謝你

  • When we help each other, we all grow stronger before we continue.

    當我們互相幫助的時候,我們都會變得更強大,然後再繼續。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure to go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,一定要進入設置,打開通知。

  • Number one Apocalypto on Digimon Adventure.

    在《Digimon Adventure》上排名第一的Apocalypto。

  • What is your?

    你的是什麼?

  • Yeah, they may not have changed his appearance, but what the Dub did to this final boss was nothing short of character assassination in case you went away.

    是的,他們可能沒有改變他的外觀,但Dub對這個最終boss所做的事情簡直就是角色暗殺,以防你走了。

  • A popular man, Waas originally meant to be a figure of terror, a monster straight out of your nightmares.

    作為一個受歡迎的人,華斯本來就是一個恐怖的人物,一個直接從你的噩夢中走出來的怪物。

  • We got his screams the way he carved up his own body.

    我們得到了他的尖叫聲,他刻畫自己身體的方式。

  • It was terrifying.

    太可怕了

  • So much so that the Dub dulled its back all the way into the negatives by making him a laughing stock.

    以至於讓他成為笑柄,Dub將其背影全部鈍化成了底片。

  • Wait a minute.

    等一下

  • What about laughing it?

    那笑呢?

  • I'm supposed to be depressed, running on hot and cold water, jealous of humanity, always being left with the crust and never the pizza.

    我應該是鬱鬱寡歡,冷熱水奔騰,嫉妒人性,總是被人留下餅皮,從不吃披薩。

  • This was just painful to watch.

    這實在是讓人痛心疾首。

  • Answer me this.

    回答我這個問題。

  • Why do all of you get the pizza while I get the crust way?

    為什麼你們都吃披薩,而我卻吃餅皮?

  • Course.

    課程:

  • Do you agree with our pigs?

    你同意我們的豬嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo on.

    看看這個最近的另一個片段,從Watch Mojo上。

  • Be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    請務必訂閱並按鈴通知我們最新的視頻。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

it's topless.

它的上衣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋