Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In the world of Castle Vania.

    在瓦尼亞城堡的世界裡。

  • The universe is governed by two opposing forces.

    宇宙是由兩種對立的力量支配的。

  • Order and chaos.

    秩序和混亂。

  • Hey, it's like you and me whiz.

    嘿,這就像你和我的惠子。

  • No, I mean literally.

    不,我的意思是字面意思。

  • As legend goes for God to be good, there must be an equal force of evil to create balance.

    就像傳說中上帝要想成為善人,必須要有同等的邪惡力量來創造平衡。

  • An evil found in an alternate dimension called the chaotic realm.

    在一個叫做混沌界的另一個維度中發現的一種邪惡。

  • This is chaos.

    這是混亂的。

  • But to keep his spot in the balance on Earth, chaos needed to choose a dark Lord to represent him.

    但為了保住自己在地球上的位置,混沌需要選擇一個黑暗之主來代表他。

  • A dark messiah, if you will.

    一個黑暗的彌賽亞,如果你願意。

  • As luck would have it, a perfect candidate would end up choosing him.

    運氣好的話,一個完美的候選人最終會選擇他。

  • In the 11th century.

    在11世紀。

  • Mathias Crunk feast was the strategic mastermind behind a company of nights alongside fellow commander and best friend Leon Belmont's.

    馬蒂亞斯-克朗克大餐是與同僚指揮官和最好的朋友萊昂-貝爾蒙特的一個連夜的戰略主腦。

  • But as with most bromance, is it got screwed up by ah ho manse.

    但就像大多數的兄弟情一樣,是它被啊豪曼斯搞砸了。

  • Broomstick have some tacked.

    掃把有一些粘。

  • His wife died from Ah, horrible illness was a third wheel.

    他的妻子死於啊,可怕的疾病是第三輪。

  • And I'm sorry, Wiz, but you can already tell this guy is evil because his name is math.

    對不起,威茲,但你已經可以看出這傢伙是邪惡的,因為他的名字是數學。

  • I mean, I know we use math all the time to do the show, but sometimes one must embrace the darkness to see the light, right.

    我的意思是,我知道我們一直用數學來做節目,但有時必須擁抱黑暗才能看到光明,對吧。

  • Anyway, Mathias grief was so intense he swore vengeance on God himself.

    總之,馬蒂亞斯悲痛欲絕,他發誓要親自向上帝復仇。

  • To achieve his vengeance, Mathias sought the powers of God's polar opposite chaos.

    為了實現自己的復仇,馬蒂亞斯尋求上帝極致相反的混沌之力。

  • So he set up a nisi six step plan.

    於是他制定了一個尼西六步計劃。

  • Step one, pick up a red Rock of the Crimson Stone.

    第一步,拿起一塊紅色的深紅石。

  • It will be important later.

    以後會很重要。

  • Step to force death itself to become your personal secretary.

    步逼死自己成為你的私人祕書。

  • Step three, Kill Luigi Step Poor.

    第三步,殺死路易吉步差。

  • Convince the vampire named Walter to kill liens Fiance Because misery loves company.

    說服那個叫Walter的吸血鬼殺了利安斯 未婚夫 因為苦難喜歡伴。

  • Step five.

    第五步:

  • Let Leon murder poor Walt and half deaths of his soul into that red rock.

    讓萊昂殺了可憐的沃特,把他的靈魂半死不活地塞進那塊紅石頭裡。

  • Step six.

    第六步:

  • Congratulations.

    恭喜你啊

  • You are now a vampire.

    你現在是個吸血鬼

  • Got kids.

    有孩子。

  • I hope you are paying attention.

    希望你注意了。

  • From that day forth, Mathias rejected his humanity.

    從那天起,馬蒂亞斯就拒絕了自己的人性。

  • He became a vampire and much more.

    他成了吸血鬼,還有更多。

  • He was the dark Lord.

    他是黑暗之主。

  • Dracula, you know, is all those steps seemed pretty familiar.

    德古拉,你知道,所有這些步驟似乎很熟悉。

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • You've got that weird glowy red rug.

    你有那個奇怪的紅色地毯。

  • That intern you hired always wears a black cloak and could really use some deodorant.

    你僱傭的那個實習生總是穿著黑色的斗篷,真的可以用一些除臭劑。

  • And didn't you mention a college buddy named Count Jimmy?

    你不是說有個大學同學叫吉米伯爵嗎?

  • Let me see your teeth.

    讓我看看你的牙齒。

  • Wait.

    等一下

  • What do you What?

    你做什麼?

  • Show me your fangs show.

    讓我看看你的獠牙

  • May I know they're there?

    我可以知道他們在那裡嗎?

  • Get off.

    下來吧

  • Shit.

    媽的!

  • No, it's a normal canine.

    不,這是一隻正常的犬類。

  • Dammit!

    該死的!

  • Do you have anything that's interesting about you?

    你有什麼有趣的事情嗎?

  • Well, I'm especially adapted getting my feelings hurt.

    好吧,我特別適應讓我的感情受到傷害。

  • Dude, In next week for the full episode and maybe a little cry baby here, we'll have sucked it up.

    哥們,下週看全集,也許還能看到一個小哭娃,我們就吸上了。

In the world of Castle Vania.

在瓦尼亞城堡的世界裡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋