A fewgoodmencourtroomdramasrunonconfrontation, buttheydon't getmuchmorememorablethanthisone.
幾部好男人宮廷劇都是靠對抗來運轉的,但沒有比這部劇更讓人難忘。
ColonelJessupisgivingtestimonyregardingthemurderof a Marine, whichdefenseattorneyLieutenantKaffeebelieveswasanextrajudicialpunishmentorcoderedgonewrong.
傑賽普上校就一名海軍陸戰隊員被殺一事作證, 辯護律師凱菲中尉認為這是一種法外懲罰或紅色代碼的錯誤。
Youwantanswers, I think I'm entitled.
你想知道答案,我想我有權利。
Youwantanswered.
你想知道答案。
Whatthetruth.
什麼真相。
Youcan't handlethetruth.
你不能處理真相。
AfterCathyspots a contradictionandJessop's story, thecolonelbecomesincreasinglydisdainfulofthejuniorofficer, goinginto a proudrantonthenecessityofuglychoicesinthemilitary.
Perhapsnotasdrasticallyauras, miraculously a surviving a hailofbullets, butstilland I willstrikedownuponthewithgreatvengeanceandfuriousangerThosewhoattempttopoisonanddestroymybrothers.
ThegraduallybuildingtensionandHeathLedger's magneticperformancemakethis a confrontation.
逐漸建立起來的緊張氣氛和希斯-萊傑的磁性表演,讓這是一場對抗。
You'llwanttowatchrepeatedly.
你會想反覆觀看。
Youhavenothing, nothingtothreatenme.
你沒有什麼,沒有什麼可以威脅到我。
Nothingtodowithyourstory.
你的故事沒什麼可做的。
Numbertwo.
二號
FunnyHowgood, Fellas.
好笑 多好啊,夥計們。
Thegangsterlifestyleisfullofhazards, butsurprisingly, it's in a simpledinnerscenethatareGoodfellasprotagonistHenryHillfeelsmostatriskwhenTommyDeVitotells a funnystory.