Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Hey guys, it's Kim Dao here.

    - 嘿,夥計們,我是金道。

  • Welcome back to my channel.

    歡迎回到我的頻道。

  • So the past couple of weeks

    所以在過去的幾個星期裡

  • I have been putting out some Japan videos,

    我一直在放一些日本的視頻。

  • that I guess I have been saving up over the past a year.

    我想我已經攢了一年多了。

  • After every video,

    在每個視頻之後。

  • I always ask you guys to give me a video suggestions

    我總是要求你們給我一個視頻建議。

  • on what you would like me to do.

    你想讓我做什麼?

  • So a lot of you guys actually asked me to make a video,

    所以你們很多人居然讓我拍視頻。

  • on how safe Japan is to travel to as a woman,

    關於作為女性去日本旅遊的安全性。

  • when you're going alone.

    當你一個人去。

  • As you guys know, I do travel to Japan very often.

    你們也知道,我確實經常去日本旅遊。

  • About 95% of the time I travel alone.

    大約95%的時間我都是獨自旅行。

  • Have asked me if I had any scary experiences.

    曾問過我有沒有什麼恐怖的經歷。

  • I'm just going to talk about them today in this video.

    我今天就在這個視頻裡說說他們。

  • This is going to be a chatty video,

    這將是一個哈拉的視頻。

  • just talking about my personal experiences

    聊以自慰

  • and experiences of others traveling in Japan,

    以及其他人在日本旅行的經驗。

  • or living in Japan as well.

    或在日本生活也。

  • About like five or six years ago,

    大概五六年前吧。

  • I made a video on how safe Japan is,

    我做了一個視頻,介紹日本有多安全。

  • and I mentioned in that video,

    而我在那段視頻中提到。

  • that Japan is a safest country I've ever traveled to,

    日本是我旅行過的最安全的國家。

  • and that hasn't changed.

    而這一點並沒有改變。

  • Of course, when you travel, it doesn't matter where you are,

    當然,當你旅行時,不管你在哪裡。

  • it doesn't matter how safe the country is,

    國家有多安全並不重要。

  • having common sense is the most important thing.

    有常識是最重要的事情。

  • What I mean by that is,

    我的意思是:

  • even though I said Japan is the safest country

    我說過日本是最安全的國家。

  • I've ever traveled to,

    我曾經去過的地方。

  • that doesn't mean you should just walk down

    但這並不意味著你就應該走下去。

  • random dark alleyways just because,

    隨機黑暗的小巷只是因為。

  • supposedly it's a safe country.

    據說這是一個安全的國家。

  • So like I said, when I travel to Japan,

    所以就像我說的,當我去日本旅遊的時候。

  • I usually go alone.

    我通常一個人去。

  • Because what?

    因為什麼?

  • I go very often and most of the time it's for work.

    我經常去,大部分時間都是為了工作。

  • There have been times where a friend,

    有的時候,朋友。

  • or my husband, or sister would travel with me,

    或我的丈夫,或妹妹會和我一起旅行。

  • but that's only on the rare occasion.

    但那只是在極少數情況下。

  • It's because if the trip is solely for work,

    因為如果僅僅是為了工作而去。

  • I don't want to drag people around with me

    我不想拉著別人到處跑。

  • because it's just not fun for them.

    因為這對他們來說並不有趣。

  • It's like a waste of time, a waste of a trip.

    就像是在浪費時間,白跑一趟。

  • So the first time I went to Japan alone was when I was 22,

    所以我第一次獨自去日本是在22歲的時候。

  • eight years ago.

    八年前

  • That was when Liz Liza wanted to work with me

    那時候莉莎就想和我合作了。

  • and wanted to fly me to Japan, to meet them.

    並想讓我飛到日本,去見他們。

  • I remember at that time, my parents were very scared,

    我記得當時,我的父母非常害怕。

  • because it would be my first trip overseas, alone.

    因為這將是我第一次出國旅行,獨自一人。

  • I also was a little scared,

    我也有些害怕。

  • but also I was quite confident

    但我也很有信心

  • because I have been to Japan twice before that.

    因為在此之前我已經去過兩次日本。

  • So I knew my way around.

    所以我知道我的方式。

  • I had basic Japanese knowledge at that time,

    當時我有基本的日語知識。

  • the trip was fine.

    這次旅行很好。

  • I ran into no issues.

    我沒有遇到任何問題。

  • And because of that trip,

    因為那次旅行。

  • after that, I was traveling alone a lot

    之後,我經常一個人旅行

  • to many other countries.

    到許多其他國家。

  • In other countries, I did run into some issues,

    在其他國家,我確實遇到了一些問題。

  • which I will go into a bit later,

    這一點我稍後再談。

  • but for now I'm just going to focus on Japan.

    但現在我只想關注日本。

  • So walking around Japan alone as a woman,

    所以作為一個女人,獨自走在日本。

  • I can confidently say that

    我可以自信地說

  • there is no other place in the world

    別無他物

  • where I feel as safe as I do in Japan.

    在那裡,我感到和在日本一樣安全。

  • I can walk around alone at nighttime, no problem.

    我可以在夜裡獨自走動,沒問題。

  • Say if I was really hungry at midnight,

    說如果我半夜真的餓了。

  • and I wanted to grab something at 7-Eleven,

    我想在7 -Eleven買點東西。

  • I would have no issue just going down the street

    我在街上走一走就沒問題了

  • and going to my local 7-Eleven,

    並去我當地的7 -Eleven。

  • picking up some food and walking back.

    拿起一些食物,往回走。

  • The only time I did have an issue,

    唯一一次我確實有問題。

  • where there was a guy following me,

    在那裡有一個人跟著我。

  • was about eight years ago.

    大約是八年前。

  • I was at Ikebukuro cross-station

    我當時在池袋十字站

  • and I was walking with my friend.

    我和我的朋友一起走。

  • We were going from the station to go back to our hostel.

    我們要從車站回宿舍。

  • We were speaking in English

    我們說的是英語

  • and I noticed there was a guy

    我注意到有一個人

  • who was matching our walking pace.

    誰在配合我們的行走速度。

  • So I asked my friend to walk slower.

    於是我讓朋友走慢點。

  • She didn't know what was going on.

    她不知道發生了什麼事。

  • She was like, "Oh sorry,"

    她說,"哦,對不起,"

  • and walked really slow.

    並且走得很慢。

  • I noticed that he also did the same.

    我注意到,他也是這樣做的。

  • At that point I knew he was trying to follow us.

    當時我就知道他是想跟蹤我們。

  • So I let my friend know,

    所以我讓我的朋友知道。

  • and we walked into a convenience store

    我們走進一家便利店

  • to just kind of buy some time and walk around a bit.

    只是一種購買一些時間,走動一下。

  • He followed us into the convenience store.

    他跟著我們進了便利店。

  • I think we only stayed in there for like five minutes.

    我想我們只在那裡呆了五分鐘。

  • I bought some stuff.

    我買了一些東西。

  • Then I noticed there was a police box outside.

    然後我發現外面有一個警察的箱子。

  • We just went to the police box and stood outside.

    我們只是去了警察的包廂,站在外面。

  • I saw him go out of the convenience store.

    我看到他從便利店出去了。

  • I don't know if he noticed us or not.

    我不知道他有沒有注意到我們。

  • It was kind of dark and it was like across the road,

    天有點黑,就像在馬路對面。

  • but he eventually walked off.

    但他最終還是走了。

  • So I waited there for an extra 10 minutes

    所以我在那裡多等了10分鐘

  • until I knew it was safe to go back to our hostel.

    直到我知道可以安全地回到我們的宿舍。

  • That was the only weird stalking incident I had in Japan,

    這是我在日本唯一的一次奇怪的跟蹤事件。

  • and that was like in 2012, eight years ago.

    這就像在2012年,8年前。

  • Since then I've traveled to Japan, maybe about 20 times.

    從那以後,我去日本旅遊,大概有20多次。

  • I've lived in Japan for a year and a half,

    我在日本生活了一年半。

  • and that has never happened again.

    而且這種情況再也沒有發生過。

  • I guess if you are in Japan or any country,

    我想如果你在日本或任何國家。

  • and you notice that someone's following you,

    你發現有人在跟蹤你。

  • I would immediately go to a place where it's crowded,

    我會馬上去人多的地方。

  • where there's lots of people around.

    周圍有很多人的地方。

  • Also because now smartphones are a thing these days,

    也因為現在智能手機是一個東西。

  • get someone you know on the phone,

    找一個你認識的人打電話。

  • talk to them.

    與他們交談。

  • Talk to them on loud speaker if you can as well,

    如果可以的話,也可以用大喇叭和他們說話。

  • just so they would know.

    只是讓他們知道。

  • If something were to happen,

    如果有什麼事情發生。

  • then you know your friend on the phone would be suspicious.

    那你就知道你電話裡的朋友會懷疑。

  • Even though I said that I feel very safe

    雖然我說我覺得很安全

  • walking around Japan at nighttime,

    在日本的夜色中行走。

  • I always still have like an eye out for my surroundings.

    我總是還像有一雙眼睛在觀察周圍的環境。

  • You just always have to make sure just in case.

    你總要確定一下,以防萬一。

  • I do remember back in the day,

    我確實記得當年的情景。

  • if you were a woman walking alone in Shibuya,

    如果你是一個獨自行走在涉谷的女人。

  • you will always get approached by many guys.

    你總是會被很多人接近。

  • I've seen it's happened to many Japanese woman as well,

    我看到很多日本女人也發生過這樣的事情。

  • and most of the time,

    而大部分時間。

  • they just keep walking and ignoring them

    他們只顧走,不顧他們

  • until the guys give up.

    直到這些傢伙放棄。

  • But some of these guys are so persistent.

    但有些人就是這麼執著。

  • They don't give up, which really annoys me.

    他們不放棄,這讓我很不爽。

  • Like they were literally followed a woman

    就像他們真的跟著一個女人一樣

  • for like maybe a hundred meters down the streets.

    就像也許一百米下的街道。

  • My trick to get rid of them is,

    我擺脫它們的訣竅是:

  • if they approach me, I just say to them in English,

    如果他們來找我,我就用英語跟他們說。

  • "Sorry, I don't speak Japanese,"

    "對不起,我不會說日語"。

  • and just pretend you don't understand

    裝作不懂

  • what the hell they're saying,

    他們到底在說什麼?

  • and they will walk off pretty quickly.

    他們會很快走掉。

  • These days it doesn't happen as often as it used to.

    如今,這種情況已經不像以前那樣經常發生了。

  • I wrote a story where police

    我寫了一個故事,警察

  • have actually been tracking that,

    其實一直在跟蹤。

  • so I realized over the past couple of years,

    所以我意識到在過去的幾年裡。

  • it happens nowhere near as often as it used to.

    它發生的頻率遠不如以前。

  • If you are with someone else,

    如果你和別人在一起。

  • it's less likely it will happen.

    它不太可能發生。

  • But honestly,

    但說實話

  • they usually approach you in a very public place.

    他們通常會在一個非常公開的地方接近你。

  • So you can just ignore them, walk off,

    所以你可以不理他們,走人。

  • or tell them no, they won't do any harm to you

    或者告訴他們不要,他們不會害你的

  • because there's so many people around.

    因為周圍有這麼多人。

  • So even though Japan is very safe,

    所以即使日本很安全。

  • there are of course dodgy places

    歪門邪道

  • that you probably should avoid.

    你可能應該避免的。

  • Just like every country, there are tourist traps.

    就像每個國家一樣,都有旅遊陷阱。

  • Places that are there just to rip you off.

    那些只是為了騙你的地方。

  • If you had been to Japan in the recent years

    如果你近幾年去過日本的話

  • and have been walking around Shinjuku

    一直在新宿附近散步

  • to Kabukicho especially,

    特別是對歌舞伎町。

  • you might hear an announcement that is said in English,

    你可能會聽到一個公告,是用英語說的。

  • I can't remember exactly what the announcement said

    我不記得公告裡具體說了什麼了

  • but it was something along the lines of,

    但它是什麼沿線,

  • "Be careful, don't get scammed,

    "小心點,別被騙了。

  • don't follow people to bars and all.

    不要跟著人去酒吧和所有。

  • This has never happened to me either,

    我也從來沒有遇到過這種情況。

  • because I don't go to too many bars,

    因為我不去太多的酒吧。

  • but I have heard of some cases

    但我聽說過一些案例

  • where foreigners would go into a bar

    洋人進酒吧

  • and get charged like $100 US, for a beer.

    並被收取像100美元,一個啤酒。

  • I also heard another story where a guy just got scammed.

    我還聽說過另一個故事,一個人就這樣被騙了。

  • They forced him to go to the ATM,

    他們強迫他去ATM機。

  • and withdraw a lot of money,

    並提取大量資金。

  • and they took all of it apparently.

    他們顯然把所有的錢都拿走了。

  • Once again, these are just stories I've heard.

    再次強調,這些只是我聽到的故事。

  • I've never actually seen or experienced this myself.

    我從來沒有真正見過,也沒有親身經歷過。

  • Also keep in mind that these announcements

    還請記住,這些公告

  • are there in Kabukicho for a reason.

    在歌舞伎町有一個原因。

  • So just be careful.

    所以小心點就好。

  • Like in Japan, some bars had a bar charge,

    像在日本,有些酒吧有酒吧收費。

  • usually around five to $10 at most.

    一般在五到十元左右,最多。

  • That's normal.

    這是正常的。

  • And also if you're walking around Kabukicho,

    如果你在歌舞伎町走動的話,也可以。

  • which is like the party area,

    這就像黨的區域。

  • you will see lots of guys walking around,

    你會看到很多人走來走去。

  • trying to get people to go to their bars.

    試圖讓人們去他們的酒吧。

  • Not all of them are dodgy.

    不是所有的人都是刁民。

  • Sometimes you can get some really good deals.

    有時你可以得到一些非常好的交易。

  • I was with a group of maybe eight people,

    我當時和一群人在一起,大概有八個人。

  • we got an all you can drink package for 1,500 Yen,

    我們有一個1500日元的飲料套餐。

  • around $15 for an hour, which isn't bad.

    一小時15元左右,還不錯。

  • He originally said 2,000 Yen

    他本來說的是兩千日元

  • and we just bargained it down to $15.

    我們剛剛討價還價到15美元。

  • You can also back in at karaoke places

    你也可以到卡拉OK的地方去回味一下

  • and they might give you a deal.

    他們可能會給你一個交易。

  • But yeah once again,

    但是是的再一次。

  • just be really careful of being overcharged.

    只是真的要小心被多收錢。

  • I've never had any of these issues with big chains,

    我在大連鎖店從來沒有遇到過這些問題。

  • or bars or karaoke,

    或酒吧或卡拉OK。

  • but once again, just use common sense.

    但再一次,只是用常識。

  • Also, I should mention that I'm not really a party person.

    另外,我應該說,我並不是一個真正的聚會者。

  • I don't hang out at these party areas at night,

    我晚上不在這些派對區閒逛。

  • like in Shinjuku, Shibuyu, and Roppongi very often.

    像在新宿、澀谷、六本木很經常。

  • So maybe because of that,

    所以,也許是因為這個原因。

  • I never ran into such situations.

    我從來沒有碰到過這種情況。

  • I've actually seen this happen,

    其實我已經看到了這種情況。

  • but I was in Kabukicho

    但我在歌舞伎町

  • and there was a group of foreigner guys,

    而且有一群外國人的傢伙。

  • just in front of me,

    就在我面前。

  • they were just walking,

    他們只是在散步。

  • minding their own business,

    管好自己的事

  • and then suddenly there was like a group of people

    然後,突然有像一群人

  • trying to stop them,

    試圖阻止他們。

  • and trying to drag them into their bars.

    並試圖將他們拖入他們的酒吧。

  • I knew straight away it was a scam.

    我直接就知道這是一個騙局。

  • I knew that they would try and charge them a lot of money.

    我知道他們會想辦法收他們很多錢。

  • I think eventually the guys just kept walking

    我想最終這些傢伙只是繼續走

  • and the guys were trying to get them to go into the bar.

    而這些傢伙正試圖讓他們進入酒吧。

  • Kept following for a bit,

    一直關注了一下。

  • but because they just kept walking and showed no interest,

    但因為他們只是一直在走,沒有表現出任何興趣。

  • in the end they just gave up.

    最後他們還是放棄了。

  • I just wanna talk a bit about transport.

    我只想談談交通問題。

  • So for taxis,

    所以對於計程車。

  • I've taken taxis many times in Japan and never had an issue.

    我在日本坐過很多次計程車,從來沒有出現過問題。

  • Yes taxis are expensive,

    是的計程車很貴。

  • but they all just use a meter

    但他們都只是用一個表

  • and you just pay whatever it says at the end of your trip.

    你只需支付任何它說在你的行程結束。

  • I've heard times where some taxi drivers

    我聽說有幾次有些計程車司機

  • would even give me a discount.

    甚至會給我一個折扣。

  • In Japan, I've never had an issue of people scamming me.

    在日本,我從來沒有遇到過有人騙我的問題。

  • I have been scammed in Korea once.

    我在韓國被騙過一次。

  • I was meant to pay $4 for a five minute ride,

    我的意思是花4元錢坐5分鐘的車。

  • and then the guy charged me $40.

    然後那人收了我40元。

  • I didn't know any better and I just paid it.

    我不知道什麼好,我只是付了錢。

  • But I have had some people that wrote comments on my videos

    但我有一些人寫評論我的視頻。

  • saying that they did get scammed in Osaka

    說在大阪被騙了。

  • a few times from taxis.

    幾次從計程車。

  • Personally I have never had that happen,

    就我個人而言,我從未發生過這種情況。

  • but yeah, just make sure that you're paying

    但是,是的,只是確保你支付

  • exactly what is on the meter,

    究竟是什麼表上。

  • and make sure the taxi driver has the meter on

    並確保計程車司機開著計價器

  • whilst you are on your trip.

    當你在旅途中。

  • The next thing I want to talk about is groping on train.

    接下來我想說的是火車上的摸索。

  • So this is a big one.

    所以這是個大問題。

  • I get asked this a lot.

    我經常被問到這個問題。

  • Has this ever happened to me?

    我有沒有遇到過這種情況?

  • "No."

    "沒有。"

  • I've been in packed trains

    我坐過擁擠的火車

  • and not once has it happened to me.

    而我卻一次也沒遇到過。

  • However, I do know of some friends

    不過,我倒是認識一些朋友