字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 imagine taking a cab, but instead of a human driver, your car would be fully operated by a software. 想象一下,乘坐計程車,但不是人類司機,你的車將完全由軟件操作。 It's not a taxi. 這不是一輛計程車。 It's a robo taxi. 這是一輛機器人計程車。 Mhm, a robot taxes a system where the software is controlling all of the driving. 姆,機器人稅一個系統,軟件控制所有的駕駛。 It's turning the steering wheel, controlling the throttle, controlling the brakes. 就是轉動方向盤,控制油門,控制剎車。 There's no human behind the wheel. 方向盤後面沒有人。 Emotional is a new autonomous driving joint venture between Jund on Active. Emotional是君德在主動駕駛上的一個新的自動駕駛合資公司。 The $4 billion company aims to introduce driverless vehicles for ride hailing fleets by 2022 the great promise of robot taxis that these systems will never be drowsy. 這家價值40億美元的公司的目標是在2022年之前為乘車叫車車隊推出無人駕駛汽車機器人計程車的巨大承諾,這些系統永遠不會昏昏欲睡。 They'll never be distracted. 他們永遠不會分心。 They have sensors monitoring 360 degrees around the vehicle at all times. 他們有傳感器隨時監控車輛周圍360度的情況。 Driverless technology will be more skilled than even a skilled human driver. 無人駕駛技術將比熟練的人類司機都要熟練。 Yangon Emma says. 仰光艾瑪說。 Autonomous taxis have become more relevant today in the age of social distancing No Cove. 自主計程車在社交疏遠時代的今天,已經變得更有意義無灣。 It has forced us to rethink what safety means. 它迫使我們重新思考安全的含義。 Prior to covitz, safety was all about avoiding crashes. 在covitz之前,安全就是避免撞車。 Now safety is about avoiding crashes but also delivering a ride that minimizes the risk of infection. 現在的安全是為了避免撞車,但也要提供一個能將感染風險降到最低的旅程。 One thing a driverless vehicle can offer is the certainty that you could take a trip and you won't have to share space with a stranger. 無人駕駛汽車可以提供的一個東西是,你可以確定你可以去旅行,你不必與陌生人分享空間。 Uh, that's a very powerful benefit on the race for driverless vehicles is heating up. 呃,這對無人駕駛汽車的競賽正在升溫,這是一個非常強大的好處。 In October, Waymo relaunched on expanded its fully automated Robo taxi ride. 10月,Waymo在擴大其全自動Robo打車的基礎上重新推出。 Hailing service in Phoenix, the self driving vehicle technology unit of Alphabet said it will offer rides to the public with no human attendant on board. Alphabet旗下的自動駕駛汽車技術部門在鳳凰城的叫車服務表示,它將向公眾提供乘車服務,車上沒有人類服務員。 Cruz, which is majorly controlled by General Motors, is also testing vehicles in San Francisco, But it will take time for the public to trust autonomous vehicles. 由通用汽車公司主要控制的克魯茲也在舊金山測試車輛,但公眾信任自主汽車還需要時間。 Fully recent accidents involving such vehicles have raised doubts about their readiness for public road. 最近發生的所有涉及此類車輛的事故,都讓人懷疑這些車輛是否可以用於公共道路。
B1 中級 中文 駕駛 計程車 車輛 自動 方向盤 控制 工作中的機器人。Robotaxis要來了 (Robots at work: Robotaxis are coming) 16 1 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字