Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to English at the Movies.

    歡迎來到 "電影裡的英語"。

  • American Classics, Where We Teach You American English, Heard at the movies in 1967.

    美國經典,我們教你美式英語的地方,1967年在電影裡聽到的。

  • Movie Guess Who's Coming to Dinner was rare at the time because it dealt with interracial marriage.

    電影《猜猜誰來吃飯》因為涉及到跨種族婚姻,在當時是很罕見的。

  • In 1967 the United States Supreme Court legalized interracial marriage.

    1967年,美國最高法院將跨種族婚姻合法化。

  • In the movie, Matt and Christina Drayton are not immediately accepting of their daughter's wish to marry a black man.

    在電影中,馬特和克里斯蒂娜-德雷頓並沒有立即接受女兒嫁給黑人的願望。

  • Their daughter's boyfriend, John Prentice, is the first to tell Matt Drayton about the plan.

    他們女兒的男友John Prentice是第一個告訴Matt Drayton這個計劃的人。

  • Listen for the words.

    聽聽這句話。

  • Break this gently.

    輕輕打破這個。

  • We flew back to San Francisco to see if you or Mrs Straighten would have any objections if we got married.

    我們飛回舊金山,看看如果我們結婚的話,你或史直登太太會不會反對。

  • I had the stupid idea that maybe there was some way too.

    我有一個愚蠢的想法,也許也有一些方法。

  • Break this gently.

    輕輕打破這個。

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • Break this gently means is it to kindly reveal unexpected information or to stop talking about a difficult subject?

    輕輕地打破這個意思是善意地透露意想不到的資訊,還是停止談論一個困難的話題?

  • Maybe there was some way too break.

    也許有什麼辦法太破。

  • This gently break this gently is to kindly reveal unexpected information.

    這個輕輕地破這個輕輕地就是善意地透露出意想不到的資訊。

  • When someone says, Break it to me gently, they're asking to receive difficulty information in a gentle way.

    當有人說,輕輕地打破它給我,他們要求以溫和的方式接受困難資訊。

  • In the end, Matt and Christina Drayton did support the marriage of their daughter and John Prentice, and that's English at the movies.

    最後,馬特和克里斯蒂娜-德雷頓確實支持女兒和約翰-普倫蒂斯的婚姻,這就是電影裡的英語。

Welcome to English at the Movies.

歡迎來到 "電影裡的英語"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋