字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You know, your suit has actual wings and can fly. 你知道,你的衣服有真正的翅膀,可以飛。 Right? 對吧? All right, the wings. 好吧,翅膀。 Let's do this. 讓我們做這個。 Yeah, e got a little too excited on the takeoff. 是啊,起飛的時候太興奮了。 Oh! 哦! Oh, Super. 哦,超級。 Us Here put you, boy. 我們在這裡把你,男孩。 Oh! 哦! Oh, All right. 哦,好吧。 This superhero stuff is funny. 這個超級英雄的東西很有趣。 Oh, still me e got you today, O Meara, sucker Dastardly will present money back. 哦,今天還是我抓到你了,O Meara,笨蛋Dastardly會把錢還給你。 Hey, got his friend back. 嘿,他的朋友回來了。 Daphne, Focus. 達芙妮,聚焦。 E Wish I had that clue from dastardly ship. 真希望我有那條來自卑鄙小船的線索。 You mean this thing? 你是說這個東西? Are you telling me you had that the whole time? 你是說你一直都有這個嗎? Better late than never. 遲來總比不來好。 This is awesome. 這是真棒。 Oh, good. 哦,好。 They got distracted. 他們分心了。 Hey, little guy. 嘿,小傢伙。 Remember the bowling alley when you transformed into that thing? 還記得你變身成那個東西時的保齡球館嗎? No, no, no, not that scary thing, huh? 不,不,不,不是那個可怕的東西,嗯? Looks like a riddle or a prophecy. 看起來像是一個謎語或者是一個預言。 Two brothers bridge, the earthly void. 兩兄弟的橋樑,人間的虛空。 One man, one dog, the key employed one toe open to to close a pair whose friendship forever grows. 一人一狗,關鍵僱傭了一個腳趾頭開到閉的一對,他們的友誼永遠在成長。 That's it. 就這樣吧 It takes one to open, but to to lock. 打開需要一個人,但鎖定需要一個人。 Okay, before the creepy scorpion. 好吧,在那隻令人毛骨悚然的蠍子之前。 But after the scary pin. 但在嚇人的針後。 Yeah. 是啊。 Yeah, that's it. 是的,就是這樣。 But there's a catch. 但有一個問題。 We've gotta get servers closer to the gate on it. 我們得讓服務器更靠近門口才行。 Right. 好吧,我知道了 How dog Doggie's? 狗狗怎麼了? Yes. 是的,我知道
B1 中級 中文 翅膀 虛空 保齡球館 預言 蠍子 服務器 史酷比!(2020)(2020) - Fighting Cerberus Scene (8/10) | Movieclips (Scoob! (2020) - Fighting Cerberus Scene (8/10) | Movieclips) 11 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字