Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • some breaking news in the last couple of minutes or so, we've been hearing that President Trump is now on his way to the Walter Reed Hospital Military Hospital after his diagnosis for coronavirus.

    一些突發新聞 在過去的幾分鐘左右, 我們一直在聽說特朗普總統 現在在他的方式到沃爾特里德醫院 軍事醫院後,他的診斷冠狀病毒。

  • Let's go live to our correspondent.

    讓我們去現場採訪我們的記者。

  • Or rather, are North America editor John So Paul, Who's there?

    或者說,是北美編輯約翰-蘇保羅,誰在那裡?

  • Just explain why this is happening.

    只要解釋一下為什麼會這樣。

  • John Clive.

    約翰-克萊夫

  • It's a dramatic development.

    這是一個戲劇性的發展。

  • You may be able to hear the sound of the rotor engines behind me because Marine one has just come in to land on the South Lawn of the White House.

    你也許能聽到我身後的旋翼機引擎聲,因為海軍陸戰隊一號剛剛在白宮南草坪降落。

  • And we understand that it is to take the president to Walter Reed Medical Center, about 15 miles north of here in area called Bethesda in Washington.

    我們知道,它是要把總統帶到沃爾特・裡德醫療中心, 在這裡以北約15英里的地區,稱為貝塞斯達在華盛頓。

  • Now it's being stressed that this is a precautionary measure on.

    現在有人強調,這是一個預防措施,在。

  • I'm sort of struck by the similarities by what we heard a few months ago when Boris Johnson was admitted to hospital and people were saying it was a precautionary measure.

    幾個月前,當鮑里斯-約翰遜被送進醫院時,我們聽到了類似的事情,人們說這是一種預防措施,我有點印象深刻。

  • The big difference, I suspect, is that here in the White House there is a fully equipped medical center.

    我猜想,最大的區別在於,白宮這裡有一個設備齊全的醫療中心。

  • There are teams of doctors and nurses who are working 24 7 to assist in any medical emergency with the president, so they clearly think they need something that they cannot provide here on.

    有醫生和護士團隊24小時7天工作,協助總統處理任何醫療緊急情況,所以他們顯然認為他們需要一些他們無法在這裡提供的東西。

  • That will raise a lot of questions about whether it is mild symptoms that the president has or something more serious, and so everyone will await the next medical bulletin with interest.

    這就會引起很多疑問,到底是總統的症狀輕微還是更嚴重,所以大家都會饒有興趣地等待下一次的醫療公告。

  • In the meantime, I can hear the rotor blades of Marine One ready to ferry the President Toe Hospital.

    同時,我可以聽到 "海洋一號 "的旋翼準備擺渡總統腳趾醫院的聲音。

  • But John, this does seem to developed incredibly quickly because it was only last night just before the president was diagnosed with Kobe, that he was giving television interviews.

    但約翰,這件事看起來確實發展得非常快,因為就在昨晚,就在總統被診斷為科比之前,他還在接受電視採訪。

  • Yeah, on DSO things doesn't it seems to follow a more serious trajectory than what you normally expect, which is that symptoms develop.

    是啊,在DSO的事情不它似乎遵循一個更嚴重的軌跡比你通常預期,這是症狀發展。

  • Their gradually worsened over a period of days.

    其在幾天內逐漸惡化。

  • But the White House is stressing.

    但白宮強調。

  • Officials have confirmed this is what is going to happen, but they are stressing this is as a precautionary measure.

    官方已經證實了這是將要發生的事情,但他們強調這是一種預防措施。

  • My question is, when you've got a fully equipped medical center here, why do you need to go to war to read?

    我的問題是,你這裡有設備齊全的醫療中心,為什麼還要去打仗讀書?

  • But maybe there is a very innocent explanation for that attack moment.

    但也許那攻擊時刻有一個很無辜的解釋。

  • Of course, the White House is trying to play this down.

    當然,白宮是想淡化此事。

  • Is not trying to get people to alarmed.

    是不是想讓人驚慌失措。

  • I think it's interesting and telling that they waited for the markets to close before making this clear that this is what they were going to do.

    我覺得很有意思,也很能說明問題,他們等市場收盤後才明確表示要這麼做。

  • But as we speak, the president appears to be on his way to the very famous military hospital in the north of Washington.

    但在我們說話的時候,總統似乎正在前往華盛頓北部非常著名的軍事醫院的路上。

  • Okay, John.

    好吧,約翰。

  • Thank you for that update, John.

    謝謝你的更新,約翰。

  • So Paul there and North America Editor.

    所以保羅那裡和北美小編。

some breaking news in the last couple of minutes or so, we've been hearing that President Trump is now on his way to the Walter Reed Hospital Military Hospital after his diagnosis for coronavirus.

一些突發新聞 在過去的幾分鐘左右, 我們一直在聽說特朗普總統 現在在他的方式到沃爾特里德醫院 軍事醫院後,他的診斷冠狀病毒。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋