Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The latest moves to contain the pandemic have exposed even wider differences across the United Kingdom.

    最近為遏制疫情而採取的行動暴露了英國各地更廣泛的差異。

  • Northern Ireland is now set to impose the toughest coronavirus restrictions anywhere in the UK.

    北愛爾蘭現在將在英國任何地方實施最嚴格的冠狀病毒限制。

  • Whales is set to ban visitors coming in from the worst affected parts off England, Scotland and Northern Ireland and in England.

    鯨魚將禁止遊客從英格蘭、蘇格蘭和北愛爾蘭附近受影響最嚴重的地區和英格蘭入境。

  • The new three tier system has started with the Liverpool region at the highest alert level.

    新的三級系統已經開始,利物浦地區處於最高警戒級別。

  • So we start with Northern Ireland, which in the past week has reported the highest rate of infection in the UK from 6 p.m. On Friday, all pubs and restaurants, hairdressers on beauticians will have to shut their doors for a month.

    是以,我們從北愛爾蘭開始,在過去的一週中,報告了英國最高的感染率,從下午6點開始,星期五,所有的酒吧和餐館,美容師上的理髮店將不得不關閉他們的門一個月。

  • Supermarkets and off licenses will not be allowed to sell alcohol after eight PM on schools will close for two weeks, one of those being the half term break.

    超市和非牌照將不允許在晚上八點後出售酒精學校將關閉兩週,其中一個是半學期假期。

  • It is not a full lock down because takeaways are allowed, shops will be open.

    並不是全面封鎖,因為外賣是允許的,店鋪會開門。

  • So will gyms for individual training as well as childcare facilities.

    個人訓練的健身房以及託兒所也會如此。

  • Let's start with our island correspondent Emma Body in this report, Nightlife gnome or soon the streets of Belfast will again be subdued.

    讓我們從本島記者Emma Body的報道開始,夜生活的侏儒或很快就會再次被貝爾法斯特的街道所征服。

  • I don't know if it's the right move to make like restrictions of some kind of hard.

    我不知道像限制某種硬性的舉措是否正確。

  • I don't see how by an alcohol after eight o'clock is gonna make a difference.

    我看不出八點後喝酒會有什麼不同。

  • But clap they might on extended holidays on the way for pupils two weeks instead of one for the half term break.

    但拍手他們可能在延長假期的方式為學生兩個星期,而不是一個半學期的假期。

  • But the restrictions have come with just a few days notice for parents in Northern Ireland.

    但對於北愛爾蘭的父母來說,這些限制措施只需要幾天的通知。

  • So we now have Children at home from Monday.

    所以我們現在從週一開始就有孩子在家。

  • Nobody knows what they're doing and just changing the rules every single day.

    沒有人知道他們在做什麼,只是每天都在改變規則。

  • Actually, for like people here going to school, people have will check her.

    其實,對於像這裡的人上學,大家有會檢查她。

  • People have toe, get people in their kids.

    人有趾,讓人在孩子。

  • They just think it's terrible, like it doesn't help especially, parents said, can't help their kids properly.

    他們只是覺得這很可怕,好像沒有什麼特別的幫助,家長說,不能好好幫助孩子。

  • Some need school and need to actually actually help us.

    有些人需要學校,需要真正的幫助我們。

  • Well, it's always good to get a bit of notice so that you can make plans and contingency plans.

    嗯,提前一點通知總是好的,這樣你就可以制定計劃和應急方案。

  • Have a lot of Children take the free school meals, things like that.

    有很多孩子吃免費的學校餐,這樣的事情。

  • But you have to check out in the background.

    但你要在後臺查清楚。

  • I make sure those Children gonna be cared for.

    我保證那些孩子會得到照顧。

  • E can't be done just instantly.

    E不能只是瞬間完成。

  • A return to tighter restrictions mustn't roll on indefinitely, say political leaders.

    政治領導人說,恢復更嚴格的限制不能無限期地滾動下去。

  • But after late night disagreements that storm last night, it took some time for all parties to agree on just how far they should go.

    但經過昨晚暴風驟雨式的深夜分歧,各方到底該走到哪一步,需要一定的時間才能達成一致。

  • The tougher restrictions were a compromise after Shin Feign had pushed to go further, but the D.

    更加嚴格的限制是在新飛燕推動進一步發展後的妥協,但D。

  • U P was holding back.

    U P在隱忍。

  • These decisions will make a huge impact on people's lives, but they are for four weeks were very determined that this will be a time limited intervention.

    這些決定將對人們的生活產生巨大的影響,但他們是四個星期非常確定這將是一個時間有限的干預。

  • The public health advice initially suggested that six weeks would be up the optimum and but clearly after discussion that the what we've raised that is a two week holiday for schools.

    公共衛生建議最初提出六週是最理想的,但顯然經過討論,我們提出的是學校的兩週假期。

  • That's very much based on the public health advice, this restaurant in Belfast that only just reopened a week ago.

    這是非常基於公眾健康的建議,貝爾法斯特的這家餐廳,一週前才剛剛重新開張。

  • Now it's estimated the new closures or comet, a cost of £700 million to Northern Ireland's economy.

    現在估計新的關閉或彗星,對北愛爾蘭的經濟造成7億英鎊的損失。

  • I just feel numb.

    我只是覺得麻木。

  • I feel it would put so much tenderness.

    我覺得會放那麼多的溫柔。

  • I feel hospitality or getting hung out to dry.

    我覺得好客或被晾在一邊。

  • Hello, Mimi on I'm home Self.

    你好,咪咪在《我的家》自。

  • I sleeping for them in Darien Stra ban.

    我為他們在達裡安斯特拉班睡覺。

  • A lot of people's are already off.

    很多人的已經關。

  • This area has the highest rate of infections in the U.

    該地區是美國感染率最高的地區。

  • K.

    K.

  • Spare a thought for Jacob into his third week of isolating at home, where his mother and brother have tested positive.

    雅各布在家中隔離的第三週,他的母親和弟弟都呈陽性,請為他留點念想。

  • How are you coping?

    你是如何應對的?

  • That's very, very tricky.

    這是非常非常棘手的。

  • Have to wear a mask every time I leave the room after does.

    每次離開房間後都要戴上口罩,不。

  • In fact, the catch and after that doesn affect the bar from a swell.

    事實上,接住後,並不影響從膨脹的酒吧。

  • The slow but steady creep of rising cases since August has seen medical advisers in Northern Ireland pushing to lock down much harder.

    自8月以來,緩慢但穩定地爬升的案例已經看到北愛爾蘭的醫療顧問推動鎖定更難。

  • Too little, too late.

    太少了,太晚了。

  • We need to be stricter.

    我們需要更加嚴格。

  • We need to have more severe restrictions for a longer period of time because we have our riel problem and secondly, care in hospitals, and we don't want to be overwhelmed.

    我們需要在較長的時間內有更嚴格的限制,因為我們有我們的瑞爾問題,其次是醫院的護理,我們不希望被淹沒。

  • Once again, the wait begins to see whether these restrictions on the lives of people in Northern Ireland will have enough oven effect and where the larger parts of the UK may follow.

    再一次開始等待,看看這些對北愛爾蘭人民生活的限制是否會有足夠的烤箱效應,以及英國更大的地區可能會在哪裡跟進。

  • Cases of the virus here have risen dramatically.

    這裡的病毒病例急劇上升。

  • Hospital admissions have risen to so today, Northern Ireland reactivated its Nightingale Hospital, the facility set up to look after covert patients, Northern Ireland being the first part of the UK to reestablish its nightingale facility.

    醫院入院率上升到所以今天,北愛爾蘭重新啟動了南丁格爾醫院,該醫院是為照顧隱蔽病人而設立的設施,北愛爾蘭是英國第一個重新建立南丁格爾設施的地區。

  • But really, today, I think the problem was that ministers had significant fears that Northern Ireland could just be a short while away from those hospitals being overrun among many.

    但實在,今天,我認為問題在於,部長們有重大的擔心,北愛爾蘭可能只是在短時間內,這些醫院在許多醫院中被過度使用。

  • Thanks again, nobody there with the latest forests in Belfast, have a look at the latest official figures.

    再次感謝,貝爾法斯特的最新森林無人問津,請看最新的官方數據。

  • Then, just to underline the situation, 19,724 new infections were recorded in the latest 24 hour period.

    然後,為了強調情況,在最近的24小時內記錄了19 724個新的感染病例。

  • It means the average number off new cases reported per day in the past week is 15,767.

    這意味著過去一週平均每天新報告的病例數為15767例。

  • Hospital admissions air rising on average, 688 people were being admitted every day over the past week.

    入院人數平均上升,過去一週每天有688人入院。

  • That number does not include Scotland.

    這個數字不包括蘇格蘭。

  • 137 deaths have been reported of people who died within 28 days off the positive covert 19 test, it means on average, in the past week, 91 deaths were being announced.

    已有137人死亡的報告,在28天內死亡的人關閉陽性的祕密19測試,這意味著在過去的一週,平均91人死亡被宣佈。

  • Every day on it takes the total number of deaths so far across the UK, according to the official calculation, to 43,100 on 55.

    每上一天,根據官方的計算,到目前為止,全英國的死亡總人數達到了43100人,55。

  • Well, I mentioned whales a little earlier because the First Minister, Mark Drakeford, has announced a travel ban on people visiting whales from parts of the UK with the highest rates off infection.

    我剛才提到了鯨魚 因為第一部長馬克-德拉克福宣佈禁止人們去英國感染率最高的地區探訪鯨魚。

  • Mr.

    先生

  • Drakeford said he'd gone ahead with the decision after the prime minister, Boris Johnson, had refused to impose travel restrictions in England.

    Drakeford表示,在首相Boris Johnson拒絕在英國實施旅行限制後,他已經著手進行了這項決定。

  • The ban is expected to come into effect at six PM this Friday, but some critics are asking how the ban is to be enforced.

    該禁令預計將於本週五下午六點生效,但有評論家問如何執行禁令。

  • Our Wills correspondent Howard Griffith has more details.

    我們的遺囑記者Howard Griffith有更多細節。

  • A quiet country manor sheltered so far from co vid second wave But businesses here in mid Wales now find themselves on the political front line.

    一個安靜的鄉村莊園,遠離了第二波的co vid浪潮,但威爾士中部的企業現在發現自己在政治前線。

  • Since talk of a cross border travel band started last week, customers have bean canceling.

    自從上週開始談論跨境旅行帶,客戶已經豆取消。

  • It's likely that Tier two and three locked down areas in England, the central belt of Scotland and all of Northern Ireland will be included.

    英格蘭、蘇格蘭中部地帶和北愛爾蘭全境的二線和三線鎖定地區很可能被納入其中。

  • But the details still aren't there.

    但細節還是沒有。

  • I'm getting phone call after phone call.

    我接到一個又一個的電話。

  • Can we come?

    我們能來嗎?

  • Are you still open?

    你還在營業嗎?

  • Do we have to do this?

    我們一定要這樣做嗎?

  • What are you restrictions?

    你有什麼限制?

  • Do we put a block on those people and protect our own or, you know, do we allow them to come and just take extra precautions?

    我們是要阻止這些人,保護我們自己的人,還是,你知道,我們允許他們來,只是採取額外的預防措施?

  • It's that really weird kind of limbo phase that we're in the moment, okay, and where is home?

    就是那種很奇怪的邊緣階段,我們在當下,好吧,家在哪裡?

  • Travel restrictions aren't new within Wales.

    旅行限制在威爾士境內並不新鮮。

  • Officers already carry out spot checks on issue finds, so we're just stopping people to check the purpose of their journey.

    官員們已經對問題發現進行了抽查,所以我們只是攔住人們,檢查他們的行程目的。

  • Police Federation says this extended ban will be unenforceable, but the Welsh labor government says it must act because the prime minister won't with no letter for the prime minister has been received.

    警察聯合會說,這個延長的禁令將無法執行,但威爾士勞工政府表示,它必須採取行動,因為總理不會與沒有收到總理的信。

  • In reply to my request, I have therefore asked for the necessary work to be brought forward, which would allow for devolved powers to be used to to prevent people from traveling into whales from high prevalence areas off the United Kingdom.

    是以,根據我的請求,我要求開展必要的工作,以便利用下放的權力,防止人們從聯合王國附近的高發區進入鯨魚。

  • This border won't be sealed.

    這個邊界不會被封住。

  • People will still be allowed to travel in and out for work and for education or to give care toe a loved one.

    人們仍然可以為工作、教育或照顧親人而進出。

  • But day trips and holidays won't be allowed if you're traveling from an area with a high number of covert cases.

    但如果你是從祕密案件較多的地區出發,一日遊和節假日就不允許了。

  • A large part of whales are already closed to tourists.

    很大一部分鯨魚已經不對遊客開放。

  • Plan did not bean under lock down for almost a fortnight, with no visitors allowed in, many businesses have been starved to their customers, most of whom traveled from over the border.

    計劃沒有被鎖定了近兩個星期,不允許遊客進入,很多商家的顧客都被餓死了,他們大多是從邊境過來的。

  • It's heartbreaking more than our 70% off our trade ease from outside the town.

    這比我們的從外地來的貿易容易的7折還要讓人心疼。

  • So this 70% is gone straight away.

    所以這70%就直接沒了。

  • It's gone.

    消失了

  • All the hotels will be shot, so it will be a ghost town again for another.

    所有的酒店都會被槍斃,所以又是一個鬼城換一個地方。

  • For how long?

    多久了?

  • I don't know.

    我不知道。

  • The UK government says it's disappointed Whales is acting unilaterally.

    英國政府表示,對鯨魚單方面的行為感到失望。

  • The band, then, is a reminder that this border is also a political divide.

    樂隊則提醒人們,這條邊界也是一條政治鴻溝。

  • How well, Griffith, BBC News poets.

    好吧,格里菲斯,BBC新聞詩人。

The latest moves to contain the pandemic have exposed even wider differences across the United Kingdom.

最近為遏制疫情而採取的行動暴露了英國各地更廣泛的差異。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋