字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello everyone. 大家好 Welcome to English Talk. 歡迎來到英語對話。 I'm your host Robin Shaw and in these podcasts I hope to give you good information about 我是你們的主持人羅賓-肖,在這些播客中,我希望能給你們提供一些關於 studying English,learning English, improving your English 學習英語,學習英語,提高英語水平 And I hope you learn a lot of things from my guest today. 也希望你能從我今天的嘉賓身上學到很多東西。 And my guest today is Brandon. 今天的嘉賓是布蘭登 Thanks for having me, Robin. 謝謝你邀請我,羅賓。 How are you doing today? 你今天過得怎麼樣? I'm okay. 我很好 How are things with you? 你的情況如何? I'm doing great, man. 我做得很好,夥計。 Just living life. 只是在生活中。 Teaching, working having a good time, man. 教書,工作有一個很好的時間,男人。 Okay. 好吧,我知道了 So today we're going to talk to Brandon. 所以今天我們要和布蘭登談談。 About his experiences teaching in Korea so we'll learn a lot about how he interacted 關於他在韓國的教學經歷,所以我們會了解到很多關於他是如何互動的。 with his students and tried to get them to not only learn English but also I guess 與他的學生,並試圖讓他們不僅學習英語,而且我猜測 Practice. 慣例。 learn a little more about American culture. 多瞭解一下美國文化。 Correct. 好吧,我知道了 Correct. 好吧,我知道了 Usually in in Korea, a lot of the schools, or private schools, 通常在韓國,很多的學校,或者是私立學校。 they like Caucasian teachers. 他們喜歡高加索人的老師。 Blond hair, blue eyes, yep. 金髮,藍眼睛,是的。 And you are not Caucasian and we'll talk a little bit about that, too. 而你不是高加索人,我們也會談一談這個問題。 Okay so why don't you tell us about when you first came to Korea. 好吧,那你為什麼不告訴我們你第一次來韓國時的情況呢? I first came to Korea... I think it was about 2015. 我第一次來韓國...我想大概是2015年吧。 About 2015 when I first came to Korea. 大概是2015年我剛來韓國的時候。 In the States, I was working as a scientist. 在美國,我是作為一個科學家工作的。 I was doing that for a bit and then I wanted a little change. 我當時做了一段時間,然後我想改變一下。 And then I came to Korea. 然後我來到了韓國。 I came with the Epik Program. 我是帶著Epik計劃來的。 What is the Epik Program? 什麼是Epik項目? It's a government-run program. 這是一個政府管理的項目。 It's called English program in Korea (EPIK). 這就是所謂的韓國英語課程(EPIK)。 And so pretty much it's a government-run program so they put you into the public schools 所以幾乎是政府管理的項目 所以他們把你送進了公立學校。 so it's like 9 to 5 but you're only teaching 22 hours a week. 所以這就像朝九晚五,但你只教 每週22小時。 And they give you housing, decent salary, the pension, health insurance, all the 他們會給你住房,體面的薪水,養老金,醫療保險,所有的一切 longer vacation stuff like that. 長假這樣的東西。 And you were... did you... like were you interviewed by a recruiter in America? 而你是... 你... 你是由美國的招聘人員面試的嗎? I had a recruiter that I applied through like like one of the agency... Epik agency 我有一個招聘人員,我申請通過像像一個機構... ...Epik機構 like authorized recruiter. 像授權的招聘人員。 I applied through them and then they just helped me with my paperwork 我是通過他們申請的,然後他們就幫我辦了手續。 and like the guy helped prep me for my interview. 和喜歡的人幫我準備面試。 But then, I was interviewed by an Epik worker interviewer person 但後來,我接受了Epik工人面試人員的面試。 And I had my interview. 而且我有我的面試。 Which was really interesting. 這真的很有趣。 I think I thought it went really bad, but I still got the job. 我想我認為它真的很糟糕,但我還是得到了這份工作。 Like my webcam didn't work. 就像我的攝像頭沒有工作。 It went in and out. 它進進出出。 And the lighting was terrible but somehow I still got the job. 而且燈光很糟糕,但不知為何我還是得到了這份工作。 Did the issue of race ever come up prior to coming into Korea? 在進入韓國之前,有沒有出現過種族問題? I ask that because I when I came to Korea, I had a friend who was not Caucasian and we 我之所以這麼問,是因為我來到韓國的時候,我有一個朋友不是高加索人,我們。 had the same interview, but I made it he didn't. 有同樣的採訪,但我做到了他沒有。 Hmm I think well you came earlier I honestly I think.. I think.. 嗯,我想,你來的比較早,老實說,我想... ...我覺得... I don't wanna phrase this like... I think it was better for me, but I think 我不想用這樣的措辭... ...我覺得這對我來說更好,但我覺得... friends that were Asian, had a slightly more difficult time getting 亞裔的朋友,有一個稍微困難的時間獲得 the job. 的工作。 So like back back then when you probably became it was probably just like blond hair blue 所以,就像當年你可能成為 它可能只是像金髮碧眼的藍色 eyes that's what we want. 眼睛,這就是我們想要的。 Black guy, no. 黑人,沒有。 Asian, no. 亞洲,不。 But now they're just like... everybody come... 但現在他們就像... 大家都來... Asian guys. 亞洲男人。 Asian girls. 亞洲女孩。 And the reason is I have friends that are.. that are Asian. 原因是我有朋友是... 是亞洲人。 Like they might be Filipino or Chinese or Japanese... 比如他們可能是菲律賓人或中國人或日本人... ... Whatever they are. 不管他們是什麼。 And they look Korean... or whatever, the students and the parents think like, 而且他們看起來像韓國人......或者什麼的,學生和家長都覺得像。 even though they are a fluent English speaker, the students go up to them and go, in Korean, 即使他們是一口流利的英語,學生們也會走到他們面前,用韓語去。 °You're Korean." And the person's like, "No I'm Chinese". "你是韓國人"和人的一樣,"不,我是中國人"。 or whatever. 或什麼的。 "I don't speak Korean." So the kids have like... like a disconnect. "我不會說韓語"所以,孩子們有像... 像一個斷開。 Just like, "My teachers Asian. 就像,"我的老師是亞洲人。 How do they know English?" 他們怎麼會懂英語?" They're not Korean? 他們不是韓國人? I want a foreigner teacher. 我想要一個外籍教師。 My teacher's not a foreigner. And they are foreigner, but 我的老師不是外國人。他們是外國人,但是 after a while like the kids realize... 過一段時間,像孩子們意識到... ... All right so Epik hired you... 好吧,所以Epik僱用你... ... Correct. and then stuck you not in a city but they 對,然後把你困在一個城市裡,但他們... stuck you in rural Korea. 把你困在韓國農村。 Seongju. 勝州。 yes. 是的。 Seongju. 勝州。 Where is Seongju. 勝州在哪裡。 Gyungsanbukdo. 京山北道 So when my recruiter¡¦ like everyone wanted Seoul. 所以當我的招聘人員... ...像所有人都想去首爾的時候。 That's a thing and I.. this is like.. I don't care about Seoul. 那是一件事,我... 這就像...我不關心首爾。 And then Busan is actually where I wanted to go. 然後釜山其實是我想去的地方。 But Busan is actually harder to go to then Seoul. 但其實釜山比首爾更難去。 Why is that? 為什麼會這樣? Busan requires the TEFL course that TEFL? 釜山要求的TEFL課程,TEFL? Yeah it's actually... you need like in person. 是啊,其實... 你需要像在人。 So mine was like an online class. 所以,我的就像一個網上課堂。 For Busan public school you need a in person hours 釜山公立學校需要本人的時間。 so it's actually harder to come than Seoul. 所以其實比首爾更難來。 Seoul is just first-come first-serve. 首爾只是先到先得。 Busan is this you need to have higher standards. 釜山就是這樣你要有更高的標準。 So with me they said Gyungsanbukdo, it's cool. 所以和我在一起的時候,他們說京山北道,很好。 I didn't pick Daegu cuz Daegu and Gyungsanbukdo are technically separate. 我沒有選擇大邱,因為大邱和京山北道在技術上是分開的。 And they're... the guy... the reading I read was 他們是... 那個人... 我讀到的讀物是... Gyungsanbukdo many universities and it's a great area 慶山北道有很多大學,是個很好的地方。 and I'm thinking I want to learn Korean. 我在想我要學韓語。 I'm gonna go take classes at a Korean University. 我要去韓國大學上課了。 And then I got put in Seongju. 然後我就被關進了星州。 And Seongju is technically bigger than Seoul. 而且從技術上講,星州比首爾大。 Land-wise. 陸地方面。 Land-wise, but 土地方面,但 It has a hundred thousand people. 它有十萬人。 Hundred thousand people. 十幾萬人。 Seoul is 10 million people. 首爾是1000萬人口。 So when you first arrived there what was your initial reaction? 那麼當你剛到那裡時,你的最初反應是什麼? In Korean? 在韓國? In like Seongju. 在像勝州。 Like oh this is.. There's people here. 像哦,這是...這裡的人。 There's people here... it was okay? 這裡有人... ... 沒事吧? Like I mean like we did training in Daejeon. 我是說像我們在大田的訓練一樣。 So we parted in Daejeon and in my we went to Gumi. 於是我們在大田分手,在我我們去了龜尾。 My host...my main teacher picked me up. 我的主人......我的主課老師接了我。 We drove. 我們開車。 We talked. 我們談了。 He dropped me off at my place. 他把我送到了我的住處。 I already had friends there from orientation. 我在那裡已經有了迎新的朋友。 And all we did was just like walk around and hang out but then you... 而我們所做的一切只是像走來走去,掛出,但後來你... ... There really isn't nothing there. 那裡真的什麼都沒有。 Okay. 好吧,我知道了 There's no movie theater. 沒有電影院。 There's no like really big department store. 有沒有像真正的大百貨公司。 The Home Plus never opened like... The bus station was supposed to be like this 家加從來沒有開過這樣的...汽車站本來應該是這樣的 big department store, but it never opened. 大百貨公司,但它一直沒有開張。 so like there's 10 floors of nothing like nothing's in there and the first floor 所以就像有10層樓的什麼都沒有 像什麼都沒有在那裡和第一樓 is just the bus station. 就是汽車站。 Okay. 好吧,我知道了 So yeah the nearest movie theater is like 20 minutes away in the next city. 所以是的,最近的電影院是像20分鐘的路程,在下一個城市。 Okay well 20 minutes is not bad. 好吧,20分鐘還不錯。 Okay anyway why don't you tell us about the entering that classroom for the first time. 好吧,反正你為什麼不說說第一次進入那間教室的事呢? Man, I was a bad teacher. 夥計,我是個壞老師。 No like... like when I said I was a bad teacher like the first month was pretty rough like 不喜歡... ... 喜歡當我說我是一個糟糕的老師 像第一個月是相當粗糙的一樣。 I think every everyone has a first month. 我想每個人都有第一個月。 I was just like I don't know what I'm doing. 我只是喜歡我不知道我在做什麼。 Like I wasn't prepared. 好像我沒有準備好似的。 I was just chilling... like.. but like going into the classroom... 我只是在寒暄... 就像... 但就像進入教室... Which age group? 哪個年齡段? I was teaching elementary school. 我是教小學的。 Elementary school. 小學。 Third, fourth, fifth and sixth grade. 三、四、五、六年級。 So when they saw you they must have been like... 所以當他們看到你的時候,他們一定是... ... Teach... like... it's weird.. like Seongju... 教... 就像... 很奇怪... 就像勝祖... I don't know.. somehow... I don't know how this happened. 我不知道... 不知為何...我不知道這是怎麼發生的 But somehow they put all the black people in the same district.. like. 但不知何故,他們把所有的黑人都放在同一個區,就像... ... There's like 10 black people in orientation. 有像10個黑人在定向。 They put us all in Gyungsanbukdo. 他們把我們都關進了景山北道。 By design? 設計? I don't know and then like 6 of us ended up in Seongju. 我不知道,然後我們6個人就在星州結束了。 I was just like... How did y'all put just... all the black people 我只是想...你們是怎麼把... 所有的黑人... in the countryside? 在農村? But in Seongju there was.. 但是在星州有... At the English village there was another South African black guy that was working there. 在英國村,還有一個南非黑人在那裡工作。 so like all the students for English village... have to go in Seongju have to go... 所以像所有的學生一樣為了英語村... 要去星州要去... ... All the students in Seongju must go to the English village. 勝州的學生都要去英語村。 What is an English village? 什麼是英國村? English town... English town is pretty much like um 英國小鎮...英國的城市是相當多的喜歡嗯 My job is teaching book stuff, but the English town is kind of just like 我的工作是教書的東西,但英國的城市有點像。 specifics. 具體內容。 So the kids will spend a week there or... Each city has one. 所以孩子們會在那裡呆一個星期或者... ...每個城市都有一個。 It's provided by the government? 是政府提供的? Yeah um so on they'll spend like a day learning food stuff and 是的,嗯,所以他們會花一天的時間學習食品的東西,並。 they'll do food things. 他們會做食物的事情。 And the next day they might do hospitality. 而第二天他們可能會做招待。 It's more like activities and games to some extent 在某種程度上,它更像是活動和遊戲 to make them learn it so like''' Okay. 讓他們學起來,所以像''好吧。 There. 好了 There's a black eye there, so like the kids all... 那裡有個黑眼圈,所以像孩子們都... ... and they all meet this black guy so they're just like... 他們都遇到了這個黑色的傢伙,所以他們只是喜歡... ... I met a black guy before. 我以前見過一個黑人 Like... last year and he was very nice. 就像... 去年,他是非常好的。 So seeing a new black guy it's not that... Okay so they didn't have too much of a shock. 所以看到一個新的黑人,並不是... ...好吧,他們沒有太多震驚。 The third grade class is like °Oh my god! 三年級的同學就像°我的天啊! Who's this black guy? but like the fourth, fifth, sixth grade classes 這個黑人是誰啊,可是像四五六級的班級啊 are like, "I met a black guy before." 是這樣,"我遇到了一個黑色的傢伙之前。" Okay so.. 好吧,所以... "You didn't kill me." "你沒有殺我。" So... the... 所以... 那個... In the classroom itself, how did you... Did you interact well with the kids? 在課堂本身,你是如何...你和孩子們的互動好嗎? Yeah I mean my personality is outgoing and I had fun. 是的,我的意思是我的性格很外向,我很開心。 Like my kids... like my kids were cool. 就像我的孩子... 就像我的孩子很酷。 Like yay play high-fives and... We did games and stuff. 像耶玩擊掌和... ...我們做了遊戲和東西。 Were.. were they eager to learn English? 他們... ... 他們是否渴望學習英語? Yes and no. 是,也不是。 I mean they're forced to learn it. 我的意思是他們是被迫學習的。 So it's kind of like.. the same thing with like us in the states with Spanish. 所以,這有點像... ... 同樣的事情,像我們在美國的西班牙語。 I was forced to learn Spanish. 我被迫學習西班牙語。 I didn't want to learn Spanish. 我不想學西班牙語 But then, for me, like I only learned to pass school. 但後來,對我來說,就像我只學會了過學。 And then it's part of my heritage so I was just like I need to learn Spanish. 然後,它是我的遺產的一部分,所以我只是想我需要學習西班牙語。 But for them, it's just they have to learn Spanish to get... 但對他們來說,只是他們必須學習西班牙語才能... ... They have to learn English to get into high school. 他們必須學習英語才能進入高中。 They have to learn English to get into college. 他們必須學習英語才能進入大學。 But, um, as a public school teacher the difference between public school and I say hagwon 但是,嗯,作為一個公立學校的老師 公立學校和我說的hagwon之間的區別。 which is s private academy, Public school teacher, is like, for elementary 這是私立學校,公立學校的老師,就像,小學的老師一樣 school, we don't really care about teaching English. 學校,我們並不真正關心英語教學。 And when I say that it means we introduce English to make it fun for them. 而我說的意思是,我們介紹英語是為了讓他們感到有趣。 Hey English is fun. 嘿,英語很好玩。 Like we're gonna play games. 就像我們要去玩遊戲。 Don't hate English. 不要討厭英語。 Like it's fun because 999%, 90% of them are going to go to private academy. 好像很好玩,因為999%,90%的人都會去私立學院。 And at private academy, it's terrible it's just work work work work work 而在私立學校,它是可怕的 它只是工作,工作,工作,工作。 Yeah they spend a lot of time there. 是啊,他們花了很多時間在那裡。 They spend a lot of time there so it's just like... 他們花了很多時間在那裡,所以就像... ... Like they're forced to do that. 就像他們被迫這樣做。 And it's just like book stuff. 而且就像書本上的東西一樣。 And it's really not fun. 而且這真的不好玩。 They like grow to hate it. 他們喜歡成長為討厭它。 None of them want to go to it pretty much. 沒有一個人想去的差不多。 But so with my class is more just like "hey English is fun" like... 但是,所以與我的班級更多的只是像 "嘿,英語是有趣的 "喜歡... ... I know you have to go to do your private academy later, 我知道你以後還要去做你的私塾。 but let's... let's try and have fun like¡¦ Today we're gonna have fun with English. 但讓我們... 讓我們試著玩得開心點,就像... 今天我們要玩玩英語。 So it was kind of like that. 所以,它是一種喜歡。 Introduced English to them and make them eager to learn, 向他們介紹英語,讓他們渴望學習。 so that in the future they don't dislike it. 以免以後他們不喜歡。 You're playing games all day. 你整天都在玩遊戲。 So it was an easy job. 所以這是個輕鬆的工作。 Yeah I mean my general day would be... but it depending on whatever classes I teach, 是的,我的意思是,我的一般一天會... 但它取決於任何課程,我教。 I would come in... Sorry. 我會進來的...對不起,我想進來... I would come in. 我會進來的 I would download a warm-up game. 我會下載一個熱身遊戲。 Ten minute warm-up. 一分鐘後熱身。 Or set a five minute warm-up game. 或者設置一個五分鐘的熱身賽。 We'll do the bookwork. 我們會做賬務工作。 Twenty minute book work. 二十分鐘的圖書工作。 Whatever the lesson is for that day. 不管當天的課程是什麼。 So it's either like speaking, listening, reading, writing. 所以,要麼就像說、聽、讀、寫一樣。 Like the four lessons for that chapter. 比如那一章的四節課。 And if they're like fifth or sixth grade it has extra. 如果他們像五六年級,它有額外的。 And then after, we'll play a game. 之後,我們再玩個遊戲。 so that they warm up the ten... depending on the game like I don't know like 所以,他們熱身的10 ... 取決於遊戲 像我不知道像 crossword puzzle or something and and they might do a crossword puzzle. 填字遊戲什麼的,他們可能會做一個填字遊戲。 They do the book work when they listen and 他們做書的工作時,聽和 they'll probably have to speak and then we'll play a role playing game 他們可能要發言,然後我們會玩一個角色扮演的遊戲。 or a bomb game which is like like like Wheel of Fortune 或炸彈遊戲,這是像 像幸運之輪 or something like that kind of game and they're like uh teams and maybe candy 或類似的東西 那種遊戲,他們就像 呃隊,也許糖果。 and stuff But I did play games a lot. 和東西 但我確實玩了很多遊戲。 It's easy. 這很容易。 Okay. 好吧,我知道了 How long were you there in Seongju? 你在星州待了多久? I was in Seongju for two years. 我在勝州待了兩年。 Two years. 兩年了 And I also did teach at the English town a little bit. 而且我也確實在英語城教過一點東西。 I taught adults there for about one semester. 我在那裡教了大約一個學期的成人。 Okay. 好吧,我知道了 So once… once or twice a week for like four months. 所以,一次... 每週一兩次,大概四個月。 And do you like teaching? 那你喜歡教書嗎? Yeah teaching… 是啊,教學... I have no problem teaching. 我的教學沒有問題。 Teaching… it's fun. 教書... 很有趣 Like when I moved to Seoul, I taught. 像我搬到漢城的時候,我教。 I have nothing… 我什麼都沒有... There's no problem teaching. 教學沒有問題。 I enjoy teaching. 我喜歡教學。 There are things with teaching that do frustrate me but, 教學上的一些事情確實讓我很沮喪,但是。 it's nothing that I hate teaching. 這沒什麼,我討厭教書。 It's not that like if someone offered me a job to teach, 這並不是說像有人給我一份教書的工作。 I'm not gonna not take it. 我不會不接受的 The thing I dislike about teaching is that I like the public school system in 我不喜歡教書的原因是,我喜歡公立學校的制度。 Korea. 韓國: I do not like the hagwan system. 我不喜歡hagwan系統。 The privates schools. 私立學校; The private school system. 私立學校系統; Well there's private schools, but I mean like private academies. 嗯,有私立學校,但我的意思是像私立學院。 And when I say that, in public school, you are the boss. 我說的是,在公立學校,你是老闆。 The teacher is the boss. 老師是老闆。 The government pays for you to be there so like you 政府花錢請你去,所以像你一樣 work with your co teacher. 與你的合作老師一起工作。 If you're… if your child is… your students acting up, 如果你... 如果你的孩子... 你的學生在搗亂。 there are ways to deal with it like the Korean education system is a little different 辦法是有的,比如韓國的教育體制有點不同 than the States like you can't really like kick kids out class 比美國一樣,你不能真的喜歡踢孩子們的類。 kind of thing. 樣的東西。 But like compared to a hagwan, the academy, the student is the boss. 但就像比起哈格旺,學院,學生才是老大。 The student is the boss. 學生是老闆。 And I say that mom and dad are paying your paycheck so… 我說爸爸媽媽給你發工資,所以... even if that student is a bad student they're not listening or whatever… 即使那個學生是一個壞學生 他們不聽或什麼... ... If their grades are bad, you get in trouble. 如果他們的成績不好,你就會有麻煩。 Or even if that kids not doing their homework and you say “little Minju like do your homework” 甚至如果那個孩子不做作業,你就說 "小敏珠喜歡做作業" Minju goes to mom and dad and goes “Mom and dad Brandon teacher so mean to me.” 敏珠去找爸爸媽媽,說:"爸爸媽媽布蘭登老師對我好凶。" “I don't like Brandon teacher.” "我不喜歡布蘭登老師。" “I hate him. "我恨他。 I want to go to a different school.” 我想去別的學校。" Mom and dad call your boss, and then your boss calls you, 爸爸媽媽給你老闆打電話,然後你老闆給你打電話。 and you get yelled at for not being nice to the kid 你會因為對孩子不好而被罵。 and you're just like… the kid was punching a kid or 你只是喜歡... ... 孩子是一拳一個孩子或。 the kid was doing this and this and you're like 孩子在做這個和這個,你喜歡 well deal with it. 好處理它。 But you have no way to deal with it. 但你沒有辦法對付它。 So I think… 所以我覺得... I agree with you. 我同意你的說法。 That's my only thing. 這是我唯一的事情。 So like if I was… 所以,如果我是... My profession is different now. 我現在的職業已經不同了。 But if… when I came to Seoul, I came as a hagwan teacher. 但是,如果... 我來到漢城的時候,我是作為一個hagwan老師來的。 And my first hagwan was okay and I switched. 而我的第一個哈格旺還不錯,我就換了。 Second hagwan… academy the academy was … 第二個哈格旺... 學院... 學院是... Alright… 好吧... But I love teaching. 但我喜歡教學。 I love teaching. 我喜歡教學。 Teaching is fine. 教學工作很好。 I still work with kids. 我還在和孩子們一起工作。 Um my job that I do now - I still work with kids and I do teach them 我現在做的工作還是和孩子們一起工作,我也教他們 English and stuff but not like I teach them like… 英語之類的東西,但不像我教他們像... ... Well I have one last question for you. 我還有最後一個問題要問你 What do you think of Koreans' English ability? 你覺得韓國人的英語能力如何? Um it's good. 嗯,這是很好的。 Good to some extent. 好到一定程度。 It's still like… 它仍然像... I think Koreans… because they spend so much time studying it, 我想韓國人... 因為他們花了很多時間研究它。 their… their reading and their writing is very good. 他們的... ... 他們的閱讀和寫作是非常好的。 But they're very shy. 但他們很害羞。 I know you spent a lot of time in Japan, too, so… 我知道你也在日本待了很久,所以... ... compared to there? 相比於有? You gotta be careful. 你得小心點 Comparing Korean English speakers to Japanese English speakers… 比較韓語英語者與日語英語者的... Koreans are probably better I think. 韓國人可能會更好,我想。 Koreans are better. 韓國人更好。 And no I mean… it's still like hit or miss like you still have that one outlier person 不,我的意思是... ... 它仍然像命中或錯過 像你仍然有一個離群的人 that's gonna go.. 這是要去... I think like even… 我想甚至... I'll put it this way. 我這樣說吧。 No matter what if you were lost in Korea or lost in whatever 不管你是在韓國迷路了,還是在什麼地方迷路了 Country, Japan, or whatever… 國家,日本,還是什麼... If you were lost and you went up to either of them 如果你迷路了,你去找他們中的任何一人 and you said, “Please help me.” 你說:"請幫幫我" They're going to try and help you. 他們會試著幫你。 And they might be very broken in English and then be 而且他們的英語可能會很蹩腳,然後被。 left… 左... They're gonna try their best to help you. 他們會盡力幫你的。 That's the way I want to put it. 我就想這麼說。 Like even if like I was just like “Excuse me where's the hospital?” 即使像我只是想 "對不起,醫院在哪裡?" They're gonna like… a Koreans gonna whip out their phone, 他們會像... 一個韓國人要去鞭打他們的手機。 and be like okay “straight …left… right" 並像好 "直...左...右" It's better than nothing. 聊勝於無。 Yeah better than nothing. 是啊,總比什麼都沒有好。 So I mean they try. 所以,我的意思是他們嘗試。 Their reading writing is good. 他們的閱讀寫作很好。 People are very shy here, so it's really… 這裡的人很害羞,所以真的... ... Here's really on reading and writing. 這裡真的是在閱讀和寫作上。 Okay. 好吧,我知道了 All right man. 好吧,夥計。 Thank you for sharing your… about your experiences and wisdom of teaching 謝謝你分享你的... 關於你的教學經驗和智慧。 in Korea. 在韓國。 I love Korea. 我愛韓國。 Anyway thank you everyone for watching. 總之謝謝大家的觀看。 I hope you got something out of this video and see you in the next podcast. 希望你從這個視頻中有所收穫,下期播客再見。
A2 初級 中文 英語 韓國 老師 學校 韓國人 工作 韓國英語教學|布蘭登|英語對話PODCAST #2 (Teaching English in Korea | Brandon | English Talk PODCAST #2) 14 1 Summer 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字