Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [Nancy] "Nancy Decorates with Dad."

    [南希]"南希裝飾與爸爸。"

  • [sniffs] Hmm. Boy, these smell good.

    [嗅]嗯。男孩,這些聞起來不錯。

  • Oh, merci, Dad.

    哦,謝謝你,爸爸。

  • Oh, bonjour! Hello. You're just in time.

    哦,你好!你好,你來的正是時候你來的正是時候。

  • Today's my dad's birthday, and we're decorating cupcakes to celebrate.

    今天是我爸爸的生日,我們要裝飾紙杯蛋糕來慶祝。

  • I say we start with a taste test.

    我說我們先來個味道測試。

  • [gasps] Dad, attendez.

    [喘氣] 爸爸,出席。

  • That's French for "wait." We have to put on the icing first.

    那是法語 "等待 "的意思我們得先把糖霜塗上。

  • Of course. Shall we spread, Chef Nancy?

    當然可以廚師南希,我們要不要散開?

  • Oui, Dad. But remember to do it meticulously.

    好的,爸爸。但記得要一絲不苟地做。

  • That's fancy for "carefully."

    那是 "仔細 "的花式。

  • Come to Papa, sweet icing of happiness.

    來到爸爸身邊,甜蜜的幸福糖衣。

  • Oh! Dad and I decorate in different ways.

    哦!我和爸爸的裝飾方式不同。

  • He likes lots of everything, but I prefer the artistic touch.

    他喜歡的東西很多,但我更喜歡藝術氣息。

  • Hey, beautiful, Chef Nancy.

    嘿,美女,南希廚師。

  • Yours too, Dad. Now shall we add toppings?

    你也是,爸爸。現在我們要不要加點配料?

  • Bring on the crushed cookies.

    帶來的碎餅乾。

  • [giggles] I prefer sprinkles.

    [傻笑]我更喜歡灑水。

  • Isn't it fun to decorate, Dad?

    爸爸,裝飾是不是很好玩?

  • Oh, yeah. But what's most fun is that we're doing it together, Nancy Pants.

    是啊 Oh, yeah.但最有趣的是我們一起做,南希褲。

  • I agree. And now they're ready for the pièce desistance.

    我同意。現在,他們已經準備好了最重要的抵抗。

  • That's French for "the best part."

    那是法語 "最好的部分 "的意思。

  • Voilà, a butterfly.

    瞧,一隻蝴蝶。

  • [gasps] That is very creative, Nancy.

    [喘氣]這是非常有創意的,南希。

  • Mine's a-- a volcano!

    我的是一座... 火山!

  • Ooh là là, Dad. These almost look too good to eat.

    哦 là là,爸爸。這些看起來太好吃了

  • Almost.

    差不多了

[Nancy] "Nancy Decorates with Dad."

[南希]"南希裝飾與爸爸。"

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋