Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • thes quests are a challenge for these photographers, but they're also a way to help them frame their experience.

    這些任務對這些攝影師來說是一種挑戰,但也是幫助他們構築經驗的一種方式。

  • All three of them brings something unique, and I think that's what's so rewarding about these assignments.

    他們三個人都帶來了一些獨特的東西,我想這就是這些任務的意義所在。

  • They were put to the test people surrounding them.

    他們受到了周圍人的考驗。

  • They were trying to really express themselves as photographers.

    他們是想真正表達自己作為攝影師的身份。

  • Let's look at some pictures.

    讓我們來看看一些圖片。

  • Yeah.

    是啊。

  • Now we have to judge each contestant on all three quests, and in the end, the photographer who wins this competition is the one who inspires and moves us the most.

    現在我們要對每一位參賽者的三個任務進行評判,最後,贏得這次比賽的攝影師才是最能激發我們靈感和感動的人。

  • Alright, well, let's bring them in.

    好吧,好吧,讓我們帶他們進來。

  • Oh, so good to see you guys again.

    哦,很高興再次見到你們。

  • A week high, unique reflections request That was actually my hardest challenge When I chose the Santa Monica Pier.

    一個星期的高,獨特的反思要求,這其實是我最難的挑戰,當我選擇聖莫尼卡碼頭。

  • I thought their rides themselves would reflect on.

    我以為他們的乘積自己會檢討。

  • They didn't e.

    他們沒有e。

  • I persevered through it and got some really great shots.

    我堅持了下來,拍到了一些非常棒的照片。

  • Wake up Thistle is my favorite picture.

    醒薊是我最喜歡的畫面。

  • I just thought it was a very iconic image and that it really had a strong visual narrative to it.

    我只是覺得這是一個很有代表性的形象,而且它真的有很強的視覺敘事性。

  • Why is it it's got the end of the trail sign and then it's got people in the left hand side and they're really enjoying the pier and you've got the happy couple.

    為什麼會有小路盡頭的牌子,然後左手邊有人,他們真的很喜歡碼頭,而你卻看到了那對幸福的夫妻。

  • I think it really depicts the fun atmosphere that is there.

    我覺得它真正描繪了那裡的有趣氣氛。

  • What is it that you wanted to show us as a photographer?

    作為一個攝影師,你想給我們看的是什麼?

  • That I'm artistic and really driven?

    說我有藝術細胞,真的有動力?

  • And I enjoyed it.

    而且我很喜歡。

  • It was so much fun.

    它是如此的有趣。

  • Nailed it.

    釘住了。

  • Everything that you said where your priorities and hopes come through in the photography.

    你說的一切,你的優先級和希望在攝影中體現出來。

  • Thank you so much for inviting me.

    非常感謝你邀請我。

  • I'm not journey.

    我不是旅程。

  • I've been going into all of this with confidence because I think that shows that I'm confident who I am.

    我一直帶著信心去做這些事,因為我覺得這說明我對自己的身份很有信心。

  • And as a photographer, I think that can only help me.

    而作為一個攝影師,我想這隻能幫助我。

  • Okay, Nina will score all of your three quests.

    好吧,尼娜會給你的三個任務都打分。

  • But let's start with your uplifted quest connections between strangers in different age groups.

    但讓我們從你的振奮人心的追求不同年齡段的陌生人之間的聯繫開始。

  • That is really uplifting to me.

    這真的讓我很振奮。

  • And so I found that I was forgetting to take the photos and just sitting down and talking with people.

    於是我發現,我都忘記了拍照,只是坐在那裡和別人哈拉。

  • Just the look on her face.

    只是她臉上的表情。

  • I feel like this is the definition of uplifted as we sit here and kind of teary eye on our side of the table.

    我覺得這就是振奮的定義,因為我們坐在這裡,有點淚眼婆娑的感覺,我們這邊的桌子。

  • It's so nice.

    它是如此的好。

  • But then you capture these beautiful pictures.

    但你卻拍下了這些美麗的照片。

  • He said that you almost forgot to take photographs.

    他說,你差點忘了拍照。

  • I would rather hear someone say that they forgot because they were being human than the opposite, which is I forgot to sit and be with these people and talk to them.

    我更願意聽到有人說,他們是因為做人而忘記,而不是相反,也就是我忘記了和這些人坐在一起,和他們說話。

  • What was the thing that you wanted us to know about you As a photographer, I really put my heart and soul into making a connection with people, and that's a really important to me.

    你想讓我們瞭解你的事情是什麼作為一個攝影師,我真的把我的心和靈魂放在與人建立聯繫上,這對我來說真的很重要。

  • I feel what you're talking about, and it's so nice to see your pictures.

    我感受到你說的是什麼,看到你的照片真好。

  • Thanks so much.

    謝謝你了

  • That's one of the biggest compliments I could ever receive.

    這是我能收到的最大的讚美之一。

  • If National Geographic is feeling connected to what I put into my photos, so why don't we jump right in?

    如果《國家地理》雜誌覺得與我放進照片的東西有關係,那我們為什麼不直接跳進去呢?

  • Let's look at spirit of Takumi.

    讓我們看看高見的精神。

  • Okay?

    好嗎?

  • I think that was my favorite as a five image set.

    我想這是我最喜歡的五幅畫面組合。

  • Everyone was very focused on their artwork, and it made it really easy to be a fly on the wall.

    每個人都非常專注於自己的作品,這讓我們真的很容易成為牆上的一隻蒼蠅。

  • You seem to have a deliberate way in this election.

    在這次選舉中,你似乎有一種刻意的方式。

  • The pictures that you decided to show to us.

    你決定給我們看的圖片。

  • Yeah, I see these two images.

    是的,我看到這兩張圖片。

  • It's sort of like setting the stage of where you are and this is what they do.

    這有點像給自己所在的地方搭臺,這就是他們的工作。

  • And this one kind of wraps up to me like what stained glass is all about.

    而這個對我來說有點像彩色玻璃的包裝。

  • It's got all the elements in it more broadly.

    它的所有元素都在裡面,更廣泛。

  • Tell us a little bit about what you were hoping to teach us about your photography.

    說說你希望教給我們的攝影作品吧。

  • I think I'm really fascinated with relationships, like the relationships of the subjects that I'm photographing, but then also with the relationship my work has with its viewer.

    我認為我真的對關係很著迷,比如我拍攝的對象的關係,但同時也是我的作品與觀眾的關係。

  • Thank you so much for teaching us about your vision.

    非常感謝你教給我們你的眼光。

  • My dad was asking me, Are you happy with the work that you've done?

    我爸爸在問我,你對你所做的工作滿意嗎?

  • And it's the best I could Dio.

    而這是我能做到的最好的迪奧。

  • I guess I am.

    我想我是。

  • E think we have some truly difficult decisions to make now.

    我想我們現在有一些真正困難的決定要做。

  • How about we start with Nina?

    我們從尼娜開始怎麼樣?

  • She has the heart, and I feel like she's proven that very clearly.

    她有心,我覺得她已經很清楚地證明了這一點。

  • I was just really inspired by what she brought that intimate touching.

    我只是被她帶來的那種親密的感動所鼓舞。

  • That young hand she's got, the right idea is going in.

    她那隻年輕的手,正確的想法是要進去的。

  • It's just making sure she can execute.

    只是要確保她能執行。

  • One thing I would bring to the table is almost each image is shot from the same angle, and maybe that's because she was caught up in the moment.

    我想帶來的一點是,幾乎每張圖片都是同一個角度拍攝的,也許這是因為她被當時的情景所吸引。

  • But it would be nice to see her move a little.

    但如果能看到她動一動就好了。

  • Let's look at that look, that reflections.

    讓我們來看看那個樣子,那個反光。

  • She admitted that this was the most challenging for her.

    她承認,這對她來說是最具挑戰性的。

  • It all started to come to life when she found those reflections that she was looking for.

    當她找到那些她要找的反光時,一切都開始變得生動起來。

  • The only real show coming is that I think that when she interpreted the assignment of reflection, it feels to me like she only interpreted sort of the more literal part of that.

    唯一真正的節目來了,我覺得她在詮釋反思這個任務的時候,我覺得她只詮釋了那種比較字面的部分。

  • I don't feel as much about the people on who they are and how they fit into this environment, and I know her strength is her color.

    我對人是誰,如何融入這個環境沒有那麼多的感覺,我知道她的優勢是她的顏色。

  • It's a little hard and bright for us.

    對我們來說,這有點難,有點亮。

  • Geographic kind of dials it back.

    地理類的回撥。

  • I think overall, though she was very successful, our guys So Sam, his taco me.

    我覺得總的來說,雖然她很成功,但我們的人蘇珊,他的塔可我。

  • He nailed the question pretty awful on how he approached this subject.

    他對這個問題的處理方式非常糟糕。

  • Make the artwork come to life.

    讓作品活起來。

  • These were not accidental choices.

    這些都不是偶然的選擇。

  • I see something that was done with purpose, but it feels a little incomplete.

    我看到了一些有目的的東西,但感覺有點不完整。

  • He's documented in detail, encourage him to loosen up and be a little more free.

    他有詳細的記錄,鼓勵他放鬆一點,自由一點。

  • Help us really feel what it's like to be there.

    幫助我們真切地感受到了它的存在。

  • Yeah, okay.

    是啊,好吧。

  • I know this is not gonna be easy, but I think it's time that we have toe really dig in and make a decision.

    我知道這不是一件容易的事,但我認為現在是時候了,我們必須真正地挖掘並做出決定。

  • You know, with the judges.

    你知道,與法官。

  • It's really hard to know what they're looking for specifically and artists objective.

    真的很難知道他們具體在找什麼,藝術家客觀。

  • So whether I'm gonna be the one that they choose, I don't know.

    所以我是否會是他們選擇的那個人,我不知道。

  • I'm definitely nervous about the judging process.

    我對評審過程肯定很緊張。

  • Lots of time to second guess what I chose.

    很多時間來猜測我選擇了什麼。

  • But it's out of my control now.

    但現在我已經無法控制了。

  • It feels really good to be done, but I'm also kind of sad that it's over.

    完成的感覺真的很好,但我也有點難過,因為它結束了。

  • I think I'm just excited Thio to see what happens.

    我想我只是很興奮Thio看會發生什麼。

thes quests are a challenge for these photographers, but they're also a way to help them frame their experience.

這些任務對這些攝影師來說是一種挑戰,但也是幫助他們構築經驗的一種方式。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 攝影師 任務 圖片 振奮 作品 反光

通過攝影獲得靈感|國家地理雜誌 (Inspiration Through Photography | National Geographic)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字