字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 -Good evening and welcome to "The Tonight Show." -晚上好,歡迎來到 "今夜秀"。 Today, the Kentucky grand jury announced their decision 今天,肯塔基州大陪審團宣佈了他們的決定。 regarding the fatal shooting of Breonna Taylor six months ago. 6個月前布倫娜-泰勒被槍殺的事件。 Obviously, this is a very emotional time, 顯然,這是一個非常感性的時刻。 a very difficult time, 非常困難的時期。 so tonight, we'd like to start the show 是以,今晚,我們想開始的節目 by speaking to our first guest about today's news 通過與我們的第一位嘉賓就今天的新聞進行交流 and what it means for our country. 以及它對我們國家的意義。 We're so grateful to have her join us tonight. 我們很感激她今晚能加入我們。 Please welcome from MSNBC Joy Reid. 請歡迎MSNBC的Joy Reid。 Joy, thank you for coming on and talking to me tonight. 喬伊,謝謝你今晚來和我說話。 A decision in the Breonna Taylor murder case Breonna Taylor謀殺案的裁決 came in today, 今天來了。 and I wanted to get your thoughts on that. 我想知道你的想法。 Can we first talk a little bit about who Breonna Taylor was? 我們能不能先談談布倫娜-泰勒是誰? She was an EMT. She was an aspiring nurse. 她是一名急救人員。她是一個有抱負的護士。 -She was only 26 years old. -她當時只有26歲 You know, this is, you know, the woman 你知道,這是,你知道,這個女人。 in the Black Lives Matter kind of panoply 在黑人生活事務中的那種泛泛之輩 of people who've been killed by police. 的人誰已經被警察殺害。 And she was the last one, really, to be spoken about, 而她是最後一個,真的,被人說中了。 which, for a lot of black women, was really grating that, 這對很多黑人婦女來說,真的很討厭。 you know, everyone was following the George Floyd case 你知道,每個人都在關注喬治-弗洛伊德的案子。 and all of these other cases 以及所有這些其他案例 and Ahmaud Arbery and everything else. 和阿茂德-阿貝里以及其他一切。 But, you know, here was this 26-year-old EMT, 但是,你知道,這裡是這個26歲的急救人員。 who was serving her community, who had this, you know, 誰是服務於她的社區, 誰有這個,你知道, all these aspirations and dreams and was her sister's best friend 所有這些願望和夢想,是她姐姐最好的朋友。 and had really, like, changed her life 並已真正一樣,改變了她的生活 and found a career that she loved, 並找到了自己喜歡的職業。 found a man that she loved, 找到了一個她愛的男人。 and then she was just cut down in her apartment. 然後她就在她的公寓裡被砍了。 So basically, Breonna was asleep, 所以基本上,Breonna是睡著了。 according to her boyfriend, Kenneth Walker, 據她的男友肯尼斯-沃克說。 and then they just heard a noise. 然後他們就聽到了一個聲音。 They heard somebody break in, or at least he did. 他們聽到有人闖入,至少他聽到了。 The facts as put together are partly -- 綜合起來的事實有一部分是... they partly come from his call to her mom 他們部分來自於他給她媽媽的電話。 saying somebody broke in and shot Breonna, 說有人闖入並向Breonna開槍 which indicates that he didn't know that it was police. 這說明他不知道那是警察。 And because Kentucky is an open carry state 因為肯塔基州是一個開放攜帶的州。 and he is a licensed, you know, firearms carrier, 他是一個有執照的,你知道的, 槍支載體。 he took out his gun to defend his girlfriend and himself 他拿出槍來保護他的女朋友和自己 from what he thought were intruders. 從他認為是入侵者。 He fired a shot, and the three police officers 他開了一槍,那三個警察... who had come to -- they're calling it -- 誰曾來 - 他們稱之為 - they're saying it was not a no-knock warrant 他們說,這不是一個不敲門的手令。 because they're claiming that they knocked 因為他們聲稱,他們敲了 and they said that it was police, 他們說,這是警察。 but you have to remember, Jimmy, this was about 12:30 a.m. 但你要記住,吉米,當時是凌晨12點半左右 So this is when most people are asleep. 所以這個時候大多數人都在睡覺。 -Wow. -And so these officers burst in, -哇哦-於是這些軍官就闖了進來 and then they start shooting. 然後他們開始拍攝。 They say that they shot in self-defense 他們說他們是為了自衛而開槍 because Kenneth Walker shot at them, 因為Kenneth Walker向他們開槍 but, again, he shot at an intruder. 但是,他又向入侵者開槍。 The police fire back. 警方還擊。 One of the officers, the one who was charged today, 其中一位警官,就是今天被起訴的那位。 just starts shooting. 只是開始拍攝。 He doesn't even come into the apartment, 他甚至不進公寓。 and those bullets spray everywhere. 而那些子彈到處亂噴。 They spray into other apartments. 他們噴到其他公寓裡。 Some bullets are lodged into other apartments. 有的子彈打進了其他公寓。 And after Breonna is hit five or six times -- 在Breonna被打了五六次之後... ... that's been a matter of dispute -- 這是一個爭議的問題 - Mr. Walker is not hit at all. 沃克先生完全沒有受到打擊。 He calls the mom and says, "Someone's shot Breonna." 他給媽媽打電話說,"有人向布倫娜開槍了" Breonna Taylor dies. 布倫娜-泰勒死了 And then we just have these series of actions 然後我們就有了這一系列的動作 that are extremely questionable. 是非常值得懷疑的。 Action number one is no action. 行動一是沒有行動。 No one tries to help Breonna. 沒有人試圖幫助Breonna。 She's laying on the floor. 她躺在地板上。 She is not the target of any investigation. 她不是任何調查的目標。 She's committed no crime. 她沒有犯罪 She's bleeding on the floor. 她在地板上流血。 No one renders aid. 沒有人提供幫助。 Police -- they start, you know, 警察... 他們開始,你知道的。 getting their own stories together. 讓他們自己的故事在一起。 Action number two -- later on, not long after that, 第二項行動 -- -- 後來,在那之後不久。 the boyfriend is actually charged with a crime. 男友居然被控犯罪。 They try to charge Kenneth Walker 他們想起訴肯尼斯-沃克 with attempting to assault the police officers 襲警未遂 for shooting back -- for shooting toward them 因為反擊--因為向他們開槍 and injuring one of them in the leg. 並使其中一人腿部受傷。 They eventually drop those charges 他們最終撤銷了這些指控 because of the public outrage that says, 因為公憤說。 you've got to be kidding. 你一定是在開玩笑。 And action number three -- 行動三 -- -- the person that they say they were investigating -- 他們說他們正在調查的人 -- his name is Jamarcus Glover -- 他的名字是Jamarcus Glover -- he's the ex-boyfriend of Breonna Taylor. 他是Breonna Taylor的前男友。 He was in custody already on the night of this raid. 他在這次突擊檢查的當晚就已經被拘留了。 He'd already been arrested. 他已經被逮捕了。 So they weren't going there to look for them. 所以他們不是去那裡找他們。 They say they were investigating drug deals he was involved in, 他們說他們正在調查他參與的毒品交易。 and they try to get him -- 他們試圖讓他 - somebody who is already incarcerated -- 在押人員 and they say, "We'll let you out. 他們說:"我們會讓你出去的。 We'll give you a break, but you need to say 我們會讓你休息一下,但你需要說: that Breonna Taylor was involved in your drug ring. 布倫娜・泰勒與你的販毒集團有牽連。 You say that, we'll let you out." 你說,我們就放你出去。" And don't ever say there's no honor among thieves. 也千萬不要說賊中無榮。 There is a lot more honor, I think, 我想,還有很多榮譽。 that was in that jail cell than there was among the police 牢房裡的人比警察中的人多得多 because he said, "I'm not doing that. 因為他說:"我不做那個。 I'm not implicating Breonna in a crime. 我不會把布倫娜牽扯到犯罪中去的。 She was not involved in anything that I was involved in. 她沒有參與我參與的任何事情。 She had nothing to do with it." 她與此無關。" They weren't even dating anymore. 他們甚至沒有約會了。 -Wow. -So I think what you have is -哇哦-所以,我認為你有什麼是 a police department that allows these officers to go in 一個允許這些警察進去的警察局。 to try to search this apartment, 嘗試搜索這個公寓。 which they're claiming that the ex-boyfriend 他們聲稱,前男友 used to use as a previous address -- 以前的地址 -- -- he had listed it as his address. 他把它列為自己的地址。 And so that gives them the right to bust in and start shooting, 所以他們就有權利闖入並開始射擊。 and today, 而今天。 what the Attorney General, Daniel Cameron said is, 總檢察長丹尼爾-卡梅倫說的是: "Everything that happened regarding the shooting "關於槍擊事件發生的一切 was perfectly legal." 是完全合法的。" Coming in at 12:30 in the morning, 凌晨12點半來的。 shooting Breonna Taylor six times 向Breonna Taylor連開六槍 while she's in her bed, 當她在她的床上。 shooting at her boyfriend, and then shooting back at him, 向她的男友開槍,然後再向他開槍。 because he's in his castle trying to defend it, 因為他在他的城堡裡試圖保衛它。 and all of that is fine -- not rendering aid is all fine. 而這一切都很好--不渲染輔助都很好。 The only thing that was illegal was Officer Hankison didn't aim, 唯一違法的是Hankison警官沒有瞄準。 and because he didn't aim 而且因為他沒有瞄準 and shoot Breonna Taylor with good aim 準確無誤地射殺布倫娜-泰勒 and he shot around 他到處亂射 and put bullets into three other people's apartments, 並把子彈打進了另外三個人的公寓。 he is guilty of endangering the lives 他的罪名是危害生命 of the people in the other apartments. 的人在其他公寓。 So today what we saw was nothing regarding Breonna Taylor. 所以今天我們看到的是關於布倫娜-泰勒的任何事情。 No crimes were committed, 沒有犯罪。 according to the Attorney General. 根據司法部長的說法。 The only crimes that were committed were minor crimes 只犯了輕罪 of endangering the neighbors. 危害鄰居的。 -And normally, don't the police officers have cameras on them -通常情況下,警察身上不是有攝像頭嗎? or some audio of what has happened? 或一些音頻的發生了什麼? -Yes, normally, police officers -是的,通常,警察 are supposed to have body cameras on. 是應該有身體的攝像頭上。 None of them had their body cameras on. 他們都沒有打開身上的攝像頭。 They have not been fired for that. 他們並沒有是以被解僱。 They have not -- There's been nothing. 他們沒有... 什麼都沒有。 Literally, these officers are free and clear, 從字面上看,這些官員自由自在。 as if everything they did was fine. 彷彿他們所做的一切都很好。 They came in without body cameras. 他們進來的時候沒有裝攝像頭 This warrant is a suspect thing, 這張搜查令是個可疑的東西。 which now the Attorney General has said, 現在總檢察長已經說了。 "We're going to pass all of that on to the feds. "我們要把這些都轉交給聯邦調查局。 Let the feds deal with how the warrant came through. 讓聯邦調查局來處理搜查令是如何通過的。 Let the feds deal with the fact that you're raiding an apartment 讓聯邦調查局的人去處理你突擊搜查公寓的事實吧 at 12:30 a.m. 上午12時30分 Let the feds deal with the shooting of Breonna Taylor. 讓聯邦調查局處理布倫娜-泰勒的槍擊案吧 What we're going to say is that these officers," 我們要說的是,這些官員,"。 in the minds of the Attorney General 在總檢察長的心目中 and this grand jury, 和這個大陪審團。 who, again, were led by the Attorney General. 他們同樣由總檢察長上司。 I've been on a grand jury. 我是大陪審團的一員。 The, you know, The prosecutor leads you 你知道的,檢察官會引導你... where they want you to go. 他們想讓你去的地方。 What this prosecutor has essentially said 這位檢察官基本上是這麼說的 is there's nothing wrong 沒有錯 with these police officers having killed this woman 與這些警察 殺了這個女人 and having done it without their body cameras on. 並在沒有打開機身攝像頭的情況下完成了。 -And according to him, does that end here? -根據他的說法,這裡是終點嗎? -It ends here from the point of view -觀點到此為止 of Breonna Taylor's death. 布倫娜-泰勒的死訊 There will be no prosecution of these police officers for that. 不會是以起訴這些警察。 If there are going to be any further actions taken 如果要採取任何進一步的行動。 against these three officers, 對這三名官員。 it would have to be at the federal level. 它必須在聯邦一級。 It would be something on the order 這將是東西的順序 of a civil rights violation. 侵犯民權的行為。 But here's the problem -- 但問題是... the head of the Justice Department right now 司法部部長 is William Barr, 是威廉-巴爾。 and he's already said quite clearly 他已經說得很清楚了 that he believes Black Lives Matter 他認為 "黑人生命至上 "組織 is some sort of an insurgency 是某種叛亂 or some sort of terrorist outfit. 或某種恐怖組織。 And he doesn't believe that 而他不相信 black people have any reason to be angry 黑人有什麼理由生氣 with the way that our families and our sons 與我們的家庭和我們的兒子的方式。 and our moms and our sisters, our police, 和我們的媽媽和我們的姐妹,我們的警察。 that black people have no standing with him. 黑人與他無緣。 So there's zero chance 所以機會是零 that William Barr's Justice Department 威廉-巴爾的司法部 is going to do anything. 是要做什麼。 So I think the only thing that has now happened for this family 所以我覺得這個家庭現在唯一發生的事情就是 is there's been a settlement. 是有過和解。 You know, the city of Louisville is going to pay them 你知道,路易斯維爾市會付給他們錢的 a bunch of money, 一堆錢。 but that happens all over the country. 但全國各地都有這種情況。 You know, there's always a settlement. 你知道,總會有解決的辦法。 This is part of the cost of policing. 這也是維持治安成本的一部分。 It's built into the budget. 這是在預算內的。 They'd rather settle than give justice to the families. 他們寧願和解,也不願意給這些家庭一個公道。 -You've been covering this closely. -你一直在密切關注此事 Are you surprised by this decision? 你對這個決定感到驚訝嗎? -Nope. I'm not. -不,我沒有不,我沒有 I've been covering, you know, Black Lives Matter 我一直在報道,你知道的,黑人生活事件。 since the Trayvon Martin case. -Oof. 自從特雷馮・馬丁案之後-哦 -And the only time that I've ever been surprised -也是我唯一一次感到驚訝的時候 was in the Freddie Gray case in Baltimore 是在巴爾的摩的弗雷迪-格雷案中 when they were charged. 當他們被指控。 The surprise is when there are charges, 驚喜的是,當有收費。 and that's only because Marilyn Mosby, 而這只是因為Marilyn Mosby。 who's the Attorney General in Maryland -- 誰是馬里蘭州的總檢察長... she's just a different kind of attorney. 她只是一個不同類型的律師。 She believes that 她認為 the families have equal standing to the police, 家屬與警察具有同等地位; and she's paid heavily for that. 她為此付出了沉重的代價。 You know, the war against her, 你知道,對她的戰爭。 the political war to unseat her and take her down 奪權奪位戰 because she dared to prosecute police, 因為她敢於起訴警察。 you know, shows you, and I think, 你知道,顯示你,我認為, is a lesson to every other -- 是每一個其他人的教訓 -- -- a message to every other prosecutor. 給所有其他檢察官的資訊。 The police are very much protected. 警方的保護力度非常大。 Their unions are the last union standing. 他們的工會是最後的工會了。 They're the most powerful union in America. 他們是美國最強大的工會。 They're untouchable almost in these cities. 在這些城市裡,他們幾乎是無法觸及的。 They eat up 20%, 30%, 40% of the budgets, 他們吃掉了20%、30%、40%的預算。 and built into that is the idea that taxpayers will just pay out 並建立了這樣的想法,納稅人將只是支付了 any families of the people killed 任何遇難者家屬 and that there will never be justice 而且永遠不會有正義 because the system is designed 因為系統的設計 for their good friends in the prosecutor's office 為他們在檢察院的好朋友服務 to decide if their good friends in the police department 來決定他們的好朋友是否在警察局裡 have done anything wrong. 做錯了什麼。 You'll never get prosecutions that way. 你永遠不會得到起訴的方式。 -Has anyone heard from the family of Breonna Taylor? -有人有Breonna Taylor家人的消息嗎? -So, you know, I've been in touch with Ben Crump, -我一直在和Ben Crump聯繫, who represents the family, 代表家庭的人。 but he's actually flying, you know, back and forth today. 但他實際上是飛, 你知道,今天來回。 He's heading to Louisville. 他要去路易斯維爾 So I haven't been able to get from him what the reactions are, 所以我一直沒能從他那裡得到什麼反應。 but I can anticipate deep disappointment. 但我可以預感到深深的失望。 Attorney General Cameron says that he called the family today. 總檢察長卡梅倫說,他今天給家人打了電話。 I can't imagine what that call could have been like 我無法想象那個電話會是什麼樣子的 because I think everyone who's watched his career -- 因為我想每個人誰的 看著他的職業生涯 - He's a -- You know, he's an associate of Mitch McConnell. 他是個... 你知道,他是米奇・麥康奈爾的助手。 He was his guy. 他是他的人。 I don't think anybody who's been paying attention to him 我不認為任何人誰一直在關注他 or to the way the criminal justice system works 或刑事司法系統的運作方式 thinks that this would have been a -- 認為,這將是一個 - there would have been a different outcome today. 今天會有不同的結果。 So he sort of made a pretense of compassion 所以他就裝作很有同情心的樣子。 saying he wakes up every morning thinking about Breonna Taylor. 說他每天早上醒來都在想Breonna Taylor. It wasn't very -- it didn't come across very sincere -- 這不是很... ... 這不是很真誠的... ... I'll just put it that way -- 我就這麼說吧... because he really made a bigger statement 因為他真的做了一個更大的聲明 about the value of police. 關於警察的價值。 His main message was very similar to the message he gave 他的主要資訊與他所講的資訊非常相似。 when he spoke at the Republican National Convention. 他在共和黨全國代表大會上發言時。 The police are valuable. 警察是有價值的。 The police are doing a great job. 警察做得很好。 The police are important. 警察很重要。 And that was his main message today, 這就是他今天的主要資訊。 and I can't imagine that that was comforting to the family. 我無法想象那是對家人的安慰。 -And any thoughts on what -有什麼想法? the reaction is going to be in Louisville? 反應是要在路易斯維爾? -It's already started. -已經開始了 Jimmy, people are already in the streets. 吉米,人們已經在街上了 And, look, you know, the reality is 而且,你看,你知道,現實是 black people have been in the streets 黑人上街 because of police brutality for decades and decades and decades. 因為幾十年來警察的暴行,幾十年來,幾十年來。 You can go all the way back, you know, to in the '80s, 你可以回到80年代的時候 riots in Miami over police beating a man with, 騷亂在邁阿密的警察毆打一名男子與。 you know, a giant flashlight until he died. 你知道,一個巨大的手電筒,直到他死了。 Watts. You can go to Harlem. 華茲。你可以去哈林區。 You can go to Newark, New Jersey. 你可以去紐澤西的紐瓦克。 You can go to Detroit. 你可以去底特律 You can go all throughout history -- 你可以走遍整個歷史 -- '60s, '70s, '80s, just keep going -- 60年代,70年代,80年代,只是繼續前進 - and there have been people in the streets 街頭巷尾都是人 demanding justice, and nothing has changed. 要求伸張正義,但一切都沒有改變。 I can't see anything significant that has changed 我看不出有什麼重大的變化。 in the criminal justice system in my lifetime. 在我的一生中,在刑事司法系統中。 You know? -Right. 你知道嗎?-是的 -And I don't see any change -我沒看到任何變化 unless there is fundamental change 除非發生根本性變化 in, number one, we as a society have to decide 在,第一,我們作為一個社會必須決定 whether or not we think it's acceptable 可不可以 for police to be able to enter our homes 警察可以進入我們的家 at any time of night they want 夜夜笙歌 with any amount of force they want 肆意妄為 and kill anyone they want. 並殺死他們想要的任何人。 If that's the society we want, 如果這就是我們想要的社會。 we're just going to have more of this. 我們只是要有更多的這種。 If we at some point decide, 如果我們在某個時候決定: no, policing has to have some limits. 不,警察工作必須有一些限制。 They just can't kill anyone they want 他們就是想殺誰也殺不了 and then tell any story they want 然後說任何他們想說的故事 and not try to save the person's life after they shoot them. 而不是在開槍後再去救人。 We just have to decide that that's not acceptable, 我們只需要決定那是不可接受的。 because until we do, this is just going to keep happening. 因為在我們做之前,這只是會繼續發生。 -Can you stick around? I want to ask you about -你能留下來嗎?我想問你 some of the debate stuff coming up next Tuesday. 下週二即將到來的一些辯論的東西。 -Absolutely. -當然
A2 初級 中文 警察 泰勒 公寓 taylor 男友 黑人 Joy Reid解釋Breonna Taylor案。 (Joy Reid Explains the Breonna Taylor Case) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字