Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Good evening and welcome to "The Tonight Show."

    -晚上好,歡迎來到 "今夜秀"。

  • Today, the Kentucky grand jury announced their decision

    今天,肯塔基州大陪審團宣佈了他們的決定。

  • regarding the fatal shooting of Breonna Taylor six months ago.

    6個月前布倫娜-泰勒被槍殺的事件。

  • Obviously, this is a very emotional time,

    顯然,這是一個非常感性的時刻。

  • a very difficult time,

    非常困難的時期。

  • so tonight, we'd like to start the show

    是以,今晚,我們想開始的節目

  • by speaking to our first guest about today's news

    通過與我們的第一位嘉賓就今天的新聞進行交流

  • and what it means for our country.

    以及它對我們國家的意義。

  • We're so grateful to have her join us tonight.

    我們很感激她今晚能加入我們。

  • Please welcome from MSNBC Joy Reid.

    請歡迎MSNBC的Joy Reid。

  • Joy, thank you for coming on and talking to me tonight.

    喬伊,謝謝你今晚來和我說話。

  • A decision in the Breonna Taylor murder case

    Breonna Taylor謀殺案的裁決

  • came in today,

    今天來了。

  • and I wanted to get your thoughts on that.

    我想知道你的想法。

  • Can we first talk a little bit about who Breonna Taylor was?

    我們能不能先談談布倫娜-泰勒是誰?

  • She was an EMT. She was an aspiring nurse.

    她是一名急救人員。她是一個有抱負的護士。

  • -She was only 26 years old.

    -她當時只有26歲

  • You know, this is, you know, the woman

    你知道,這是,你知道,這個女人。

  • in the Black Lives Matter kind of panoply

    在黑人生活事務中的那種泛泛之輩

  • of people who've been killed by police.

    的人誰已經被警察殺害。

  • And she was the last one, really, to be spoken about,

    而她是最後一個,真的,被人說中了。

  • which, for a lot of black women, was really grating that,

    這對很多黑人婦女來說,真的很討厭。

  • you know, everyone was following the George Floyd case

    你知道,每個人都在關注喬治-弗洛伊德的案子。

  • and all of these other cases

    以及所有這些其他案例

  • and Ahmaud Arbery and everything else.

    和阿茂德-阿貝里以及其他一切。

  • But, you know, here was this 26-year-old EMT,

    但是,你知道,這裡是這個26歲的急救人員。

  • who was serving her community, who had this, you know,

    誰是服務於她的社區, 誰有這個,你知道,

  • all these aspirations and dreams and was her sister's best friend

    所有這些願望和夢想,是她姐姐最好的朋友。

  • and had really, like, changed her life

    並已真正一樣,改變了她的生活

  • and found a career that she loved,

    並找到了自己喜歡的職業。

  • found a man that she loved,

    找到了一個她愛的男人。

  • and then she was just cut down in her apartment.

    然後她就在她的公寓裡被砍了。

  • So basically, Breonna was asleep,

    所以基本上,Breonna是睡著了。

  • according to her boyfriend, Kenneth Walker,

    據她的男友肯尼斯-沃克說。

  • and then they just heard a noise.

    然後他們就聽到了一個聲音。

  • They heard somebody break in, or at least he did.

    他們聽到有人闖入,至少他聽到了。

  • The facts as put together are partly --

    綜合起來的事實有一部分是...

  • they partly come from his call to her mom

    他們部分來自於他給她媽媽的電話。

  • saying somebody broke in and shot Breonna,

    說有人闖入並向Breonna開槍

  • which indicates that he didn't know that it was police.

    這說明他不知道那是警察。

  • And because Kentucky is an open carry state

    因為肯塔基州是一個開放攜帶的州。

  • and he is a licensed, you know, firearms carrier,

    他是一個有執照的,你知道的, 槍支載體。

  • he took out his gun to defend his girlfriend and himself

    他拿出槍來保護他的女朋友和自己

  • from what he thought were intruders.

    從他認為是入侵者。

  • He fired a shot, and the three police officers

    他開了一槍,那三個警察...

  • who had come to -- they're calling it --

    誰曾來 - 他們稱之為 -

  • they're saying it was not a no-knock warrant

    他們說,這不是一個不敲門的手令。

  • because they're claiming that they knocked

    因為他們聲稱,他們敲了

  • and they said that it was police,

    他們說,這是警察。

  • but you have to remember, Jimmy, this was about 12:30 a.m.

    但你要記住,吉米,當時是凌晨12點半左右

  • So this is when most people are asleep.

    所以這個時候大多數人都在睡覺。

  • -Wow. -And so these officers burst in,

    -哇哦-於是這些軍官就闖了進來

  • and then they start shooting.

    然後他們開始拍攝。

  • They say that they shot in self-defense

    他們說他們是為了自衛而開槍

  • because Kenneth Walker shot at them,

    因為Kenneth Walker向他們開槍

  • but, again, he shot at an intruder.

    但是,他又向入侵者開槍。

  • The police fire back.

    警方還擊。

  • One of the officers, the one who was charged today,

    其中一位警官,就是今天被起訴的那位。

  • just starts shooting.

    只是開始拍攝。

  • He doesn't even come into the apartment,

    他甚至不進公寓。

  • and those bullets spray everywhere.

    而那些子彈到處亂噴。

  • They spray into other apartments.

    他們噴到其他公寓裡。

  • Some bullets are lodged into other apartments.

    有的子彈打進了其他公寓。

  • And after Breonna is hit five or six times --

    在Breonna被打了五六次之後... ...

  • that's been a matter of dispute --

    這是一個爭議的問題 -

  • Mr. Walker is not hit at all.

    沃克先生完全沒有受到打擊。

  • He calls the mom and says, "Someone's shot Breonna."

    他給媽媽打電話說,"有人向布倫娜開槍了"

  • Breonna Taylor dies.

    布倫娜-泰勒死了

  • And then we just have these series of actions

    然後我們就有了這一系列的動作

  • that are extremely questionable.

    是非常值得懷疑的。

  • Action number one is no action.

    行動一是沒有行動。

  • No one tries to help Breonna.

    沒有人試圖幫助Breonna。

  • She's laying on the floor.

    她躺在地板上。

  • She is not the target of any investigation.

    她不是任何調查的目標。

  • She's committed no crime.

    她沒有犯罪

  • She's bleeding on the floor.

    她在地板上流血。

  • No one renders aid.

    沒有人提供幫助。

  • Police -- they start, you know,

    警察... 他們開始,你知道的。

  • getting their own stories together.

    讓他們自己的故事在一起。

  • Action number two -- later on, not long after that,

    第二項行動 -- -- 後來,在那之後不久。

  • the boyfriend is actually charged with a crime.

    男友居然被控犯罪。

  • They try to charge Kenneth Walker

    他們想起訴肯尼斯-沃克

  • with attempting to assault the police officers

    襲警未遂

  • for shooting back -- for shooting toward them

    因為反擊--因為向他們開槍

  • and injuring one of them in the leg.

    並使其中一人腿部受傷。

  • They eventually drop those charges

    他們最終撤銷了這些指控

  • because of the public outrage that says,

    因為公憤說。

  • you've got to be kidding.

    你一定是在開玩笑。

  • And action number three --

    行動三 -- --

  • the person that they say they were investigating --

    他們說他們正在調查的人 --

  • his name is Jamarcus Glover --

    他的名字是Jamarcus Glover --

  • he's the ex-boyfriend of Breonna Taylor.

    他是Breonna Taylor的前男友。

  • He was in custody already on the night of this raid.

    他在這次突擊檢查的當晚就已經被拘留了。

  • He'd already been arrested.

    他已經被逮捕了。

  • So they weren't going there to look for them.

    所以他們不是去那裡找他們。

  • They say they were investigating drug deals he was involved in,

    他們說他們正在調查他參與的毒品交易。

  • and they try to get him --

    他們試圖讓他 -

  • somebody who is already incarcerated --

    在押人員

  • and they say, "We'll let you out.

    他們說:"我們會讓你出去的。

  • We'll give you a break, but you need to say

    我們會讓你休息一下,但你需要說:

  • that Breonna Taylor was involved in your drug ring.

    布倫娜・泰勒與你的販毒集團有牽連。

  • You say that, we'll let you out."

    你說,我們就放你出去。"

  • And don't ever say there's no honor among thieves.

    也千萬不要說賊中無榮。

  • There is a lot more honor, I think,

    我想,還有很多榮譽。

  • that was in that jail cell than there was among the police

    牢房裡的人比警察中的人多得多

  • because he said, "I'm not doing that.

    因為他說:"我不做那個。

  • I'm not implicating Breonna in a crime.

    我不會把布倫娜牽扯到犯罪中去的。

  • She was not involved in anything that I was involved in.

    她沒有參與我參與的任何事情。

  • She had nothing to do with it."

    她與此無關。"

  • They weren't even dating anymore.

    他們甚至沒有約會了。

  • -Wow. -So I think what you have is

    -哇哦-所以,我認為你有什麼是

  • a police department that allows these officers to go in

    一個允許這些警察進去的警察局。

  • to try to search this apartment,

    嘗試搜索這個公寓。

  • which they're claiming that the ex-boyfriend

    他們聲稱,前男友

  • used to use as a previous address --

    以前的地址 -- --

  • he had listed it as his address.

    他把它列為自己的地址。

  • And so that gives them the right to bust in and start shooting,

    所以他們就有權利闖入並開始射擊。

  • and today,

    而今天。

  • what the Attorney General, Daniel Cameron said is,

    總檢察長丹尼爾-卡梅倫說的是:

  • "Everything that happened regarding the shooting

    "關於槍擊事件發生的一切

  • was perfectly legal."

    是完全合法的。"

  • Coming in at 12:30 in the morning,

    凌晨12點半來的。

  • shooting Breonna Taylor six times

    向Breonna Taylor連開六槍

  • while she's in her bed,

    當她在她的床上。

  • shooting at her boyfriend, and then shooting back at him,

    向她的男友開槍,然後再向他開槍。

  • because he's in his castle trying to defend it,

    因為他在他的城堡裡試圖保衛它。

  • and all of that is fine -- not rendering aid is all fine.

    而這一切都很好--不渲染輔助都很好。

  • The only thing that was illegal was Officer Hankison didn't aim,

    唯一違法的是Hankison警官沒有瞄準。

  • and because he didn't aim

    而且因為他沒有瞄準

  • and shoot Breonna Taylor with good aim

    準確無誤地射殺布倫娜-泰勒

  • and he shot around

    他到處亂射

  • and put bullets into three other people's apartments,

    並把子彈打進了另外三個人的公寓。

  • he is guilty of endangering the lives

    他的罪名是危害生命

  • of the people in the other apartments.

    的人在其他公寓。

  • So today what we saw was nothing regarding Breonna Taylor.

    所以今天我們看到的是關於布倫娜-泰勒的任何事情。

  • No crimes were committed,

    沒有犯罪。

  • according to the Attorney General.

    根據司法部長的說法。

  • The only crimes that were committed were minor crimes

    只犯了輕罪

  • of endangering the neighbors.

    危害鄰居的。

  • -And normally, don't the police officers have cameras on them

    -通常情況下,警察身上不是有攝像頭嗎?

  • or some audio of what has happened?

    或一些音頻的發生了什麼?

  • -Yes, normally, police officers

    -是的,通常,警察

  • are supposed to have body cameras on.

    是應該有身體的攝像頭上。

  • None of them had their body cameras on.

    他們都沒有打開身上的攝像頭。

  • They have not been fired for that.

    他們並沒有是以被解僱。

  • They have not -- There's been nothing.

    他們沒有... 什麼都沒有。

  • Literally, these officers are free and clear,

    從字面上看,這些官員自由自在。

  • as if everything they did was fine.

    彷彿他們所做的一切都很好。

  • They came in without body cameras.

    他們進來的時候沒有裝攝像頭

  • This warrant is a suspect thing,

    這張搜查令是個可疑的東西。

  • which now the Attorney General has said,

    現在總檢察長已經說了。

  • "We're going to pass all of that on to the feds.

    "我們要把這些都轉交給聯邦調查局。

  • Let the feds deal with how the warrant came through.

    讓聯邦調查局來處理搜查令是如何通過的。

  • Let the feds deal with the fact that you're raiding an apartment

    讓聯邦調查局的人去處理你突擊搜查公寓的事實吧

  • at 12:30 a.m.

    上午12時30分

  • Let the feds deal with the shooting of Breonna Taylor.

    讓聯邦調查局處理布倫娜-泰勒的槍擊案吧

  • What we're going to say is that these officers,"

    我們要說的是,這些官員,"。

  • in the minds of the Attorney General

    在總檢察長的心目中

  • and this grand jury,

    和這個大陪審團。

  • who, again, were led by the Attorney General.

    他們同樣由總檢察長上司。

  • I've been on a grand jury.

    我是大陪審團的一員。

  • The, you know, The prosecutor leads you

    你知道的,檢察官會引導你...

  • where they want you to go.

    他們想讓你去的地方。

  • What this prosecutor has essentially said

    這位檢察官基本上是這麼說的

  • is there's nothing wrong

    沒有錯

  • with these police officers having killed this woman

    與這些警察 殺了這個女人

  • and having done it without their body cameras on.

    並在沒有打開機身攝像頭的情況下完成了。

  • -And according to him, does that end here?

    -根據他的說法,這裡是終點嗎?

  • -It ends here from the point of view

    -觀點到此為止