Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Good evening and welcome to "The Tonight Show."

    -晚上好,歡迎來到 "今夜秀"。

  • Today, the Kentucky grand jury announced their decision

    今天,肯塔基州大陪審團宣佈了他們的決定。

  • regarding the fatal shooting of Breonna Taylor six months ago.

    6個月前布倫娜-泰勒被槍殺的事件。

  • Obviously, this is a very emotional time,

    顯然,這是一個非常感性的時刻。

  • a very difficult time,

    非常困難的時期。

  • so tonight, we'd like to start the show

    是以,今晚,我們想開始的節目

  • by speaking to our first guest about today's news

    通過與我們的第一位嘉賓就今天的新聞進行交流

  • and what it means for our country.

    以及它對我們國家的意義。

  • We're so grateful to have her join us tonight.

    我們很感激她今晚能加入我們。

  • Please welcome from MSNBC Joy Reid.

    請歡迎MSNBC的Joy Reid。

  • Joy, thank you for coming on and talking to me tonight.

    喬伊,謝謝你今晚來和我說話。

  • A decision in the Breonna Taylor murder case

    Breonna Taylor謀殺案的裁決

  • came in today,

    今天來了。

  • and I wanted to get your thoughts on that.

    我想知道你的想法。

  • Can we first talk a little bit about who Breonna Taylor was?

    我們能不能先談談布倫娜-泰勒是誰?

  • She was an EMT. She was an aspiring nurse.

    她是一名急救人員。她是一個有抱負的護士。

  • -She was only 26 years old.

    -她當時只有26歲

  • You know, this is, you know, the woman

    你知道,這是,你知道,這個女人。

  • in the Black Lives Matter kind of panoply

    在黑人生活事務中的那種泛泛之輩

  • of people who've been killed by police.

    的人誰已經被警察殺害。

  • And she was the last one, really, to be spoken about,

    而她是最後一個,真的,被人說中了。

  • which, for a lot of black women, was really grating that,

    這對很多黑人婦女來說,真的很討厭。

  • you know, everyone was following the George Floyd case

    你知道,每個人都在關注喬治-弗洛伊德的案子。

  • and all of these other cases

    以及所有這些其他案例

  • and Ahmaud Arbery and everything else.

    和阿茂德-阿貝里以及其他一切。

  • But, you know, here was this 26-year-old EMT,

    但是,你知道,這裡是這個26歲的急救人員。

  • who was serving her community, who had this, you know,

    誰是服務於她的社區, 誰有這個,你知道,

  • all these aspirations and dreams and was her sister's best friend

    所有這些願望和夢想,是她姐姐最好的朋友。

  • and had really, like, changed her life

    並已真正一樣,改變了她的生活

  • and found a career that she loved,

    並找到了自己喜歡的職業。

  • found a man that she loved,

    找到了一個她愛的男人。

  • and then she was just cut down in her apartment.

    然後她就在她的公寓裡被砍了。

  • So basically, Breonna was asleep,

    所以基本上,Breonna是睡著了。

  • according to her boyfriend, Kenneth Walker,

    據她的男友肯尼斯-沃克說。

  • and then they just heard a noise.

    然後他們就聽到了一個聲音。

  • They heard somebody break in, or at least he did.

    他們聽到有人闖入,至少他聽到了。

  • The facts as put together are partly --

    綜合起來的事實有一部分是...

  • they partly come from his call to her mom

    他們部分來自於他給她媽媽的電話。

  • saying somebody broke in and shot Breonna,

    說有人闖入並向Breonna開槍

  • which indicates that he didn't know that it was police.

    這說明他不知道那是警察。

  • And because Kentucky is an open carry state

    因為肯塔基州是一個開放攜帶的州。

  • and he is a licensed, you know, firearms carrier,

    他是一個有執照的,你知道的, 槍支載體。

  • he took out his gun to defend his girlfriend and himself

    他拿出槍來保護他的女朋友和自己

  • from what he thought were intruders.

    從他認為是入侵者。

  • He fired a shot, and the three police officers

    他開了一槍,那三個警察...

  • who had come to -- they're calling it --

    誰曾來 - 他們稱之為 -

  • they're saying it was not a no-knock warrant

    他們說,這不是一個不敲門的手令。

  • because they're claiming that they knocked

    因為他們聲稱,他們敲了

  • and they said that it was police,

    他們說,這是警察。

  • but you have to remember, Jimmy, this was about 12:30 a.m.

    但你要記住,吉米,當時是凌晨12點半左右

  • So this is when most people are asleep.

    所以這個時候大多數人都在睡覺。

  • -Wow. -And so these officers burst in,

    -哇哦-於是這些軍官就闖了進來

  • and then they start shooting.

    然後他們開始拍攝。

  • They say that they shot in self-defense

    他們說他們是為了自衛而開槍

  • because Kenneth Walker shot at them,

    因為Kenneth Walker向他們開槍

  • but, again, he shot at an intruder.

    但是,他又向入侵者開槍。

  • The police fire back.

    警方還擊。

  • One of the officers, the one who was charged today,

    其中一位警官,就是今天被起訴的那位。

  • just starts shooting.

    只是開始拍攝。

  • He doesn't even come into the apartment,

    他甚至不進公寓。

  • and those bullets spray everywhere.

    而那些子彈到處亂噴。

  • They spray into other apartments.

    他們噴到其他公寓裡。

  • Some bullets are lodged into other apartments.

    有的子彈打進了其他公寓。

  • And after Breonna is hit five or six times --

    在Breonna被打了五六次之後... ...

  • that's been a matter of dispute --

    這是一個爭議的問題 -

  • Mr. Walker is not hit at all.

    沃克先生完全沒有受到打擊。

  • He calls the mom and says, "Someone's shot Breonna."

    他給媽媽打電話說,"有人向布倫娜開槍了"

  • Breonna Taylor dies.

    布倫娜-泰勒死了

  • And then we just have these series of actions

    然後我們就有了這一系列的動作

  • that are extremely questionable.

    是非常值得懷疑的。

  • Action number one is no action.

    行動一是沒有行動。

  • No one tries to help Breonna.

    沒有人試圖幫助Breonna。

  • She's laying on the floor.

    她躺在地板上。

  • She is not the target of any investigation.

    她不是任何調查的目標。

  • She's committed no crime.

    她沒有犯罪

  • She's bleeding on the floor.

    她在地板上流血。

  • No one renders aid.

    沒有人提供幫助。

  • Police -- they start, you know,

    警察... 他們開始,你知道的。

  • getting their own stories together.

    讓他們自己的故事在一起。

  • Action number two -- later on, not long after that,

    第二項行動 -- -- 後來,在那之後不久。

  • the boyfriend is actually charged with a crime.

    男友居然被控犯罪。

  • They try to charge Kenneth Walker

    他們想起訴肯尼斯-沃克

  • with attempting to assault the police officers

    襲警未遂

  • for shooting back -- for shooting toward them

    因為反擊--因為向他們開槍

  • and injuring one of them in the leg.

    並使其中一人腿部受傷。

  • They eventually drop those charges

    他們最終撤銷了這些指控

  • because of the public outrage that says,

    因為公憤說。

  • you've got to be kidding.

    你一定是在開玩笑。

  • And action number three --

    行動三 -- --

  • the person that they say they were investigating --

    他們說他們正在調查的人 --

  • his name is Jamarcus Glover --

    他的名字是Jamarcus Glover --

  • he's the ex-boyfriend of Breonna Taylor.

    他是Breonna Taylor的前男友。

  • He was in custody already on the night of this raid.

    他在這次突擊檢查的當晚就已經被拘留了。

  • He'd already been arrested.

    他已經被逮捕了。

  • So they weren't going there to look for them.

    所以他們不是去那裡找他們。

  • They say they were investigating drug deals he was involved in,

    他們說他們正在調查他參與的毒品交易。

  • and they try to get him --

    他們試圖讓他 -

  • somebody who is already incarcerated --

    在押人員

  • and they say, "We'll let you out.

    他們說:"我們會讓你出去的。

  • We'll give you a break, but you need to say

    我們會讓你休息一下,但你需要說:

  • that Breonna Taylor was involved in your drug ring.

    布倫娜・泰勒與你的販毒集團有牽連。

  • You say that, we'll let you out."

    你說,我們就放你出去。"

  • And don't ever say there's no honor among thieves.

    也千萬不要說賊中無榮。

  • There is a lot more honor, I think,

    我想,還有很多榮譽。

  • that was in that jail cell than there was among the police

    牢房裡的人比警察中的人多得多

  • because he said, "I'm not doing that.

    因為他說:"我不做那個。

  • I'm not implicating Breonna in a crime.

    我不會把布倫娜牽扯到犯罪中去的。

  • She was not involved in anything that I was involved in.

    她沒有參與我參與的任何事情。

  • She had nothing to do with it."

    她與此無關。"

  • They weren't even dating anymore.

    他們甚至沒有約會了。

  • -Wow. -So I think what you have is

    -哇哦-所以,我認為你有什麼是

  • a police department that allows these officers to go in

    一個允許這些警察進去的警察局。

  • to try to search this apartment,

    嘗試搜索這個公寓。

  • which they're claiming that the ex-boyfriend

    他們聲稱,前男友

  • used to use as a previous address --

    以前的地址 -- --

  • he had listed it as his address.

    他把它列為自己的地址。

  • And so that gives them the right to bust in and start shooting,

    所以他們就有權利闖入並開始射擊。

  • and today,

    而今天。

  • what the Attorney General, Daniel Cameron said is,

    總檢察長丹尼爾-卡梅倫說的是:

  • "Everything that happened regarding the shooting

    "關於槍擊事件發生的一切

  • was perfectly legal."

    是完全合法的。"

  • Coming in at 12:30 in the morning,

    凌晨12點半來的。

  • shooting Breonna Taylor six times

    向Breonna Taylor連開六槍

  • while she's in her bed,

    當她在她的床上。

  • shooting at her boyfriend, and then shooting back at him,

    向她的男友開槍,然後再向他開槍。

  • because he's in his castle trying to defend it,

    因為他在他的城堡裡試圖保衛它。

  • and all of that is fine -- not rendering aid is all fine.

    而這一切都很好--不渲染輔助都很好。

  • The only thing that was illegal was Officer Hankison didn't aim,

    唯一違法的是Hankison警官沒有瞄準。

  • and because he didn't aim

    而且因為他沒有瞄準

  • and shoot Breonna Taylor with good aim

    準確無誤地射殺布倫娜-泰勒

  • and he shot around

    他到處亂射

  • and put bullets into three other people's apartments,

    並把子彈打進了另外三個人的公寓。

  • he is guilty of endangering the lives

    他的罪名是危害生命

  • of the people in the other apartments.

    的人在其他公寓。

  • So today what we saw was nothing regarding Breonna Taylor.

    所以今天我們看到的是關於布倫娜-泰勒的任何事情。

  • No crimes were committed,

    沒有犯罪。

  • according to the Attorney General.

    根據司法部長的說法。

  • The only crimes that were committed were minor crimes

    只犯了輕罪

  • of endangering the neighbors.

    危害鄰居的。

  • -And normally, don't the police officers have cameras on them

    -通常情況下,警察身上不是有攝像頭嗎?

  • or some audio of what has happened?

    或一些音頻的發生了什麼?

  • -Yes, normally, police officers

    -是的,通常,警察

  • are supposed to have body cameras on.

    是應該有身體的攝像頭上。

  • None of them had their body cameras on.

    他們都沒有打開身上的攝像頭。

  • They have not been fired for that.

    他們並沒有是以被解僱。

  • They have not -- There's been nothing.

    他們沒有... 什麼都沒有。

  • Literally, these officers are free and clear,

    從字面上看,這些官員自由自在。

  • as if everything they did was fine.

    彷彿他們所做的一切都很好。

  • They came in without body cameras.

    他們進來的時候沒有裝攝像頭

  • This warrant is a suspect thing,

    這張搜查令是個可疑的東西。

  • which now the Attorney General has said,

    現在總檢察長已經說了。

  • "We're going to pass all of that on to the feds.

    "我們要把這些都轉交給聯邦調查局。

  • Let the feds deal with how the warrant came through.

    讓聯邦調查局來處理搜查令是如何通過的。

  • Let the feds deal with the fact that you're raiding an apartment

    讓聯邦調查局的人去處理你突擊搜查公寓的事實吧

  • at 12:30 a.m.

    上午12時30分

  • Let the feds deal with the shooting of Breonna Taylor.

    讓聯邦調查局處理布倫娜-泰勒的槍擊案吧

  • What we're going to say is that these officers,"

    我們要說的是,這些官員,"。

  • in the minds of the Attorney General

    在總檢察長的心目中

  • and this grand jury,

    和這個大陪審團。

  • who, again, were led by the Attorney General.

    他們同樣由總檢察長上司。

  • I've been on a grand jury.

    我是大陪審團的一員。

  • The, you know, The prosecutor leads you

    你知道的,檢察官會引導你...

  • where they want you to go.

    他們想讓你去的地方。

  • What this prosecutor has essentially said

    這位檢察官基本上是這麼說的

  • is there's nothing wrong

    沒有錯

  • with these police officers having killed this woman

    與這些警察 殺了這個女人

  • and having done it without their body cameras on.

    並在沒有打開機身攝像頭的情況下完成了。

  • -And according to him, does that end here?

    -根據他的說法,這裡是終點嗎?

  • -It ends here from the point of view

    -觀點到此為止

  • of Breonna Taylor's death.

    布倫娜-泰勒的死訊

  • There will be no prosecution of these police officers for that.

    不會是以起訴這些警察。

  • If there are going to be any further actions taken

    如果要採取任何進一步的行動。

  • against these three officers,

    對這三名官員。

  • it would have to be at the federal level.

    它必須在聯邦一級。

  • It would be something on the order

    這將是東西的順序

  • of a civil rights violation.

    侵犯民權的行為。

  • But here's the problem --

    但問題是...

  • the head of the Justice Department right now

    司法部部長

  • is William Barr,

    是威廉-巴爾。

  • and he's already said quite clearly

    他已經說得很清楚了

  • that he believes Black Lives Matter

    他認為 "黑人生命至上 "組織

  • is some sort of an insurgency

    是某種叛亂

  • or some sort of terrorist outfit.

    或某種恐怖組織。

  • And he doesn't believe that

    而他不相信

  • black people have any reason to be angry

    黑人有什麼理由生氣

  • with the way that our families and our sons

    與我們的家庭和我們的兒子的方式。

  • and our moms and our sisters, our police,

    和我們的媽媽和我們的姐妹,我們的警察。

  • that black people have no standing with him.

    黑人與他無緣。

  • So there's zero chance

    所以機會是零

  • that William Barr's Justice Department

    威廉-巴爾的司法部

  • is going to do anything.

    是要做什麼。

  • So I think the only thing that has now happened for this family

    所以我覺得這個家庭現在唯一發生的事情就是

  • is there's been a settlement.

    是有過和解。

  • You know, the city of Louisville is going to pay them

    你知道,路易斯維爾市會付給他們錢的

  • a bunch of money,

    一堆錢。

  • but that happens all over the country.

    但全國各地都有這種情況。

  • You know, there's always a settlement.

    你知道,總會有解決的辦法。

  • This is part of the cost of policing.

    這也是維持治安成本的一部分。

  • It's built into the budget.

    這是在預算內的。

  • They'd rather settle than give justice to the families.

    他們寧願和解,也不願意給這些家庭一個公道。

  • -You've been covering this closely.

    -你一直在密切關注此事

  • Are you surprised by this decision?

    你對這個決定感到驚訝嗎?

  • -Nope. I'm not.

    -不,我沒有不,我沒有

  • I've been covering, you know, Black Lives Matter

    我一直在報道,你知道的,黑人生活事件。

  • since the Trayvon Martin case. -Oof.

    自從特雷馮・馬丁案之後-哦

  • -And the only time that I've ever been surprised

    -也是我唯一一次感到驚訝的時候

  • was in the Freddie Gray case in Baltimore

    是在巴爾的摩的弗雷迪-格雷案中

  • when they were charged.

    當他們被指控。

  • The surprise is when there are charges,

    驚喜的是,當有收費。

  • and that's only because Marilyn Mosby,

    而這只是因為Marilyn Mosby。

  • who's the Attorney General in Maryland --

    誰是馬里蘭州的總檢察長...

  • she's just a different kind of attorney.

    她只是一個不同類型的律師。

  • She believes that

    她認為

  • the families have equal standing to the police,

    家屬與警察具有同等地位;

  • and she's paid heavily for that.

    她為此付出了沉重的代價。

  • You know, the war against her,

    你知道,對她的戰爭。

  • the political war to unseat her and take her down

    奪權奪位戰

  • because she dared to prosecute police,

    因為她敢於起訴警察。

  • you know, shows you, and I think,

    你知道,顯示你,我認為,

  • is a lesson to every other --

    是每一個其他人的教訓 -- --

  • a message to every other prosecutor.

    給所有其他檢察官的資訊。

  • The police are very much protected.

    警方的保護力度非常大。

  • Their unions are the last union standing.

    他們的工會是最後的工會了。

  • They're the most powerful union in America.

    他們是美國最強大的工會。

  • They're untouchable almost in these cities.

    在這些城市裡,他們幾乎是無法觸及的。

  • They eat up 20%, 30%, 40% of the budgets,

    他們吃掉了20%、30%、40%的預算。

  • and built into that is the idea that taxpayers will just pay out

    並建立了這樣的想法,納稅人將只是支付了

  • any families of the people killed

    任何遇難者家屬

  • and that there will never be justice

    而且永遠不會有正義

  • because the system is designed

    因為系統的設計

  • for their good friends in the prosecutor's office

    為他們在檢察院的好朋友服務

  • to decide if their good friends in the police department

    來決定他們的好朋友是否在警察局裡

  • have done anything wrong.

    做錯了什麼。

  • You'll never get prosecutions that way.

    你永遠不會得到起訴的方式。

  • -Has anyone heard from the family of Breonna Taylor?

    -有人有Breonna Taylor家人的消息嗎?

  • -So, you know, I've been in touch with Ben Crump,

    -我一直在和Ben Crump聯繫,

  • who represents the family,

    代表家庭的人。

  • but he's actually flying, you know, back and forth today.

    但他實際上是飛, 你知道,今天來回。

  • He's heading to Louisville.

    他要去路易斯維爾

  • So I haven't been able to get from him what the reactions are,

    所以我一直沒能從他那裡得到什麼反應。

  • but I can anticipate deep disappointment.

    但我可以預感到深深的失望。

  • Attorney General Cameron says that he called the family today.

    總檢察長卡梅倫說,他今天給家人打了電話。

  • I can't imagine what that call could have been like

    我無法想象那個電話會是什麼樣子的

  • because I think everyone who's watched his career --

    因為我想每個人誰的 看著他的職業生涯 -

  • He's a -- You know, he's an associate of Mitch McConnell.

    他是個... 你知道,他是米奇・麥康奈爾的助手。

  • He was his guy.

    他是他的人。

  • I don't think anybody who's been paying attention to him

    我不認為任何人誰一直在關注他

  • or to the way the criminal justice system works

    或刑事司法系統的運作方式

  • thinks that this would have been a --

    認為,這將是一個 -

  • there would have been a different outcome today.

    今天會有不同的結果。

  • So he sort of made a pretense of compassion

    所以他就裝作很有同情心的樣子。

  • saying he wakes up every morning thinking about Breonna Taylor.

    說他每天早上醒來都在想Breonna Taylor.

  • It wasn't very -- it didn't come across very sincere --

    這不是很... ... 這不是很真誠的... ...

  • I'll just put it that way --

    我就這麼說吧...

  • because he really made a bigger statement

    因為他真的做了一個更大的聲明

  • about the value of police.

    關於警察的價值。

  • His main message was very similar to the message he gave

    他的主要資訊與他所講的資訊非常相似。

  • when he spoke at the Republican National Convention.

    他在共和黨全國代表大會上發言時。

  • The police are valuable.

    警察是有價值的。

  • The police are doing a great job.

    警察做得很好。

  • The police are important.

    警察很重要。

  • And that was his main message today,

    這就是他今天的主要資訊。

  • and I can't imagine that that was comforting to the family.

    我無法想象那是對家人的安慰。

  • -And any thoughts on what

    -有什麼想法?

  • the reaction is going to be in Louisville?

    反應是要在路易斯維爾?

  • -It's already started.

    -已經開始了

  • Jimmy, people are already in the streets.

    吉米,人們已經在街上了

  • And, look, you know, the reality is

    而且,你看,你知道,現實是

  • black people have been in the streets

    黑人上街

  • because of police brutality for decades and decades and decades.

    因為幾十年來警察的暴行,幾十年來,幾十年來。

  • You can go all the way back, you know, to in the '80s,

    你可以回到80年代的時候

  • riots in Miami over police beating a man with,

    騷亂在邁阿密的警察毆打一名男子與。

  • you know, a giant flashlight until he died.

    你知道,一個巨大的手電筒,直到他死了。

  • Watts. You can go to Harlem.

    華茲。你可以去哈林區。

  • You can go to Newark, New Jersey.

    你可以去紐澤西的紐瓦克。

  • You can go to Detroit.

    你可以去底特律

  • You can go all throughout history --

    你可以走遍整個歷史 --

  • '60s, '70s, '80s, just keep going --

    60年代,70年代,80年代,只是繼續前進 -

  • and there have been people in the streets

    街頭巷尾都是人

  • demanding justice, and nothing has changed.

    要求伸張正義,但一切都沒有改變。

  • I can't see anything significant that has changed

    我看不出有什麼重大的變化。

  • in the criminal justice system in my lifetime.

    在我的一生中,在刑事司法系統中。

  • You know? -Right.

    你知道嗎?-是的

  • -And I don't see any change

    -我沒看到任何變化

  • unless there is fundamental change

    除非發生根本性變化

  • in, number one, we as a society have to decide

    在,第一,我們作為一個社會必須決定

  • whether or not we think it's acceptable

    可不可以

  • for police to be able to enter our homes

    警察可以進入我們的家

  • at any time of night they want

    夜夜笙歌

  • with any amount of force they want

    肆意妄為

  • and kill anyone they want.

    並殺死他們想要的任何人。

  • If that's the society we want,

    如果這就是我們想要的社會。

  • we're just going to have more of this.

    我們只是要有更多的這種。

  • If we at some point decide,

    如果我們在某個時候決定:

  • no, policing has to have some limits.

    不,警察工作必須有一些限制。

  • They just can't kill anyone they want

    他們就是想殺誰也殺不了

  • and then tell any story they want

    然後說任何他們想說的故事

  • and not try to save the person's life after they shoot them.

    而不是在開槍後再去救人。

  • We just have to decide that that's not acceptable,

    我們只需要決定那是不可接受的。

  • because until we do, this is just going to keep happening.

    因為在我們做之前,這只是會繼續發生。

  • -Can you stick around? I want to ask you about

    -你能留下來嗎?我想問你

  • some of the debate stuff coming up next Tuesday.

    下週二即將到來的一些辯論的東西。

  • -Absolutely.

    -當然

-Good evening and welcome to "The Tonight Show."

-晚上好,歡迎來到 "今夜秀"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋